Ryobi RY28060 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ryobi RY28060 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ryobi RY28060, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ryobi RY28060 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ryobi RY28060. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ryobi RY28060 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ryobi RY28060
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ryobi RY28060
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ryobi RY28060
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ryobi RY28060 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ryobi RY28060 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ryobi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ryobi RY28060 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ryobi RY28060, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ryobi RY28060 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 26 CC BRUSHCUTTER DÉBROUSSAILLEUSE DE 26 CC DESBROZADORA 26 CC ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Ce taille-bordur es a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement e[...]

  • Seite 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador . Fig. 1 Fig. 3 A - Bu[...]

  • Seite 3

    iii A - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) B - Cupped washer (rondelle bombée, arandela cóncava) C - Slot (fente, ranura) D - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) E - Brush cutter guard (pare-débris de la débroussailleuse, protección de la desbrozadora) F - Flanged washer (rondelle à épaulement, arandela de[...]

  • Seite 4

    iv D A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor de parada) B - T rigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) D - Starter handle and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) Fig. 18 A B C A - Stop switch (l’inte[...]

  • Seite 5

    v Fig. 21 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) A Fig. 22 A A B Fig. 23 A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha en el carrete) A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) B - Spool (bobine, carrete) A B A - P ull strings (tirer vers l’extérieur , tira del hilo) B - Rotate[...]

  • Seite 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Seite 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Seite 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened. Failure to [...]

  • Seite 9

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s ma[...]

  • Seite 10

    6 — English ASSEMBL Y FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) ............................................................................................................................................ 13.0 lbs. Line cutting width .................................................................................................[...]

  • Seite 11

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: T o prevent accidental starting that could cause serious personal injury , always disconnect the engine spark plug wire fr om the spark plug when assembling parts. INST ALLING THE POWER HEAD TO THE A TT ACHMENT See Figure 3. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment while power head is running. Failur[...]

  • Seite 12

    8 — English ASSEMBL Y  Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Align the slot in the flanged washer with the slot in the gear head.  Place the gear head locking tool thr ough the slot in the flanged washer and gear head.  Remove the blade nut by turning it clockwise.  Remove the cupped washer and the blade.  Remove [...]

  • Seite 13

    9 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could r esult in objects being thrown[...]

  • Seite 14

    10 — English OPERA TION WARNING: T o avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. Hold the brushcutter with your right hand on the rear handle and the your left hand on the “J” handle. Keep a firm grip with both hands while in operation. Brushcutter should be held at a comfortable position[...]

  • Seite 15

    11 — English NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass deflector will cut the line to the correct length. NOTE: If the line is worn too short you may not be able to advance the line by tapping it on the ground. If so, stop the engine and manually advance the line. T o advance the cutting line manually:  Stop the engine and disconne[...]

  • Seite 16

    12 — English MAINTENANCE WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away fr om spark plug. Failure to follow these instructions can r esult in serious personal injury or property damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using s olvents whe[...]

  • Seite 17

    13 — English MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST POR T AND MUFFLER NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port, muffler , and/or spark arrestor scr een may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas powered tool, you may need to[...]

  • Seite 18

    14 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING 1 . Cle an or r epl ace s par k pl ug. Res et sp ark p lug gap. Refe r to Spark P lug Repla cement earlier in thi s manu al. 2. Push p ri mer bu lb unti l bulb i s ful l of fuel . If bul b doe s not fi[...]

  • Seite 19

    15 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y ..................................................................................................[...]

  • Seite 20

    16 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr odu[...]

  • Seite 21

    17 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Syst[...]

  • Seite 22

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VER TISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compr[...]

  • Seite 23

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur . Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement une fois que le moteur est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant.  Arrêter le moteur et le laisser refr oidir avant de faire l[...]

  • Seite 24

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et appr endre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les r[...]

  • Seite 25

    6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ....................................................................................................................................... 5,9 kg (13,0 lb.) Largeur de coupe avec ligne .............................................................................................[...]

  • Seite 26

    7 — Français ASSEMBLAGE A VER TISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. INST ALLA TION DU BLOC-MOTEUR SUR L ’ACCESSOIRE V oir la figure 3 A VER TISSEMENT : Ne jamais installer , retrait ou ajuster un acces[...]

  • Seite 27

    8 — Français ASSEMBLAGE  Aligner la fente de la rondelle à coller ette supérieure sur la fente du carter d’engrenages.  Insér er l’outil de blocage dans fente de la rondelle à coller ette et le carter d’engrenages.  Retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite.  Retirer la rondelle bombée et la lame.  Retirer[...]

  • Seite 28

    9 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection au[...]

  • Seite 29

    10 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : T oujours tenir l’outil à sa droite. L ’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures. A VER TISSEMENT : Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille[...]

  • Seite 30

    11 — Français UTILISA TION ENTRETIEN NOTE : Si la ligne devient trop courte, il peut ne pas êtr e possible de la faire avancer en tapant la tête de coupe sur le sol. Dans ce cas, arrêter le moteur et tirer la ligne à la main. Avance manuelle de la ligne de coupe :   Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.  Appuyer sur[...]

  • Seite 31

    12 — Français ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Avant d’inspecter , nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur , attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels. E[...]

  • Seite 32

    13 — Français ENTRETIEN NETTOY AGE DE L ’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer . Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine d[...]

  • Seite 33

    14 — Français DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. 1 . Net toyer ou re mpl ace r la bo ugie. R égl er l’ éca r te ment d e l’ éle ctr ode. Voir Remplacement d e la b ou gi e pl us ha ut da ns ce ma nue l. 2. Ac tio nne r [...]

  • Seite 34

    15 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 125 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SIL[...]

  • Seite 35

    16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Seite 36

    17 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Envir onmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Boar d (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de v[...]

  • Seite 37

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccione[...]

  • Seite 38

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustib[...]

  • Seite 39

    5 — Español SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peli[...]

  • Seite 40

    6 — Español ARMADO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ....................................................................................................................................... 5,9 kg (13,0 lb.) Anchura del corte del hilo ...........................................................................[...]

  • Seite 41

    7 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar le- siones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas. INST ALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADIT AMENTO V ea la figure 3. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mie[...]

  • Seite 42

    8 — Español ARMADO  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.  Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de engranajes.  Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.  Retire el tuerca de la hoja al girar horario. [...]

  • Seite 43

    9 — Español ADVERTENCIA: Do not allow familiarity with this product to make you car e- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . ADVERTENCIA: Siempre utilice pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así también protección auditiva.[...]

  • Seite 44

    10 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies cali- entes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Sujete la desbrozadora con la mano der echa en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango en “J”. Sujete firmemente la un[...]

  • Seite 45

    11 — Español SUGERENCIAS P ARA CORT AR V ea las figures 16.  Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 15.)  Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésta es la mejor área de corte.  La r[...]

  • Seite 46

    12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar , limpiar o dar mantenimiento a la máqui - na, apague el motor , espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y apártelo de la bujía. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daños materia[...]

  • Seite 47

    13 — Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR NOT A: Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones de funciona- miento en particular , la abertura de escape, el silenciador y/o el parachispas pueden resultar obstruidos con depósitos de carbón. Si o[...]

  • Seite 48

    14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. 1 . L im pie o r ee mp lac e la b ují a, s eg ún se a ne ce sa ri o. Reajust e la sep aración int erelectródica de la b ujía. Con sul te la se [...]

  • Seite 49

    15 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 125 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DE [...]

  • Seite 50

    16 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc[...]

  • Seite 51

    17 — Español LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North America, I[...]

  • Seite 52

    987000-992 08-18-10 (REV :02) ADVER TENCIA: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.co[...]