Russell Hobbs 18618-56 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18618-56 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 18618-56, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 18618-56 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18618-56. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 18618-56 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 18618-56
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 18618-56
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 18618-56
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 18618-56 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 18618-56 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 18618-56 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 18618-56, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 18618-56 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk sanvisning (Nor sk) 38 k äy t tö o hje e t 42 инс трук ции (Р усс кий ) 46 po k y ny ( Čeština) 50 po k y ny ( Slovenčina ) 54 inst[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childr[...]

  • Seite 3

    3 C PREP ARA TION 5 Check fo r tex tile c are sym bols ( i j k l ). 6 Iron f abric s ne eding l ow temper atures j firs t, then th ose that ne ed me dium temp eratures k , and finish w ith those ne edin g high temp eratures l . X FILLING 7 The iro n may be use d with ta p -water, but if you live in a hard- water area, yo u should us e distille d [...]

  • Seite 4

    4 h STEAM IRONING 27 If you intend to use s team, the temp erature s et ting mus t be S or higher . 28 If you don’t , you’ll ge t water on your cloth es, not s team. 29 Set the s team control to the se t ting you want ( S = no steam, # = h i g h) . 30 Wait till the light goe s off, then star t iro ning. k S P R AY , Wat er spot tin g affec t [...]

  • Seite 5

    5 63 Press the clip over the cab le, to keep it tig ht and tidy. 64 Store the iron on it s hee l, to avoid corrosion and da mage to the so lepl ate. C SELF CLE AN 65 T o prevent sc ale buil ding up, use the s elf clean f unc tion at l east mo nthly in nor mal water areas, mo re of ten in hard wate r areas. , Produc ts re turne d under gu arantee wi[...]

  • Seite 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnahmen : 1 Dieses Ge rät ist nur von [...]

  • Seite 7

    7 Be dienungs anleitun g 1 4 F üll en Sie Wasser in den T richter . 1 5 F üll en Sie das Wasser langs am ein, dami t die im Wasser tank b efindli che Luf t ent weiche n kann und k eine Luftblasen entstehen. 1 6 F üll en Sie nicht übe r die max Mar kie rung, s onst könnte währen d der Be nut zung Wasser austret en. 1 7 T ro ckne n Sie versch?[...]

  • Seite 8

    8 32 Heb en Sie das Bü geleis en vom Stoff ab. 33 Ziele n Sie mit der Sp rühdüse au f den Stoff. 34 Die * - T aste bet ätigen. 35 Es könnte sein , dass Sie die T as te 2 bis 3 Mal drü cken müssen, um Wasser durch das System zu pumpen. j DAM PFSTO SS 36 Das funk ti onier t b eim T rocken- o der Damp f büge ln solan ge sich Wasser im Wasser[...]

  • Seite 9

    9 62 Wenn es kalt ist , wischen Si e jede Feu chtigkeit ab und w ickeln Sie das Kab el um das H eck . 63 V er wende n Sie den Clip, um das K abel sich er und or dentlich zu ver staue n. 64 Lag ern Sie das Bü gele isen auf de m He ck, u m Korrosion un d Schäde n an der Büg elsoh le zu vermeiden. C SELB STREINIGUNGSF UNK TION 65 Damit sich kein K [...]

  • Seite 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte [...]

  • Seite 11

    11 1 6 N e remplisse z pas au - delà du marq uage max sur le ré ser voir. Sinon de l’eau fuira lors que vous utilisez l e fer. 1 7 Ne t toyez de l’eau renversée. 1 8 R etirez l'entonnoir d e l'orifice de remp lissage e t insére z-le da ns la par tie ar rière du fe r . , Si vous po ussez l ’ entonnoir en e xerçant une pre ssio[...]

  • Seite 12

    12 33 Vis ez le tissu avec le pul vérisateur. 34 Appu yez sur le b outon * . 35 Vous devez probab leme nt appuyer 2 o u 3 fois po ur pomp er de l ’ eau à travers le s ystèm e. j COUP DE V APEUR 36 Cet te fonc tio n marche po ur le repass age à s ec ou à la v apeur, tant qu’il y a de l’eau dans le r é s e r v o i r. 3 7 Si vous prévoyez[...]

