Saitek X52 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Saitek X52 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Saitek X52, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Saitek X52 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Saitek X52. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Saitek X52 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Saitek X52
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Saitek X52
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Saitek X52
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Saitek X52 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Saitek X52 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Saitek finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Saitek X52 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Saitek X52, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Saitek X52 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3 ENGLISH Cool-touch metal pinkie switch can be assigned shift functionality to double up on programmable commands. 5-position adjustment to suit all hand sizes. 2-Stage metal trigger Destroy the enemy with the aid of a precise and durable, cool-touch trigger . T wo-stages can be programmed with separate fire functions. 3D Rudder T wist handle on j[...]

  • Seite 2

    5 ENGLISH 4 GETTING ST ARTED In order for this product to function correctly please install the drivers on the CD supplied with this product. INST ALLA TION FOR USERS OF WINDOWS¨ XP A) Drivers Only For T ypical Users 1 With your computer switched on, close down any programs that are currently running and insert the Saitek Smart T echnology CD into[...]

  • Seite 3

    7 ENGLISH 6 7 When the Controller Properties screen appears, click Next to view the T est screen. 8 Now try out all your controller Õs buttons and controls to show that it is working properly . When you have finished, click OK . 9 At the Programming Software screen, select T ypical User and click Next . 10 At the Registration screen , select Regis[...]

  • Seite 4

    MAINT AINING YOUR CONTROLLER SETTINGS Y our Saitek X52 Flight Control System (FCS) is supplied ready for use. However , we want you to use it in the way that suits you best. We've therefore included the facility for you to change various settings on your stick and throttle units.Y ou can, for example, vary the brightness of the LED buttons, ch[...]

  • Seite 5

    T esting axes Y ou can test the following axes and controls: Feature Explanation X/Y Axes Move the flight stick backwards and forwards or from left to right. The + symbol moves in the X/Y Axes box, to show the drivers are picking up the stick movement correctly . T wist The vertical gray line represents the center point of the flight stick. Rotate [...]

  • Seite 6

    T o maintain your deadzones 1 Click the Deadzone tab. The controls you can create deadzones for are shown, as follows: Each axis is represented by a white box that contains a red line that represents where the control is currently sitting. Moving the corresponding control moves the red line. Use this line to determine exactly where your deadzone mu[...]

  • Seite 7

    Maintaining your LED brightness The authenticity of the flight control experience provided by your Saitek X52 FCS is enhanced by a number of LEDs on the throttle unit and flight stick. Y ou can control the appearance of these LEDs, making them brighter or dimmer according to your preference. 15 ENGLISH Feature Explanation X Axis Movements of the st[...]

  • Seite 8

    T o change the brightness of your MFD 1 Click the MFD tab. A Brightness sliding scale is displayed at the top of the tab. 2 Change the brightness of your MFD by moving the slider along the scale. T o move the slider , you can either: ¥ Click and drag the slider along the scale. Or: ¥ Click a point on the scale itself, to move the slider in gradua[...]

  • Seite 9

    of the driver and software versions that you currently have installed. T o view this information, click the About tab. This tab is shown above: Using the MFD The MFD, or Multi-Functional Display , is an integral part of your throttle unit. It displays a variety of information including button names, the current profile and today's date. It als[...]

  • Seite 10

    If you have selected one of the three pinkie modes described above, the word SHIFT is displayed, because the pinkie switch is acting as a Shift key . Working with profile information Y ou can use the center section of the MFD to view the names assigned to buttons on your flight stick and throttle. It also shows the names of the profile and mode cur[...]

  • Seite 11

    4 Release the clutch. The way you do this depends on your clutch settings. Either stop pressing the clutch button or press and release it. Viewing the time and date The lower part of the MFD displays the current time and date: This part of the MFD can also be used as a stopwatch. Y ou toggle between the two features by pressing the Function button.[...]

  • Seite 12

    3 Move the screw until the hand rest and pinkie switch are at the height you want. 4 Place the screw in the position that best suits your preferred height. There are five positions for you to choose from. 5 T ighten the screw in position by turning it clockwise. ROGER WILCO SOFTW ARE Roger Wilco is a "virtual walkie-talkie" that let'[...]

  • Seite 13

    27 ENGLISH 26 A WORD ON DRIVER UPDA TES From time to time there may be updates to the driver and programming software for this product. Y ou can check for the latest software updates by visiting the Saitek website and clicking on Downloads . A drop down menu will appear . Select Drivers and Software. FOR WINDOWS¨ XP USERS; DYNAMIC UPDA TES: Y ou c[...]

