Russell Hobbs 21293-56 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 21293-56 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 21293-56, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 21293-56 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 21293-56. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 21293-56 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 21293-56
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 21293-56
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 21293-56
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 21293-56 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 21293-56 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 21293-56 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 21293-56, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 21293-56 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Seite 2

    2 3 Read th e instru cti ons, kee p them saf e, pass them o n if you pass the ap pliance on . Remove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s appli anc e can be u sed by ch ildr en ag ed fro m 8 ye ars and abo ve and pe rson s with r edu c ed ph ysi cal , sen sor y or men tal [...]

  • Seite 3

    3 U BEFORE USIN G FOR THE FIRST TIM E Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the app liance empt y, t o cure the new el ement s. This may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated . T TO ASTING BREAD 1 Sit th e toaster upr ight on a firm , level, heat-resist ant sur face. 2 Put the plug in[...]

  • Seite 4

    4 3 Lesen Sie d ie Anleit ung, bew ahren Sie sie auf u nd falls Sie das G erät an D rit te abg ebe n, geb en Sie auch die Anl eitung mi t. Ent ferne n Sie die Verpackung volls tänd ig, bevor Sie d as Gerät einschal ten. A WICHTIGE S ICHERHEITSV OR KEHRUNGEN Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Die ses Ge rä t ist [...]

  • Seite 5

    5 Be dienungs anleitun g U VOR ERSTMAL IGEM GEBRAU CH Die Bräunu ng auf das Ma ximum s tellen (6) . Das Gerät l eer “ toasten” lass en, damit di e neuen Heize leme nte durchgehei z t werden. D abei k ann ein le ichter Ger uch ents tehen – di es ist kein Grund z ur Sorge. Achten Sie dar auf, dass der Raum gut ge lüf tet is t. T BROT T O AST[...]

  • Seite 6

    6 3 Lisez l es instru c tions, conse r vez-l es et tra nsfére z-l es si vous transf érez l ’ appareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉ CA UTIONS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et ap par eil peut ê tr e ut ili sé pa r des e nfa nts âgé s de 8 an s et plu s et par[...]

  • Seite 7

    7 mode d’ emploi T GRI LLER DU P AIN 1 M et tez le gr ille -p ain droit sur une sur face fer me, plate, et résis tante à la chaleur. 2 Met tez la fi che dans la pris e de courant. 3 T our nez le ré glage du g ril sur le régl age sou haité ( 1 = clai r , 6 = fo ncé). 4 Met tez le pain d ans les fentes à gr iller (épaisseur ma ximum: 26 mm[...]

  • Seite 8

    8 3 Lees d e instru cti es, b ewaar ze go ed en g eef ze m et het a ppara at mee wan neer u d eze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit a pparaa t kan gebru ik t wor den door kin der en van 8 ja ar en ouder en pe [...]

  • Seite 9

    9 ins tr uc t ie s T BROOD ROOSTEREN 1 Zet de broodrooster recht op op een ste vige, vla kke, hi ttebestendige ondergrond. 2 Steek de stek ker in he t stop contac t. 3 Draai de bruinin gsrege ling op de g ewenste st and ( 1 = licht, 6 = donker). 4 Plaats brood i n de gleuven (max imale dik te 26 mm) . 5 D ruk de li f tkn op hel emaal naar b ene den[...]

  • Seite 10

    10 3 Legg ere le is truzio ni e conser va rle al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad al tre per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI S ICUREZZA IMPORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 L ’ appa[...]

  • Seite 11

    11 istruzi oni per l ’ uso 5 Pre mere compl etam ente in giù la leva . , Se il tost apane no n è collegato alla r ete elet tr ica d ’ a limenta zione p erò no n si blo cca. 6 App ena pronto, il toas t salt a fuor i. 5 E SPULSIONE 7 Per arrest are la tostat ura, pre mere il pu lsante 5 . f P ANE C ONGEL A TO 8 Lasciar e il controllo do ratura[...]

  • Seite 12

    12 3 Lea las instr ucciones , guárde las en un lugar s eguro y, en caso de dar el ap arato a otra per sona, e ntrégue selas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDID AS DE SEGU RID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Est e apa rato p uede se r util izado por ni ño s ma [...]