  • Seite 13

    13 C AUTO - N E T TOY AGE 65 Afin d’ éviter la for mation de t ar tre, utilise z la fonc tio n d’auto-n et toyage au m oins une fois p ar mois dans les zo nes où l ’ eau est nor male, plus s ouvent dans les z ones où l ’ eau est dure. , L a répar ation de pro duit s retourn és sous gar antie prése ntant des dé faut s liés au tar tr[...]

  • Seite 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebrui k. A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zicht van[...]

  • Seite 15

    15 1 4 G iet water in d e trechter 1 5 G iet lang zaam , zodat de lu cht in het rese r voir kan o ntsnapp en en e en lucht slot voor komen wordt . 1 6 Vul het res er voir nie t ver der dan de a anduiding ‘max ’ aang ezie n er water tijde ns het geb ruik uit kan l open . 1 7 Wanneer u g emor st he bt, vee g dan het w ater weg. 1 8 N eem de t rec[...]

  • Seite 16

    16 j S TO OM STO OT 36 De ze func tie we rk t zowel tijde ns droogs trijken of m et stoo m, zolan g er water in he t reser voir zit. 3 7 Wanneer u s toom wilt g ebruiken , moet d e tempe ratuur op S of hoger zijn ingesteld. 38 Hou d het st rijkijz er boven de s tof. 39 Druk o p de # k nop. 40 H et kan z ijn dat u 2 of 3 keer de k nop m oet in druk [...]

  • Seite 17

    17 66 U hee f t een w astaf el of ee n grote kom nodi g om het w ater op te vange n dat uit de zo olplaat af ko ms tig i s. 6 7 Vul het re ser voir tot he t max peil . 68 Zet de temp eratuurre gela ar op max . Zet de sto omreg elaar op S . 69 Zet het s trijkijz er rechtop. 70 Stee k de stek ker in het s topcont ac t. 71 Wacht tot het lam pje uitgaa[...]

  • Seite 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Seite 19

    19 immagini 1 controllo de lla tempe ratura 2 spia luminos a 3 aper tura di rie mpimento 4 be ccuccio spray 5 controllo vapore 6 piastr a 7 fori 8 serbatoio 9 fermo 1 0 b ase 11 i m b u t o 12 v a l v o l a istruzi oni per l ’ uso 1 3 Staccar e l’imbu to dalla par te p osterio re del fe rro e inser irlo ne l foro de l serb atoio dell ’ acqua.[...]

  • Seite 20

    20 32 Soll evare il fer ro dal cap o. 33 Puntare il b eccuccio de llo spray sul cap o. 34 Premere il p ulsante * . 35 Premer lo per 2 o 3 vo lte per p ompar e l’acqua attraverso il sis tema. j COLPO DI V APO RE 36 Ques ta f unzion e può ess ere utiliz z ata con una s tiratur a a secco o a vap ore, fino quand o c’è acqua nel serbatoio . 3 7 S[...]

  • Seite 21

    21 C FUNZIO NE ANTIC ALCAR E 65 Per prevenire la form azio ne di calc are, utiliz z are la fun zione antic alcare a lmeno una vo lta al mese in zo ne con acqua nor male, più sp esso in zon e con acqua dura. , I pro dot ti ancor a in garanzia m andati in rip araz ione con guas ti dovuti all e incrost azi oni sarann o assoge t tati ad un a ddebi to [...]

  • Seite 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la supe[...]

  • Seite 23

    23 in strucc iones 1 6 N o llene más all á de la marca ma x o pued e que el agua s alga cua ndo la use. 1 7 Limp ie la planch a y el agua que p ued a haber d ejado en la t abla . 1 8 R etire el emb udo de l a entrada d e agua y enc ájelo e n la par te tras era de la plancha . , Evite pre sionar el e mbudo con d emasiada f uer z a, una presió n [...]

  • Seite 24

    24 j GO LPE DE VAPOR 36 Es to funcion a con planchad o seco o de v apor si empre que haya a gua en el d epósito. 3 7 Si tiene intenci ón de utili zar e l vapo r , l a posició n de la temp eratura d ebe s er S o superior . 38 Levante la plan cha del tejido. 39 Pulse el b otón # . 40 T iene qu e presiona r 2 o 3 veces para b omb ear agua a tr av?[...]

  • Seite 25

    25 70 Enchu fe el ap arato a la corrie nte. 71 E sper e hasta qu e la luz se ap ague. 72 S osteng a la plancha s obre el b ol o ta zón con la sue la hacia abajo. 73 Presi one el b otón C , y man téngalo apretado. 7 4 Desplace lige rame nte la plancha de un la do a otro. , Mantén gase aleja do de las s alidas de agua y v apo r . 7 5 El ag ua y e[...]