  • Seite 14

    29 ENGLISH 28 PROGRAMMING YOUR SAITEK CONTROLLER WITH SAITEK SMART TECHNOLOGY PROGRAMMING SOFTW ARE Introducing Saitek Smart T echnology Programming Software Saitek Smart T echnology Programming Software (SST) is the software Saitek supplies to configure your Saitek controller for enhanced functionality . SST delivers a powerful set of features, al[...]

  • Seite 15

    31 ENGLISH 30 Conditions of Warranty 1 W arranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2 Operating instructions must be followed. 3 Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the serial number , improper electrical voltages or curre[...]

  • Seite 16

    FRAN‚AIS FCC Compliance and Advisory Statement W arning : Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user Õs authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not c[...]

  • Seite 17

    DƒMARRER INST ALLA TION POUR LES UTILISA TEURS DE WINDOWS¨ XP A) Pilotes pour des utilisateurs type uniquement 1 L'ordinateur allumŽ, fermez tous les programmes en cours d'exŽcution et insŽrez le CD Saitek Smart T echnology dans votre lecteur de CD-ROM. 2 Lorsque l'Žcran d'introduction appara”t, cliquez sur Installer le [...]

  • Seite 18

    mon contr™leur Saitek) et suivez les instructions donnŽes ˆ l'Žcran ou sŽlectionnez Register Later (Enregistrer plus tard) et cliquez sur Suivant . 1 1 Cliquez sur T erminer pour terminer l'installation. B) Pilotes et Logiciel de Programmation pour les Utilisateurs A vancŽs 1 Suivez les points 1 ˆ 8 de A). A l'Žcran Programm[...]

  • Seite 19

    GESTION DES RƒGLAGES DE VOTRE CONTRïLEUR V otre simulateur de vol Saitek X52 est fourni pr•t ˆ l'emploi. Cependant, nous voulons que vous l'utilisiez au maximum de ses potentialitŽs. Pour cette raison, nous avons intŽgrŽ un syst•me vous permettant de modifier les diffŽrents rŽglages de votre joystick et de votre manette des ga[...]

  • Seite 20

    T ester les axes V ous pouvez les axes et les contr™les suivants : CaractŽristique Explication X/Y Axes (Axes X/Y) DŽplacez le joystick vers l'avant et vers l'arri•re ou de gauche ˆ droite. Le symbole + se dŽplace dans la fen•tre X/Y Axes pour indiquer que les pilotes dŽtectent correctement les mouvements du joystick. T wist La[...]

  • Seite 21

    Qu'est-ce qu'une zone morte ? Une zone morte est une partie de la plage de mouvements dans laquelle un dŽplacement de l'axe n'est pas dŽtectŽ par les pilotes, et donc n'a aucun effet sur la partie en cours. Cette zone peut •tre dŽfinie comme Žtant au centre de la plage, ou ˆ chaque extrŽmitŽ de celle-ci. Pour gŽr[...]

  • Seite 22

    Gestion de la luminositŽ des diodes LED La simulation de vol est rendue d'autant plus crŽdible gr‰ce aux diffŽrentes diodes LED situŽes sur la manette des gaz et sur le joystick de votre contr™leur de jeu Saitek X52. V ous pouvez modifier l'apparence de ces diodes LED, en rendant l'intensitŽ lumineuse plus ou moins forte, se[...]

  • Seite 23

    2 Modifiez la luminositŽ de votre MFD en dŽpla•ant la glissi•re le long de l'Žchelle. Pour dŽplacer la glissi•re, vous pouvez : ¥ Cliquer et faire glisser la glissi•re le long de l'Žchelle. - ou - ¥ Cliquer sur un point de l'Žchelle pour dŽplacer la glissi•re par Žtapes graduŽes le long de cette Žchelle. La lumi[...]

  • Seite 24

    Utilisation du MFD Le MFD (ou affichage multi-fonctions) fait partie intŽgrante de votre manette des gaz. Il af fiche diffŽrentes informations, notamment le nom des boutons, le profil en cours d'utilisation et la date du jour . Il peut Žgalement fonctionner comme chronom•tre. V ous pouvez changer certains rŽglages qui dŽterminent la fa?[...]