  • Seite 13

    13 in strucc iones 6 Cuando esté lis ta, la tos tada sub irá. 5 E XP ULSIÓN 7 Para parar d e tostar, pulse el botó n 5 . f P AN CONGE L ADO 8 Deje el contro l de tost ado en su p osición pre feri da, po nga el p an congela do, baje el ti rador, y pulse el b otón f . 9 S e iluminará la lu z f , y s e alterará au tomáticam ente el tiemp o de[...]

  • Seite 14

    14 3 Leia as inst ruções e gua rde em lugar s eguro. Forn eça -as ta mbém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDI DAS DE PRECAUÇÃ O I MPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Est e apa relho pod e ser u sado por cri an?[...]

  • Seite 15

    15 in stru ç ões T T O R R A R PÃ O 1 Col oque a tor rade ira direit a numa sup er fície e stável, nivela da e resistente ao c alor. 2 Ligue a ficha à to mada elé trica . 3 Ro de o comando d e torrag em par a a regulaç ão prete ndida (1 = claro , 6 = escuro) . 4 Colo que o pã o nas abe r turas (espessura má xima d e 26 mm ). 5 Pressi on[...]

  • Seite 16

    16 3 Læs vejl edning en og b eho ld den til se nere br ug. L ad den fø lge m ed app aratet, hvis de t over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Dette ap par at ka n anv ende s af bør n fra 8 år o g der ove r og person er h vis fysi[...]

  • Seite 17

    17 bru gsanvisning 5 Tryk s tang en ned til b unds. , Det er i kke muligt at lås e sta ngen i p osition m edmind re brødr isteren er kob let til strømforsyningen. 6 Når det er gjort, skubbes brødet op . 5 SKUB OP 7 Hvis du vil s topp e ristnin gen hel t, ska l du tr yk ke på kn appe n 5 . f FRO SSE T B R Ø D 8 Indstil r istnings grade n til [...]

  • Seite 18

    18 3 Läs b ruk sanvisnin gen och sp ara de n för fr amtida bruk . L åt bruk s anvisninge n följa me d om du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denn a appar at ka n an vän da s a v barn frå n 8 ?[...]

  • Seite 19

    19 bruk s anvisning ( S venska ) 5 Tryck ned sp aken fullst ändig t. , Den komm er inte at t stanna n ere om inte brö drosten är anslu ten till elnätet. 6 När ros tningen är k lar komm er brö det upp. 5 UTMA TNING 7 T r yck på k napp en 5 för att stoppa rostningen. f DJUP FRY ST BRÖD 8 Ställ in rostnin gsreglag et på önsk at läge, lä[...]

  • Seite 20

    20 3 Les instr uk sjonene, o ppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par at et kan bru kes a v barn fra å t te år og pe rson er med nedsa t te fysi sk e, san sende el ler men tal e evn[...]

  • Seite 21

    21 bruk s anvisning (Nor sk) 5 UTK ASTING 7 For å avslutte ris ting, tr ykk 5 knapp en. f FRO SSE N T BR Ø D 8 Set t bru ningskontroll en på din f avorit tinnstilling, h a i frosse nt brød, s enk spaken, tr yk k deret ter p å knap pen f . 9 L ys et f vil komme på , og ris tetiden v il foran dre se g automatisk for å s amme gr ad brunin g som[...]

  • Seite 22

    22 3 Lue käy t töo hjeet , säily tä ne ja anna n e lait teen muk ana, mik äli luovu tat sen tois elle henk ilölle. Pois ta kaik k i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRK EIT Ä VAROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Lait et ta saa vat kä y t tää yli 8-vuo tiaa t lap set j a hen k ilö t, joide [...]

  • Seite 23

    23 käy t töoh jeet 6 Kun se on valm is, paahtol eipä p onnahtaa y lös. 5 N OS TO 7 Paahtamisen l ope t tamise k si on paine t tava valit sinta 5 . f PA K A S T E T T U L E I PÄ 8 Jätä paahtoasteen valit sin omaan suosikk iasemaasi, laita pak astet tu leipä p aahtimeen, laske vipua ja paina näpp äintä f . 9 Merkkivalo f sy t t y y ja paah[...]