  • Seite 26

    26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou so[...]

  • Seite 27

    27 in struç ões 1 4 Despeje a água p ara o fun il. 1 5 V er t a a água lent amente par a per mitir que o ar n o dep ósito saia, ev itand o um entupim ento. 1 6 Não encha o dep ósito para lá da m arca max , ou a água es capar á durante a utiliz açã o. 1 7 Limp e o ferro de re stos de águ a. 1 8 P uxe o funil pa ra fora d a entrada d e ?[...]

  • Seite 28

    28 j DISP ARO DE VAPOR 36 Est a funç ão es tá dispo nível com o fer ro com vapo r ou sem, d esde qu e haja água no d epósito. 3 7 Se preten der us ar vapo r , a definição d e tempe ratura dever á ser S ou superior . 38 Levante o ferro d o tecido. 39 Prima o bo tão “ # ”. 40 Pode ter d e pressiona r o botã o 2 ou 3 vezes p ara bo mbe[...]

  • Seite 29

    29 71 Esp ere até se apa gar a luz . 72 Seg ure o ferro p or cima do a lguidar ou d o recip iente, com a placa p ara bai xo. 73 Pressione o b otão C e mantenha-o pressionado . 7 4 Mova o fer ro suavemente para a f rente e para tr ás. , Evite a água e o vap or que s airão. 7 5 A água e o vap or eliminar ão o calc ário e o p ó através da pl[...]

  • Seite 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet [...]

  • Seite 31

    31 bru gsanvisning 1 5 Hæ ld vand et på lan gsomt, s å luf ten i v andkam meret k an slipp e ud og du un dgår, at vandet løber over . 1 6 Fyld i kke over max -markeringen på vandbeholderen, ellers kan vandet l ække under brug. 1 7 T ør af hvis vandet e r løb et over . 1 8 T ræk trag ten ud af van dtilfør slen o g tr yk d en ind ba g på [...]

  • Seite 32

    32 j SKUD DAMP 36 De tte f ungere r med b åde tør- eller dam pstr ygnin g, så læ nge der e r vand i b ehol deren . 3 7 Hvis du ønsker at b ruge dam pfunk ti onen, sk al temp eraturen v ære inds tillet til S eller derover . 38 Løf t s tr ygeje rnet f ra materia let. 39 T r y k på # -k napp en. 40 D et kan v ære nø dvendig t at tr yk ke 2 e[...]

  • Seite 33

    33 7 1 Vent til opvarmningslamp en er slukket . 72 H old s tr ygeje rnet over ba ljen elle r skåle n med s ålen ne dad. 73 T r yk på C k napp en, o g hold d en inde. 7 4 Bevæg s tr ygejer net fo rsigti gt fr a side til side. , Ho ld af stan d til vande t og de n damp der komm er ud af s tr ygejer net . 7 5 Vand og da mp sk yll er kalk reste r o[...]

  • Seite 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v uxen [...]

  • Seite 35

    35 1 6 Fyll inte på v at ten över markering en för ma ximal ni vå ( max ) på vat tenbe hållaren, då komm er vat tnet at t läck a ut vid a nvändninge n. 1 7 T o rka up p allt spill. 1 8 D ra ut trat ten f rån vat teninl opp et och tr yck in den på b ak sidan av str y kjär net. , T r yck inte ned trat ten fö r hår t för då k an ventil[...]

  • Seite 36

    36 j STRYKNING MED ÅNGP UFF 36 Sprayst r yk ning fu ngera r med tor r- eller ångstr ykni ng föru tsat t at t de t finns vat ten i vattenb ehållaren. 3 7 Vid ån gstr y kni ng måste temp eratur inställn ingen va ra S eller h ögre. 38 L y f t upp s tr yk järne t från t yge t. 39 T r yck p å # - knap pen. 40 D u måste kanske tr ycka 2-3 g?[...]

  • Seite 37

    37 69 Ställ str y kjärn et på s tödk anten. 7 0 Sätt stickproppen i väggkon takten. 71 Vänt a tills signallamp an har slo cknat . 72 H åll str y kjär net över hand fatet ell er skål en me d str y k sulan ned åt. 73 T r yck på k nappe n C och håll de n intr yck t. 7 4 För försik tig t str y kjärn et fr am och tillb aka. , Undv ik ko[...]