  • Seite 25

    enfoncŽe tout en faisant tourner la molette de sŽlection de mode. En faisant cela, le mot SHIFT s'af fiche dans la partie sŽlection de mode de votre MFD. Dans chaque profil, vous pourrez utiliser les modes suivants : ¥ Mode 1 ¥ Mode 2 ¥ Mode 3 ¥ Mode 1 + Pinkie ¥ Mode 2 + Pinkie ¥ Mode 3 + Pinkie Affichage du mode actuel Le mode actue[...]

  • Seite 26

    NB : V ous pouvez utiliser le MFD pour accŽder ˆ dif fŽrents dossiers de votre ordinateur . Pour ouvrir un dossier , appuyez ˆ droite (est) sur le POV . Pour accŽder au dossier parent, faites dŽfiler les fichiers et les dossiers dans le dossier actuel jusqu'ˆ ce que [É] soit affichŽ, puis appuyez ˆ droite (est) sur le POV . 3 SŽlect[...]

  • Seite 27

    Pour utiliser le verrouillage du palonnier 1 Positionnez votre manche ˆ balai avec les trois commutateurs (T1 ˆ T6) face ˆ vous. Le verrouillage du palonnier est situŽ sur la base du manche ˆ balai, sur le c™tŽ gauche. Si vous regardez de plus pr•s, vous remarquerez qu'il est ŽtiquetŽ RLOCK. 2 T irez le commutateur RLOCK. Pour cela[...]

  • Seite 28

    INFORMA TION IMPORT ANTE INFORMA TION IMPORT ANTE POUR LES UTILISA TEURS DE WINDOWS¨ XP Si vous avez effectuŽ une mise ˆ jour Windows XP Service Pack 2, l'Žcran suivant va appara”tre lorsque vous installerez la souris magique et le clavier : Lors de cette Žtape, nous recommandons que vous sŽlectionniez l'option No, not this time ([...]

  • Seite 29

    DƒP ANNAGE Q1 Mon ordinateur ne reconna”t pas le contr™leur Saitek : quel est le probl•me ? 1 Avez-vous installŽ les pilotes sur le CD fourni avec ce produit ? 2 VŽrifier les connections du c‰ble. DŽbranchez votre contr™leur et branchez-le ˆ nouveau, en vous assurant qu'il est solidement attachŽ. 3 Avez-vous testŽ votre contr?[...]

  • Seite 30

    Introduction 1 Double-cliquez sur l'ic™ne Saitek Smart T echnology ˆ gauche de votre bureau. 2 Dans l'Editeur de profil , sŽlectionnez les commandes que vous dŽsirez assigner ˆ chaque commande du clavier . Pour cela, cliquez ˆ gauche sur la cellule de commande dans la liste des commandes situŽe ˆ droite de l'Žcran. 3 Lorsqu[...]

  • Seite 31

    applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR DES DEGA TS SPECIFIQUES OU RESUL T ANT D'UNE INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A T OUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT . Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dŽg‰ts accidentels, indirects, spŽcia[...]

  • Seite 32

    DEUTSCH Multifunktionsanzeige-(MFD)-Ansicht zeigt an: Modus und Einstellung der Umschaltfunktion. Die Moduseinstellung wird durch die Modusauswahl an der Oberseite des Joysticks festgelegt. Benutzerdefiniertes T extfeld - zeigt den einer T aste zugewiesenen Befehlsnamen an, sofern aktiviert. - gibt den Namen des verwendeten Einstellungsprofils an u[...]

  • Seite 33

    Sie hier die Option fŸr fortgeschrittene Spieler und klicken Sie Weiter . 2 Im Fenster T reiber klicken Sie auf Update und folgen den Anweisungen. Jetzt werden Sie gefragt, ob Sie Funktionen wie Saitek Magic Mouse oder Saitek Magic Keyboard installieren wollen (dies sind XP-Namen fŸr einige Funktionen Ihres Controllers). BestŠtigen Sie mit Weite[...]

  • Seite 34

    DirectX¨ 8.1 installiert ist, wird die Installation automatisch mit dem nŠchsten Schritt fortfahren. 5 Folgen Sie den Bildschirm-Anweisungen und wŠhlen Sie Ja, ich mšchte den Computer jetzt neustarten , wenn diese Aufforderung erscheint. 6 Nach dem Neustart erscheint das GerŠtetreiber-Installationsfenster . Klicken Sie auf W eiter und folgen S[...]

