Samson GT100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samson GT100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samson GT100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samson GT100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samson GT100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samson GT100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samson GT100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samson GT100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samson GT100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samson GT100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samson GT100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samson GT100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samson GT100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samson GT100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

                                                                              [...]

  • Seite 2

    Important Safety Instruc tions 1. Please read all instructions before operating the unit . 2. Keep these instructions for future refer ence. 3. Please heed all safety warnings. 4. Follo w manufacturers instructions. 5. Do not use this unit near water or moisture. 6. Clean only with a damp cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings . Ins[...]

  • Seite 3

    A TTENTION: Pour éviter tout risque d’ électrocution ou d’incendie , ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. P o u r é vi ter t ou t r isq u e d ’ é le ctr oc uti o n, ne pa s ô ter le co u v er cle ou le do s d u b o ît ier . C et appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisa teur . Confiez tou[...]

  • Seite 4

    Copyright 2003 Samson T echnologies Corp. Printed January , 2003 - 2006 v 5.0 www.hartke.com Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 PRECAUCION : P ara reducir el riesgo de incendios o descar gas, no permita que este aparato quede expuest o a la lluvia o la humedad. P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la ta[...]

  • Seite 5

    Copyright 2005 -2006, Samson T echnologies Corp. Printed April, 2006 v1.2 Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 631-784-2201 www.samsontech.com T able of C onten ts ENGLISH I n t r o d u c t i o n ......................................................................[...]

  • Seite 6

    2 ENGLISH Introduction W e know you don ’t like reading o wners manuals, but you ’v e just purchased one of the finest guitar amplifiers around, and w e want to tell y ou about it! So, bef ore you plug in and start strumming and shredding, we ’ d like to suggest you take just a f ew moments to scan these pages. We’ll make it as painless as [...]

  • Seite 7

    3 ENGLISH 3 Har tke GT100 Guitar Amplifier F eatur es The Hartke GT100 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a new sound that respects the tone of a classic amp. Her e are some of their main f eatures: • The GT100 series amplifiers offers a roaring 100-watts of pow er with a 2-channel front-end control section[...]

  • Seite 8

    4 ENGLISH 4 Guided T our - F ron t P anel                  1. INPUT - Connect your guitar to this standard 1/4” unbalanced jack. This GT Series Input was designed to handle the signals from guitar with a wide range of output levels fr om lipstick singe coils to the beefies[...]

  • Seite 9

    5 ENGLISH 5 Guided T our - F ron t P anel 12. BASS - This control pro vides approximat ely 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak (bell) curve. W hen the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu- ation (that is, flat response). As it is turned clock wise from the "5" position, the frequency a[...]

  • Seite 10

    6 ENGLISH 6 Guided T our - Rear P anel A C B D E F A. A C POWER INLET - Use the supplied grounded A C power c ord to connect your GT Series amplifier to mains power . This cord c omes supplied with the appropriate plug for y our geographic area. CA UTION: Do not use an adapter to def eat the third grounding pin on this plug or severe electric shock[...]

  • Seite 11

    7 ENGLISH 7 Setting Up and Using Y our Har tke GT100 Guitar Amplifier 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the amplifier is to be physically placed . T o avoid pot ential overheating problems, make sure tha t the rear panel is unobstructed and that there is good ventila tion around the enti[...]

  • Seite 12

    8 ENGLISH 8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equaliz er controls to taste. (When you get a great setting that complement y our instrument and playing style, it’ s a good idea to write it down for future use .) Also, see the section GT100 Sample Settings on page 44 in this manual. 9. Next, experiment with the CRUNCH control. Y ou'll know[...]

  • Seite 13

    9 ENGLISH 9 U s i n g t h e F o o t s w i t c h J a c k a n d E f f e c t s L o o p 14. If you’ re using a professional external signal processor that has Line-level inputs and outputs, turn your GT Series amp off momentarily and then connect a standard shielded audio cable between the rear panel EFFECTS SEND jack and your effects processor input[...]

  • Seite 14

    FRANÇAIS Introduction Nous savons que vous n ’aimez pas lire les modes d’ emploi, mais vous venez d’ acheter l’un des amplificateurs guitare les plus sophistiqués du mar ché et nous tenons à vous le faire découvrir . Ainsi, avant de le connecter et de commencer à l’utiliser , nous vous suggérons de prendre quelques minutes pour par[...]