  • Seite 38

    38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n. Bruk og lagre a pparatet uten[...]

  • Seite 39

    39 , Hv is du sk y ver for h ardt på tr ak ten, vil ventile n kunne se t te seg f ast i åp en posisjon . T r y kk o g slipp ventilen fo r å lukke de n (se punk tene 87 -90). C S L Å PÅ 1 9 Still inn temp eraturkontro llen til • . Still inn dampkontroll en til S . 20 S et t str ykejern et opp reist på d ens fot. 2 1 Fly t t klips en for å f[...]

  • Seite 40

    40 n STRYKING UTEN D A MP , Hv is du skal st r yke uten damp i 20 minu tte r eller m er , tøm førs t beh oldren f or å unngå spont ane dampl ek kasjer. 4 2 Still inn dampkontro llen til S . 43 Vent til lyset slås av , og st ar t så s tr yk inge n. l VERTIK AL D AMP 44 Fjern skrukker fra hengende klær , hengende gardiner og møbelstoffer . 4[...]

  • Seite 41

    41 80 Press klips et på k abel en for å ho lde de n stra m og r yddi g. 8 1 Lagre s tr y kejernet s tåe nde på f oten, for å unn gå korrosjon o g skad er på s åleplaten . C RENGJØRING 82 Koble fr a str y kejerne t og se t t det på f oten sin for ne dkj øling. 83 T ørk u t vendige over flater av app aratet me d en damp et k lut. 84 Fjer[...]

  • Seite 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön [...]

  • Seite 43

    43 käy t töoh jeet , Jos p ainat suppil oa liian kovaa, voit aih eut taa vent tiilin juu tt umisen auk i asentoo n. Paina ja vapaut a vent tiili sulkeak sesi se n (kats o kohdat 87 – 90). C K Y TKE L AITE P Ä ÄLLE 1 9 A seta lämp ötilansäädin asentoon • . As eta höy r yns äädin ase ntoon S . 20 L ait a silit ysraut a kannall een . 2 [...]

  • Seite 44

    44 n KUIV ASILIT YS , Jos ai ot silit tää ilman h öyr yä 20 minuu tt ia tai pid empään , t yhjennä s äiliö ensin, jo tt a vält ät höyr yn sp ontaanin purk autumisen. 4 2 A seta h öyr y nsäädin as entoon S . 43 O dota k unnes me rkk ival o sammuu, j a aloit a sit ten silit tämine n. l HÖ YRYT YS P Y STY ASENNOS SA 4 4 Poist a r ypy [...]

  • Seite 45

    45 78 I rrota silit y srauta ver kkovirr asta j a aseta s e kant ansa pääll e, kunnes s e jääht y y. 79 Kun silit ysr auta on j ääht yny t, py y hi kosteus p ois ja ki errä jo hto kannan y mpärill e. 80 Paina pidike kaapelin päälle pit ämään sen k ireänä ja suorana. 8 1 Säily tä silit ysraut aa kannallaan, jot ta vältät p ohjalev[...]

  • Seite 46

    46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Seite 47

    47 иллюстра ции 1 рег улятор темпер атуры 2 подсветк а 3 водозаборное отверстие 4 распылите ль 5 ручка р ег улировк и пара 6 подошва 7 отвер с тия вы хода пара 8 резер вуар 9 заж им 1 0 задняя поверхнос?[...]

  • Seite 48

    48 k Р АСПЫЛИТЕ ЛЬ , Пят на воды мо г у т повр еди ть некоторы е ткани. Пр отес тиру йте эт у функ цию на скры том учас тке ткани. 3 1 Э та функц ия раб отает пр и с у хой глажке или гла жке с паром п ри на[...]

  • Seite 49

    49 64 Храните у т юг на за дней по верхно ст и, чтоб ы избеж ать коррозии и повр еж дения подошвы. C С АМООЧИЩЕНИЕ 65 Во избе жание о бразов ания нак ипи использу йте функцию с амо очищения к ак миним ?[...]

  • Seite 50

    50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřebič sm í použ ívat jen o dpovědn á dospě lá osoba n ebo mus?[...]