  • Seite 35

    1 Klicken Sie auf die T est-Leiste. Die ŸberprŸfbaren Eigenschaften werden folgenderma§en angezeigt: 2 T esten Sie jede Funktion nach Bedarf. Der T establauf hŠngt von der ausgewŠhlten Funktion ab. Sie mŸssen dabei z. B. die entsprechende T aste drŸcken oder die entsprechende Drehkontrolle drehen. Die ŸberprŸfbaren Funktionen werden in den[...]

  • Seite 36

    Funktionen unter V erwendung der SST -Programming-Software zuweisen. Einzelheiten dazu finden Sie im SST - Programming-Software-Handbuch. Die nummerierten Zellen in der Umschalter-Leiste leuchten auf, wenn Sie die Umschalter auf Ihrem Flight Stick drŸcken. Die drei roten Zellen auf der Modus-Leiste zeigen den ausgewŠhlten Modus an. Die obere Zell[...]

  • Seite 37

    Sie kšnnen bestehende tote Zonen fŸr eine Achse lšschen, indem Sie irgendwo in der wei§en Zelle rechts klicken und T ote Zone lšschen auswŠhlen. Sie kšnnen tote Zonen fŸr die folgenden Funktionen des Saitek X52 Flugsteuerungssystems einstellen: Funktion ErlŠuterung X-Achse Bewegung des Sticks von links nach rechts und umgekehrt. Y -Achse B[...]

  • Seite 38

    MFD-Einstellungen vornehmen Ihr Saitek X52 Flight Stick verfŸgt Ÿber eine MFD oder Multifunktionsanzeige. Durch Anpassung unterschiedlicher Einstellungen in der MFD-Leiste kšnnen Sie festlegen, wie Informationen auf Ihrer MFD dargestellt werden. W as ist die MFD? Die MFD ist eine Anzeige, die eine V ielzahl unterschiedlicher Informationen wie z.[...]

  • Seite 39

    4 Klicken Sie Anwenden. Sie kšnnen die aktuelle Zeit in den ausgewŠhlten Zeitzonen auf der MFD ansehen. Weitere Informationen finden Sie in V erwenden der MFD. Datumseinstellungen anpassen Das aktuelle Datum wird rechts unten in Ihrer MFD angezeigt. Sie kšnnen auswŠhlen, wie das Datum angezeigt wird. Vielleicht wollen Sie z. B. zuerst den Monat[...]

  • Seite 40

    ¥ Der mittlere Bereich der MFD wird dazu verwendet, die Bezeichnungen der T asten auf Ihrem Flight Stick und Schubregler anzusehen bzw . um das aktuelle Profil anzusehen und zu verŠndern. Siehe Arbeiten mit Profilinformation unten. ¥ Die Zeit- und Datumsanzeige befindet sich unten auf der MFD. Die aktuelle Zeit wird in bis zu drei Zeitzonen ange[...]

  • Seite 41

    T astenbezeichnungen ansehen Sie kšnnen die den T asten zugewiesenen Bezeichnungen im aktiven Betriebsmodus ansehen. Sie kšnnen die SST - Programming-Software verwenden, um eine Anzahl von Profilen zu erstellen. Jedes Profil kann bis zu sechs verschiedene Betriebsmodi umfassen, wobei den einzelnen T asten verschiedene Funktionen zur V erwendung i[...]

  • Seite 42

    In der Grundeinstellung ist die mittlere Greenwich-Zeit (GMT) verfŸgbar , die durch die Nummer 1 dargestellt wird. Sie kšnnen auswŠhlen, welche anderen Zeitzonen verfŸgbar sind und in welchem Format diese Zeitangaben dargestellt werden. Weitere Informationen Ÿber diesen V organg finden Sie in Uhreinstellungen anpassen im Abschnitt Controller- [...]

  • Seite 43

    ROGER WILCO SOFTW ARE Roger Wilco ist ein "virtueller W alkie-T alkie", der es Ihnen ermšglicht, mit Freunden beim Online-Spielen zu sprechen. Highlights ¥ Einfache V erwendung ¥ T onqualitŠt entspricht oder Ÿbertrifft CB-Radio ¥ Funktioniert mit hunderten von Windows-Spielen. ¥ UnterstŸtzung fŸr Webintegration und ICQ-Integratio[...]