  • Seite 24

    24 3 Прочти те инс трук ции, сохраните и х, пр и пере даче сопроводи те инс трукц ией. Пер ед прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т И След уйте основным и?[...]

  • Seite 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) T ПОДЖ АРИВАНИЕ Х ЛЕБА 1 Установи те тос тер верт икально на тв ердую, горизонт альну ю, термос тойк у ю поверхность. 2 Вк лючите ви лк у в розе тк у . 3 У ст ановите н еобход?[...]

  • Seite 26

    26 3 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z aříze ní předáte dál , předej te ho i s návodem. Pře d použ itím ods traňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ent o příst ro j mohou pou žív at d ět i v e v ěku od 8 l et a o sob y s[...]

  • Seite 27

    27 po k y ny ( Čeština ) инс трукц ии (Р усс кий ) инс трукц ии (Р усс кий ) инс трукц ии (Р усс кий ) 6 A ž bude to pinka h otová, sama v yskočí. 5 V YS UNOUT 7 Opé kání ukončí te tlačítkem 5 . f MRA ŽENÝ C HLÉB 8 Ponechte ovládání o pék ání na ob líb eném nas tavení, z as[...]

  • Seite 28

    28 3 Prečítaj te si pok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli p riložiť p ri príp adnom o dov zdaní v ýro bku nie komu inému. Pre d pou žitím ods tráňte vše tk y obal y . A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TR ENIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ent o príst ro j môžu pou žívať d et i od 8 rok [...]

  • Seite 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) 6 Keď je hria nka hotová , v yskočí von. 5 U VO Ľ N IŤ 7 Na z astavenie op ek ania, stl ač te tlačítko 5 . f ZMRAZENÝ CHLIE B 8 Nechajte s tupe ň ope kania na Vašom obľ úben om nast avení, vlož te zmra zený chlieb, stlač te páčku dr žiak a chleb a, poto m stlač te tlačítko f . 9 Z asv ieti s vete[...]

  • Seite 30

    30 3 Instr ukcję należ y pr ze cz y tać , zach ować, pr zek az ać kolej nemu uż y tkown ikowi, jeśli odstęp ujemy ur ząd zenie innej os obie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem. A WSKA ZÓ WKI DOTY C ZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Urządze nie mo że b y[...]

  • Seite 31

    31 instr ukc ja 4 Wł óż piec z y wo do ot woru (grub ość mak s ymalna k romk i 26 mm) . 5 Wciśnij dź wigni ę opiek ania do końc a. , Dź wignia ni e dojdzi e do końca , jeżeli tos ter nie jes t po dłąc zo ny do zasilania e nergią . 6 Ki edy c y kl op iek ania się skońc z y, t ost y w ysko cz ą do g ór y 5 W Y R ZUĆ 7 Aby zatr z y[...]

  • Seite 32

    32 3 Pročitaj te upute, dr žite ih na sigurno m mjestu , proslijedi te ih ako dajete uređaj. U klo nite cijelo p akir anje prije up orab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u ređa j mogu k ori sti ti d jeca od 8 godi na pa n a više i o sobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili me[...]

  • Seite 33

    33 up u te 5 IZBA CIV ANJE 7 Ako želite da z austavite tos tiranje, prit isnite tipku 5 . f ZAMR ZNUTI K RUH 8 Ostavi te regulator p ečenja na vašoj o miljenoj jačini, s tavite z amr znuti k ruh u pro rez , spustite ručicu i pr itisnite tipku f . 9 Up alit će se indik atorsko s vjetlo f i v rijem e tostiranja bi t će automatsk i po dešen o [...]

  • Seite 34

    34 3 Prebe rite navodila, jih shr anite na varn em in jih pre dajte skupaj z na pravo, če jo posreduje te naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napra vo s mejo u pora bl ja ti otr oci, sta ri naj ma n j 8 let, i n osebe z zmanjšanimi fiz i[...]

  • Seite 35

    35 na vodila 6 Ko je pop ečen k ruh konč an, iz skoči. 5 IZ ME T 7 Za ust avitev pe čenja pritisnite gumb 5 . f ZAMRZNJEN KRUH 8 Nast avitev zap ečenos ti pusti te na najljubši stopnji, vs tavite z amr znjen k ruh, p otisnite vz vod navzdol in se d otaknite gumba f . 9 Z asveti lu čka f , čas po pečenja p a se sam odejn o spreme ni tako, d[...]