  • Seite 51

    51 po k y ny ( Čeština ) , Pokud na t r ycht ýř z atlačíte pří liš velkou silou, m ohli byste z abl okovat ventil v otevřené po loze. Stiskněte a uvoln ěte ventil – ventil se z avře (viz bod y 87 -9 0). C ZAPÍNÁN Í 1 9 R egulátor tep lot y nast av te na sym bol • . Re gulátor pár y nastav te na s ymb ol S . 20 Že hličku um[...]

  • Seite 52

    52 40 O bčas je tře ba k rope ní stisk nout 2k rát či 3krát , aby se voda d o sys tému napump ovala. 4 1 M ezi je dnotliv ými imp ulsy v yčkejte 4 sek undy, aby se pára st ačila dop lnit. n SUC HÉ ŽEHLENÍ , Pokud b udete že hlit nasucho 20 minut či d éle, napře d v yp rázdn ěte nádr žku, aby p ára sam ovoln ě ne uf ukoval a.[...]

  • Seite 53

    53 7 5 Voda a pár a odplaví vo dní kám en a prach p řes žehlící pl ochu. 7 6 N eust ávejte, dokud neb ude nádr žk a prá zdná. 77 Pus ťte tlačí tko C . 78 V yp ojte žehličku z e sítě a nechte ji na patě v ychla dnout . 79 A ž b ude chlad ná, utřete v lhká mís ta a sto čte k abe l kolem pat y. 80 Nac vak něte svo rku na ka[...]

  • Seite 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotreb ič musí by ť pou žívaný len p od d ohľ[...]

  • Seite 55

    55 p ok y ny ( Slovenčina ) 1 8 V y tiahnite liev ik z plniaceho ot vor u a zasuňte ho do z adn ej časti že hličk y. , Ak bu dete lievik tl ačiť prí liš silno, môžete ventil z atlačiť do ot vore nej po lohy . V entil zat vor íte zatlačení m a uvoľnením (b od y 87 – 90). C ZAPNUTIE 1 9 R egulátor tep lot y nast av te na • . Re[...]

  • Seite 56

    56 n SUC HÉ ŽEHLENIE , Ak s a chystáte žehliť nasu cho 20 a viac minút , v yp rázdn ite najskôr nádr žku, aby s te zab ránili spont ánnym v ys trek nutiam par y. 4 2 Re gulátor par y nastav te na S . 43 Počk ajte, k ým kontrolk a zhasne, p otom z ačnite žehliť. l VER TIK ÁLNE NAP AROV ANI E 4 4 O dstráňte z áhyby na visiacich [...]

  • Seite 57

    57 78 Že hličku v y tia hnite zo siete a ne chajte ju v ychladnúť n a päte. 79 Po v ychla dnutí utrite z v yšnú vlhkosť a o btoč te káb el okol o pät y. 80 Založ te na k ábel s vorku , aby ste ho up evnili a nep reká žal v ám. 8 1 Žehličku sk ladujte na päte, aby s te zabr ánili korózii a poško deniu žeh liacej plochy. C ČI[...]

  • Seite 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 N iniejsz y sp rzę[...]

  • Seite 59

    59 instr ukc ja 8 Pr z y zak upie wo dy des t ylowan ej sprawdź , cz y jest on a sprz edawana jako o dpowie dnia do żelazek . 9 Nie d odawaj nic ze go do wo dy - możes z uszkod zić żela zko. 1 0 W yjmij w t yc zkę pr zewodu z asilającego z gn iazdk a. 1 1 Ust aw regulator temp eratur y na • . Ust aw w yłą cz nik par y na S . 1 2 Post aw [...]

  • Seite 60

    60 k SP RYSKIW ANIE , K apiąca wo da może plami ć niek tóre tk aniny . Sp rawdź na z akr y t ym f ragme ncie materia łu. 3 1 Funkcja ta dział a w prasowa niu na sucho or az pras owaniu parow y m, tak d ług o, jak jest wo da w zbiorniku. 32 Zdejmij żela zko z tkaniny. 33 Ski eruj dys zę spr y skiw ac za na tk aninę. 34 Naciśnij pr z ycis[...]

  • Seite 61

    61 63 Nałóż z acisk na k abe l, aby umocować i u łoż yć ka bel. 64 Prze chowuj żela zko w poz ycji pion owej, aby unikn ąć korozji i uszkodze ń stopy. C AUT O C ZYSZ C ZENIE 65 Aby zap obie c t wor zeniu się os adów nale ż y w ykor z ys tać f unkcję auto cz y szc zenia co najmniej ra z w miesiącu, lub c zęści ej w miejscowościac[...]