  • Seite 44

    ANMERKUNGEN ZUR TREIBER-AKTUALISIERUNG Falls notwendig werden neuere V ersionen der T reiber und der Programmier-Software fŸr dieses Produkt veršffentlicht. Sie erhalten jeweils die aktuellste Software auf der Saitek Website unter der Rubrik Downloads unter dem MenŸpunkt T reiber + Software . NUR F†R BENUTZER VON WINDOWS¨ XP ; DYNAMISCHE UPDA[...]

  • Seite 45

    Die komplette Anleitung zur Programmierung Ihres Saitek Controllers, finden Sie auf der Saitek Homepage unter www .saitek.de. Eigenschaften der Saitek Smart T echnology Programmiersoftware: ¥ Schnelle und leichte Konfiguration fŸr jedes Spiel ¥ Passt den Controller optimal an Ihre Lieblinsspiele an ¥ Konfiguration des EingabegerŠts mit Hilfe e[...]

  • Seite 46

    2 Die Bedienungsanleitung ist zu beachten. 3 Die Garantie ist ausgeschlossen beu V erunstaltung des GerŠts, unsachgemŠ§er oder missbrŠuchlicher Benutzung, mangelnder Sorgfalt, Unfall, Beseitigung oder €nderung der Seriennummer; Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart; Reparatur , Umbau oder W artung des GerŠts durch fremde Personen [...]

  • Seite 47

    95 IT ALANO 94 THROTTLE Controllo throttle progressivo Azione agilissima con regolazione della tensione del metallo e detent per programmare le impostazioni Idle (0-20%) e Afterburner (80-100%). Controller del mouse, che pu˜ anche funzionare come interruttore Hat. Interruttore Hat a 8 direzioni Selezionate fra prospettive di vista multiple e asseg[...]

  • Seite 48

    installare funzionalitˆ come il Saitek Magic Mouse e Saitek Magic Keyboard (XP chiama cos“ i vari elementi della periferica Saitek). Continua a cliccare su A vanti , Continua comunque e Finisci per accettare l'installazione fino a quando viene visualizzata la schermata Installazione del software di programmazione riuscita. 3 Alla schermata [...]

  • Seite 49

    5 Seguire le istruzioni sullo schermo e selezionare S“, voglio riavviare il mio computer quando richiesto. 6 Dopo il riavvio, alla schermata Installazione driver periferica , fare clic su A vanti e seguire le istruzioni sullo schermo. 7 Quando viene richiesto, inserire il connettore USB della periferica nel PC. 8 Quando si visualizza la schermata[...]

  • Seite 50

    COLLAUDO DELLA PERIFERICA Potete controllare il corretto funzionamento delle varie funzionalitˆ della periferica. Potete farlo nella scheda T est della finestra delle proprietˆ del Saitek X52 Flight Stick. Per effettuare il test delle periferiche, seguite le seguenti istruzioni: 1 Fate clic sulla scheda T est. Le funzionalitˆ della periferica ch[...]

  • Seite 51

    Controllo di pulsanti, interruttori a levetta e di modo Potete accertarvi che le pressioni sui pulsanti siano rilevate dai driver . Premete ciascun pulsante a turno sul joystick o sull'unitˆ throttle che volete testare. Il numero corrispondente si accende nel pannello Buttons (Pulsanti) della scheda T est. NB: La funzione di ciascun pulsante [...]

  • Seite 52

    Ciascun asse • rappresentato da una casella bianca contenente una linea rossa che rappresenta dove il comando si trova attualmente. Spostando il comando corrispondente, spostate la linea rossa. Utilizzate questa linea per determinare esattamente dove deve iniziare e finire la vostra zona morta. Sotto ciascuna casella si trova una scala a cursore.[...]

  • Seite 53

    ¥ Fate clic e trascinate il cursore lungo la scala. oppure ¥ Fate clic su un punto della scala stessa, per spostare il cursore in passi graduati lungo la scala. Mantenimento delle impostazioni del display multifunzionale (MFD) Il joystick X52 FCS per la simulazione di volo comprende un display multifunzionale (MFD). Potete controllare il modo in [...]

  • Seite 54

    Quando la casella non • selezionata, l'ora • visualizzata in formato d'orologio di 24 ore, cio• fra 00:00 e 23:59. Se • selezionata l'ora • visualizzata nel formato d'orologio di 12 ore. 4 Fate clic su Applica. Adesso potete visualizzare le ore attuali nei fusi orario che avete selezionato nel display MFD. V edere i pa[...]