  • Seite 36

    36 3 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ α λές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τ ε τη συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τ η, δώ σ τε μα ζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τ[...]

  • Seite 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ Π ΡΩΤΗ ΧΡΗΣ Η Ρυθμίσ τε το επί πεδο φρυγα νίσμα τος σ το μ έγ ισ το (6) . Αφήσ τε τ η συσ κευή να λειτουργήσει κε νή ώσ τε ν α " σ τρώσουν " τα νέα σ τοιχεία. Μπορεί να υπ?[...]

  • Seite 38

    38 3 A haszná lati utasít ást ol vassa el é s őriz ze m eg; ha továbba dja a készülé ket, me llékelje az t is a termék he z. Has ználat e lőt t teljes eg észéb en t ávolítsa e l a cso magolás t. A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Az eszk ö zt 8 éve s (va gy idő s[...]

  • Seite 39

    39 ut asít áso k , Csak a kkor z áródik l e, ha a pirítós t áram alá he lyez ték . 6 Amikor kész , a pirí tós felem elkedik . 5 K IDOBÁS 7 Nyomja me g a 5 gomb ot a pirít ás leállít ásához . f F AG Y ASZTOTT KENYÉR 8 Hagy ja a pirít ás sz abál yozót a kedvenc fokoz atán, te gye be a f agy asz tot t kenyeret, en gedje l e a [...]

  • Seite 40

    40 3 T alimatları o kuy un, güvenli b ir yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla b irlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VEN LİK KU R ALLAR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu ci haz, 8 yaş v e üzeri ç ocukl ar v e yet e[...]

  • Seite 41

    41 talimatlar , Cihaz el ek triğ e bağlı olma dığı sürece kol, aş ağı konumda k ilitlen meyecek tir. 6 Ekm ek , kı zardı ğında yuk arı çıka cak tır. 5 ÇI K ARM A 7 Kız ar tmayı durdu rmak için 5 düğm esine basın . f DONDURULMU Ş EKMEKLER 8 Kız ar tma ku mandasını iste diğiniz ayard a bırak ın, donmuş e km eği b öl[...]

  • Seite 42

    42 3 Citiţi inst ruc ţiunile, păs traţi -le într-un l oc sigur ; dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uitaţi s ă daţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORT ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Apa ra tu l p oat e fi folo si t de c opi[...]

  • Seite 43

    43 instr uc ţiuni 5 E J E C TA R E 7 Pentru a opri p răjirea, ap ăsaţi butonu l 5 . f P ÂINE C ONGEL A T Ă 8 Наст ройте бу тона за изб ор на с тепент а на препичане на же ланото нив о, пос тавете замр азенат а фили я, спуснете ръчкат а и доко[...]

  • Seite 44

    44 3 Прочете те инс трук циите, зап азете ги и ги п ред авайте, ако пр едав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВАЖ НИ ПРЕДП АЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Seite 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 2 Вк лючете ще псела в за хранв ащия кон так т. 3 Нас трой те бу тона за из бор на с тепе нта на пре пичане на нео бходимото ниво (1 = слабо, 6 = силно). 4 По ст авете ф илия та [...]

  • Seite 46

    46 κϴϤΤ Η ΰΒΨϟ ΍ 8  Γέ ΍έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣ΢ργ ϰ Ϡϋ  ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ΍ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎ ϳΗ ϟΎ ΑίΎϬΟ ϟ΍ αΑ Ύϗϝλϭ ΃ 2  ΏϭϠρϣϟ ΍ ˷ ΩΣ ϟ΍ϰϟ· ι ˷ ϣΣ ϣϠϟϯϭΗγ ϣϟ΍ΔϠΟϋ έ ?[...]

  • Seite 47

    47 Δ ϟ΍ ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣϲϓ  ϥ ϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ϊϳϣ Ο D ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳ[...]

  • Seite 48

    48 552-71 2 2 1 293-56 220 - 240V~5 0/ 60Hz 1 100 - 1 30 0Watt s 2 1 293-56 220 - 240 В~50/ 6 0Г ц 1 100 - 1 30 0 Вт[...]