  • Seite 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m. Kori[...]

  • Seite 63

    63 up u te , Ako gurne te lijevak prejako, može do ći do bl okir anja ventila u ot voreno m pol ožaju. Pritisnite i otpus tite ventil kako biste ga z at vorili (vidi to čke 87 -9 0). C UKL JUČIV ANJE 1 9 Post avite kontrolnu tipk u temper ature na • . Post avite kontrolnu tip ku pare na S . 20 Pos tavite glačal o na dr žač .0 2 1 Pomjerit[...]

  • Seite 64

    64 n SUHO GLAČANJE , Ako ćete glačati na suh o najmanje 20 minuta , pr vo ispra znite spremni k da biste izbj egli spont ano izb acivanje p are. 4 2 Postavi te kontrolnu tipku p are na S . 43 Sa čekajte do k se svj etlo ne isk ljuči, z atim po čnite glačati. l VER TIK ALNI IZL A ZAK P ARE 4 4 Uk lonite na bore s o kačene o djeće, z avjesa [...]

  • Seite 65

    65 78 Is ključite glač alo iz s truje i p ostavite ga na o snovu da se o hladi. 79 K ad bu de hladn o, obrišite sv u vlagu i z amot ajte kab el oko osnove. 80 Pritisnite spojnic u preko kab ela k ako bi ste ga o drž ali ure dnim i č vrs to zam otanim . 8 1 Stavite glačalo na osn ovu da biste iz bjegli koroziju i oš tećenje dna. C ČIŠ ĆEN[...]

  • Seite 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orabljati i zključn o odrasli ali p a mor ajo odr asli upor abo na dzorovati. Napr[...]

  • Seite 67

    67 na vodila 1 7 Pobrišite m orebitn o razli to tekočino. 1 8 Iz v lecite lijak i z dovoda vode in g a potisnite v z adnjo s tran lika lnika. , Če lijak pritisn ete premo čno, lahko zat akn ete ventil v odp r tem pol ožaju. Pritisnite in spros tite ventil, da ga z aprete (glejte točke od 87 do 9 0). C VK LOP 1 9 Nas tavitev temp erature n ast[...]

  • Seite 68

    68 n SUHO LI K AN JE , Če bos te suho likali 20 minut a li več, prej iz praz nite poso do, da se izo gnete ne načr tovanim izpus tom pare. 4 2 Nas tavitev pare nas tavite na S . 43 Počak ajte, da lučk a ugasne, in z ačnite lik ati. l NA VPIČNO P ARNO LIKANJE 4 4 O dstra nite gube iz v isečih ob lačil, vis ečih z aves in dekorativ nih tkan[...]

  • Seite 69

    69 78 O dk lopite lik alnik in ga p ost avite pokonci, d a se ohla di. 79 Ko je nap rava hladna , pob rišite moreb itno vl ago in navijte ka bel o koli po dstavk a. 80 Zap onko names tite na kab el, da je d obro pr itrjen in p ospravlje n. 8 1 Likalnik shr anite po konci, da prep rečite korozijo in p oškodb e likalne p lošče. C ČIŠ ČENJE 82[...]

  • Seite 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Seite 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς 1 0 Γ υρίσ τε τον διακόπτ η θερμοκ ρασίας σ τη θέση • . Γ υρίσ τ ε τον διακόπτ η α τμού σ τ η θέση S . 1 1 Τ οποθε τ ήσ τ ε το σίδερο πάνω σ την πλάκα του. 1 2 Τ ρ αβήξτε το χωνί από την πίσω πλε?[...]

  • Seite 72

    72 26 Αυ τή η λει τουργία είναι κατά λ ληλ η για σ τε γ ν ό σιδέρω μα ή σιδέρ ωμα με α τμό, με τ ην προϋπόθεση να υ πάρχει νερό σ το δοχείο νερού. 27 Κ ρα τ ήσ τε το σίδερ ο πάνω από το ύφ ασμα . 28 Σ το χε ύσ[...]

  • Seite 73

    73 57 Αποθηκεύσ τε το σίδερο σ ε όρθια θέση πά νω σ τ ην π τέρνα του για να αποφ ευχθ εί η διάβρωση και η πρόκ ληση ζημιά ς σ την πλάκα του. C ΑΥ Τ Ο Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ 58 Γ ια να αποφευχ θεί η σ υγκέ ν τρωσ [...]