  • Seite 55

    Funzionalitˆ del display multifunzionale Il display multifunzionale • diviso in tre sezioni: ¥ La sezione del modo si trova nella parte superiore del display e mostra il modo attualmente selezionato. V edere Utilizzo dei Modi, sotto. ¥ La sezione centrale del display • utilizzata per visualizzare i nomi dei pulsanti sul joystick e throttle, [...]

  • Seite 56

    Visualizzazione del modo attuale Il modo attualmente selezionato • visualizzato nella parte superiore del display multifunzionale, illustrato nel seguente esempio. Se avete selezionato uno dei tre modi Pinkie descritti sopra, la parola SHIFT • visualizzata, perchŽ l'interruttore Pinkie agisce come tasto Shift. Utilizzo delle informazioni [...]

  • Seite 57

    Visualizzazione dell'ora e della data Nella parte inferiore del display multifunzionale visualizzate l'ora e la data attuale: Questa parte del display multifunzionale pu˜ essere utilizzata anche come cronometro. Passate da una funzione all'altra premendo il pulsante Funzione. V edere ulteriori informazioni su questa funzionalitˆ so[...]

  • Seite 58

    Spostando la vite, spostate anche il poggiamano e l'interruttore Pinkie. 3 Spostate la vite fino a quando il poggiamano e l'interruttore Pinkie sono all'altezza desiderata. 4 Mettete la vite nella posizione pi• appropriata per la vostra altezza preferita. Potete scegliere fra cinque posizioni. 5 Chiudete la vite in posizione girand[...]

  • Seite 59

    BREVI COMMENTI SUGLI AGGIORNAMENTI DEI DRIVER Periodicamente sono disponibili aggiornamenti dei driver e del software di programmazione per questo prodotto. E' possibile verificare la disponibilitˆ degli aggiornamenti pi• recenti visitando il sito web Saitek e facendo clic su Download . Visualizza un menu a discesa. Seleziona Driver e Softw[...]

  • Seite 60

    della periferica di gioco con la configurazione migliore per la totale interazione. Nonostante un livello di sofisticatezza mai visto prima sul mercato e grazie alla presenza della Saitek Smart T echnology all'interno, il software • semplice e intuitivo da usare. Per una guida completa sulla programmazione della periferica Saitek, visitate i[...]

  • Seite 61

    manutenzione effettuate da qualsiasi persona o riparatore dal nostro servizio di manutenzione o un centro di manutenzione autorizzato, utilizzo o installazione di parti di ricambio non Saitek nel prodotto o la modifica di questo prodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni al prodotto p[...]

  • Seite 62

    ESP A„OL 125 P ALANCA DE GASES 2 botones disparadores Colocados convenientemente en el cabezal de la palanca de gases para un acceso instant‡neo en medio de la batalla. Control de palanca de gases progresivo Acci—n extra suave con ajuste de tensi—n met‡lica y retenes para programaci—n de marcha lenta (0-20%) y postquemador (80-100%). Co[...]

  • Seite 63

    2 En la pantalla de Software Setup haga clic en Next y siga las instrucciones de pantalla. En esta fase se le pedir‡ instalar prestaciones como el Rat—n m‡gico de Saitek y el T eclado m‡gico de Saitek (esto es lo que XP denomina los diferentes elementos del controlador de Saitek). Prosiga haciendo clic en Siguiente , Continuar de cualquier [...]

  • Seite 64

    reinicie el ordenador cuando as’ se le solicite. Asegœrese de dejar el CD de Saitek en la unidad cuando reinicie el sistema. Una vez que se haya instalado este software, se le llevar‡ autom‡ticamente al proceso de instalaci—n para proseguir en el paso siguiente. 5 Siga las instrucciones de pantalla y , cuando as’ se indique, seleccione S[...]

  • Seite 65

    Modo de probar el controlador Puede asegurar que funcionen correctamente las diferentes funciones del controlador . Esto lo hace en la pesta–a de T est de la ventana de propiedades de Saitek X52 Flight Stick. Para probar los controladores siga los pasos siguientes: 1 Haga clic en la pesta–a de T est. Se visualizan las prestaciones del controlad[...]

  • Seite 66

    Los cuadros numerados del panel de Interruptores de palanca se iluminan cuando pulsa los interruptores de palanca de la unidad de la palanca de vuelo. Los tres cuadros rojos del panel de Modos indican quŽ modo est‡ seleccionado actualmente. El cuadro superior representa el modo 1, el mediano el modo 2 y el inferior el modo 3. Asegure que el conm[...]

  • Seite 67

    Puede mantener zonas muertas para las siguientes prestaciones del Saitek X52 FCS: Prestaci—n Explicaci—n Eje X Movimientos de la palanca de derecha a izquierda o viceversa. Eje Y Movimientos de la palanca de atr‡s adelante o viceversa. T orsi—n Rotaciones de la palanca a derecha e izquierda. Palanca de gases Movimientos de la palanca de gas[...]

  • Seite 68

    137 ESP A„OL Para mantener el brillo de los LED 1 Haga clic en la pesta–a de LEDs. Se visualiza una escala gradual que puede utilizar para elegir la cantidad de brillo de los LED de la palanca de vuelo y la palanca de gases: 2 Mueva la regleta de escala para ajustar el brillo del LED. Los LED cambian segœn mueve la regleta, as’ que se puede [...]

  • Seite 69

    volver a activar los botones deber‡ pulsar y soltar el embrague de nuevo. Cuando la casilla est‡ desmarcada, los botones se desactivan en el juego solamente mientras el embrague estŽ pulsado. Cuando se suelta el embrague, la pulsaci—n de botones vuelve a tener efecto en el juego en curso. Visualizaci—n de notas e informaci—n de versi—n[...]

  • Seite 70

    modos adicionales manteniendo pulsado el interruptor para me–ique segœn gira el conmutador selector de modos. Cuando hace esto, se visualiza la palabra MA YòS. en la secci—n de modos del MFD. Puede usar los modos siguientes con cada perfil: ¥ Modo 1 ¥ Modo 2 ¥ Modo 3 ¥ Modo 1 + Interruptor de me–ique ¥ Modo 2 + Interruptor de me–ique[...]

  • Seite 71

    Nota: Puede utilizar el MFD para acceder a cualquier carpeta de su ordenador . Para abrir una carpeta, empuje el POV hacia la derecha (este). Para subir un nivel, despl‡cese por los archivos y las subcarpetas de la carpeta actual hasta que se visualice [É] y luego empuje el POV hacia la derecha (este). 3 Seleccione el perfil que desee moviendo e[...]

  • Seite 72

    enclavamiento de tim—n se puede ver en la base de la palanca de vuelo, en el lado izquierdo. Si mira m‡s de cerca, ver‡ que lleva la etiqueta RLOCK. 2 DŽ al conmutador RLOCK. Puede resultarle m‡s f‡cil usando el pulgar de la mano izquierda. La acci—n de torsi—n de la palanca de vuelo ahora queda enclavada y ya no la puede girar . Pue[...]

  • Seite 73

    INFORMACIîN IMPORT ANTE NOT A IMPORT ANTE P ARA USUARIOS DE WINDOWS XP Si se ha actualizado el sistema a Windows XP Service Pack 2 la siguiente pantalla aparecer‡ al instalar el raton o el teclado Saitek: Recomendamos seleccionar la opcion No en este momento y seleccionar el bot—n de Siguiente para seguir con la instalaci—n. 147 ESP A„OL S[...]

  • Seite 74

    RESOLUCIîN DE F ALLOS P1 Mi ordenador no reconoce el controlador de Saitek: Àcu‡l es el problema? 1 ÀHa instalado los controladores del CD suministrado con este producto? 2 Revise las conexiones elŽctricas. Desenchufe el controlador y vuelva a enchufarlo, asegurando que est‡ bien metido. 3 ÀHa probado el controlador? Rogamos que consulte l[...]

  • Seite 75

    pr‡cticamente ilimitadas y le permite personalizar el controlador para ajustarlo a sus necesidades de juego exactas. El Editor de perfiles le permite programar los botones de su palanca de mando para que ejecuten diferentes acciones en sus juegos: esto resulta especialmente œtil si el juego que se est‡ utilizando no tiene pantalla propia que p[...]

  • Seite 76

    CUALESQUIERA GARANTêAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLêCIT AS, INCLUYENDO, SIN LIMIT ARSE A LO MISMO, LAS GARANTêAS IMPLêCIT AS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD P ARA UN FIN P ARTICULAR, SE LIMIT ARçN EN CUANTO A DURACIîN AL PERêODO DE EST A GARANTêA LIMIT ADA ESCRIT A. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de dura[...]

  • Seite 77

    154 X52 manual(ok)(24/11/04) 2004.12.22 9:05 PM Page 154[...]