  • Seite 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 E z t a kész üléket c sak eg y fel el[...]

  • Seite 75

    75 ut asít áso k 1 8 Hú z za k i a tölc sér t a v ízb eöntőb ől és nyomja bel e a vasal ó hátsó ré széb e. , Ha túl e rősen nyomja be a töl csé r t, a sze lep nyitot t he ly zetb en me gszor ulhat. Zárásh oz nyomja meg és eng edje fe l a szel epe t (lásd: 87 - 90). C BEKAPCSOLÁS 1 9 A hő mér sék let s zab ályozót állí[...]

  • Seite 76

    76 40 Nyomja m eg 2 – 3 alk alomm al, hog y a vize t átpumpá lja a rendsze ren. 4 1 A k ilövellés ek közöt t tar ts on 4 mp sz ünetet , hog y a gőz termel ődni tudj on. n SZÁR A Z VASALÁS , Ha l egaláb b 20 percig fo g vasaln i, akkor e lőször ü ríts e ki a t ar tály t, hog y neho gy véletlenszerűen kiáramoljon a gőz. 4 2 A g[...]

  • Seite 77

    77 , T a r tózko djo n a t ávozó ví z től é s gőz tő l. 7 5 A v íz és a gőz ki mossa a v ízkövet és a por t a v asalót alpb ól. 7 6 Fol y tass a a művelete t addig, a míg a tar t ály k i nem ürül. 77 Eng edje fe l a C gombot. 78 H úz z a ki a vas alót , majd teg ye a sark ára, ho gy k ihűljön. 79 Am ikor már hide g, tör?[...]

  • Seite 78

    78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd [...]

  • Seite 79

    79 talimatlar 1 7 D öküle n suları bir b ezle silin . 1 8 Hun iyi su girişin den çekerek çık arın ve ütünün ark a kısmın a bastır arak tak ın. , Huni yi aşırı se r t şek ilde iter seni z, vanan ın açık pozis yonda sık ışmasına ned en olabili rsiniz . Vanayı kapatmak için , bastırın ve se rbe st bıra kın (bk z . Adım[...]

  • Seite 80

    80 39 # düğm esine basın . 40 Suy u sistemd en po mpalamak i çin düğmeye 2 veya 3 kez b asmanız gere kebilir. 4 1 Buh arın oluşa bilmesi için i ki şo k uygulaması ar asında en az 4 s aniye b ekl eyin. n KURU ÜTÜLEME , 20 dakik a veya daha uzun süre kuru ütüleme yap acak sanız , ani buhar boş almalarını önlemek için önce haz[...]

  • Seite 81

    81 , Ütüd en çıkac ak su ve buhardan u zak dur un. 7 5 Su ve buhar, kireci ve tozu tab andan dışa rı akıt acak tır. 7 6 H azne b oşalana d ek işlem e devam e din. 77 C düğmesin e basmayı bır akın. 78 Ü tünün fişini prizd en çeki n ve soğuması için ar ka des teği üz erinde d ikey konuma getirin . 79 S oğudu ğunda, bi r b[...]

  • Seite 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r de c?[...]

  • Seite 83

    83 instr uc ţiuni 1 6 Nu um pleţi p este se mnul max d e pe re zer vor; în c az contrar, apa se va scurg e în timpul folosirii aparatului. 1 7 Ștergeţi ap a vărs ată. 1 8 T rageţi p âlnia din ori ficiul de adm isie apă și împin geţi - o în spatele fi erului. , Dac ă împinge ţi prea tare p âlnia, aţi pu tea blo ca supap a în p[...]

  • Seite 84

    84 j STROPIREA CU ABURI 36 Această f unc ţie se p oate folosi p entru c ălcarea us cată s au cu aburi, at âta vre me cât e xist ă apă î n r e z e r v o r. 3 7 Dacă intenţio naţi să fol osiţi aburii, te nper atura treb uie set ată pe S s au o valo are mai mare. 38 Ridic aţi fierul d e pe mater ial. 39 Apăs aţi butonul # . 40 Es te[...]

  • Seite 85

    85 70 B ăgaţi întreru pătorul în pr iză . 71 A ștep taţi ca b ecul să s e sting ă. 72 ţin eţi fier ul deasupra li gheanului s au vasului, cu talp a în jos. 73 Ap ăsaţi bu tonul C şi menţine ţi- l apăsat . 7 4 Mișcaţi ușor fi erul înainte și înap oi. , Feriţi -vă de ap a și de vap orii ev apor aţi. 7 5 Ap a și aburul [...]

  • Seite 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Seite 87

    87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 1 5 С ипвайте б авно, за да позво лите на въз ду ха в р езер воара д а изле зе и да не се пол учи възд ушна т апа. 1 6 Не пълнете на д максима лната мар киро вка на ре зерво а?[...]

  • Seite 88

    88 33 Насочете дюзата з а пръскан е к ъм плат а. 34 Натисне те бу тон * . 35 Може да се налож и да нати снете 2 ил и 3 пъ т и, за д а изпомп ите вода п рез сис тем ата. j У Д АРНА ПАР А 36 Т ази функц ия раб оти с [...]

  • Seite 89

    89 , Продук ти под гаранц ия, върнат и с повре ди в ре зултат от натрупв ане на котлен к амък , под леж ат на такса за р емо нт . 66 Ще ви бъде н еобходим леге н или голя ма к у па за с ъбир ане на водат а,[...]

  • Seite 90

    90[...]

  • Seite 91

    91 ΍ ρϐο ϟ΍ ϰ Ϡϋ ϡΎϣλ ϪϛέΗ΍ϭ Ϫ ΣΗϔϟ 88 ΍ ρϐο ϟ΍ ϰ Ϡϋ ϡΎϣλ ϪϛέΗ΍ϭ Ϫ ϘϠϐϟ 89 ϡΩΧΗγΗϻ ϟ΍ ϭΓ΍ϭϛϣϟ ΍ ϡΎϣλ Ηϔ ϣ ϭ Ρ 90 ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΓΩΎϋ·έϳϭΩΗϠϟίϭϣέ  ϛϟ΍ϭΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ Γ ίϬΟϸϟ Γ ˷ ?[...]

  • Seite 92

    92 Ώ έγ Ηϱ΃΢γϣ ΍ 58 Γ ΍ϭϛϣϟ΍ ϑϠΧ ϲϓ Ϫ όϓΩ΍ϭ˯Ύϣϟ΍ϝΧΩϣϥϣϊϣϘϟ΍ΏΣγ΍ 59 Ύ ϬΑόϛϰϠϋΓ΍ϭϛϣϟ΍ϊο 60 Ύ ϣΎϣΗΩέΑΗϟΎϬϛέΗ΍ 61 Ώόϛϟ΍ϝϭ ΣϝΑϛϟ΍ϑϠΑϡϗϭ ΔΑ ϭρ έϱ΃΢γϣ ΍ˬΓΩέΎΑ?[...]

  • Seite 93

    93  ϩΩ ϳέ ΗϱΫϟ΍ Ω΍ΩϋϹ΍ ϰϠϋέΎΧΑϟ΍ϲϓϡϛΣΗϟ΍ω΍έΫϊοϭΑϡϗ & ΩΟ ϭϳϻ ˬέΎ ΧΑ  ϋ ϲϟ Ύ   29 ϲϛ ϟ΍ ΃Ω Α΍ ϡ ΛΔΑ ϣϠϟ΍ ΊϔρϧΗϥ΃ϰϟ·έυΗϧ΍  30 εέϟ΍ / ε ΎϣϘϟ΍ϥϣϲϔΧϣ˯ίΟ?[...]

  • Seite 94

    94 ˯ϝϣϟ ΍ % ΍έρϘ ϣ˯ΎϣϡΩΧΗγΗϥ΃ΏΟϳˬΓέγϋϩΎϳϣΔϘρϧϣϲϓεϳόΗΕϧϛ΍Ϋ·ϥϛϟϭˬ έϭ Αϧλϟ΍˯Ύ ϣΑΓ΍ϭϛϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϛϣϳ Ύ ϳ΋Ύ ϳϣϳϛΏ γ΍ ϭέϟ΍ϝ΍ίϣέϳϏ˯Ύϣ 7 ϱ ϭΎϛϣϠϟΏγΎϧϣϛϪϘ [...]

  • Seite 95

    95 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎΗ [...]

  • Seite 96

    96 55 1-7 2 9[...]