  • Seite 15

    FRANÇAIS 11 Har tke GT100 - C ar ac téristiques Les amplificateurs Hartke GT100 ont été conçus pour les guitaristes modernes à la recher che d’un son actuel aussi convaincant que celui des amplificateurs Vintage. V oici quelques-unes de leurs caractéristiques générales : • Les amplificateurs de la série GT100 offrent une puissance imp[...]

  • Seite 16

    FRANÇAIS 12 Pr ésenta tion de la face a vant                  1. Entrée - Reliez votre guitare à ce Jack 6,35 mm asymétrique standard . L ’entrée des ampli- ficateurs GT est conçue pour accepter les signaux de guitar es équipées de micros à simple bobinage et à [...]

  • Seite 17

    FRANÇAIS 13 Pr ésenta tion de la face a vant 12. BASS - Ce réglage permet jusqu'à 15 dB (environ) d'a tténuation/accentuation pour les fré- quences inférieures à 100 Hz, avec une courbe en cloche . Lorsque le bouton est placé sur la position centrale (“5”), aucune modification n ’est apportée. T ournez-le à droite du rep?[...]

  • Seite 18

    FRANÇAIS 14 Pr ésenta tion de la face arrièr e A C B D E F A. EMBASE SECTEUR - Utilisez cette embase pour connecter le cor don secteur fourni, et con- nectez l’autre extrémité à une prise secteur . La fiche du cordon correspond au type de prise de votre rég ion. MISE EN GARDE : Pour évit er les risques d’ électrocution, n’utilisez pa[...]

  • Seite 19

    FRANÇAIS 15 C onfigur ation et utilisa tion des amplificateurs guitar e Har tke GT100 1. Sortez l’appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en at elier) et choisissez son emplacement. Pour éviter t out problème de surchauff e, assurez- vous que la face arrière n ’ est pas obstruée et que tout l’appar eil est suffisamment v[...]

  • Seite 20

    FRANÇAIS 8. Réglez les boutons d’ égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à votre con venance . Lorsque vous tr ouvez des réglages donnant de bons résultats av ec le son de votre instrument et votre style, notez-les afin de les utiliser ult érieurement. Consultez également les ex emples de réglages à la page 44 de ce mode d’ emploi. 9. [...]

  • Seite 21

    FRANÇAIS 17 U t i l i s a t i o n d e l a p é d a l e e t d e l a bo u c l e d ’ e f f e t s 14. Si vous utilisez un processeur de sig nal externe de niveau prof essionnel équipé d’ entrées et de sorties à niveau ligne, mettez l’amplificat eur GT hors tension puis utilisez un câble audio blindé standard pour relier le connecteur EFFEC[...]

  • Seite 22

    DEUTSCHE Einleitung Ja, Sie lesen nicht gerne Bedienungshandbücher , aber Sie haben gerade einen der besten Gitarrenverstärker gekauft und wir möchten Ihnen etwas mehr darüber erzählen! Nehmen Sie sich bitte die Zeit, um diese Seiten dur chzugehen, bevor Sie losrocken und -jazzen. Wir machen es möglichst schmerzlos – und vielleicht erhalten[...]

  • Seite 23

    DEUTSCHE 19 Har tke GT100 Gitarren- Amp F eatur es Die V erstärker der Hartke GT100 Ser ies wurden für moderne Gitarristen konzipiert, die nach einem neuen Sound suchen, der sich auf den Klang der k lassischen Amps bezieht. Die wichtig- sten F eatures sind: • Die GT100 Series Amps bieten röhrende 100-W att Ausgangsleistung mit einer v ordersei[...]

  • Seite 24

    DEUTSCHE 20 Geführ ter Rundgang - V orderseit e                  1. INPUT - An diese asymmetrische standard 1/4” Buchse schließen Sie Ihre Gitarre an. Dieser GT Series-Eingang kann Gitarrensignale mit einem breiten Spektrum von Ausgangspegeln verarbeiten, vom Lipstick Si[...]

  • Seite 25

    DEUTSCHE 21 Geführ ter Rundgang - V orderseit e 12. BASS - Dieser Regler bietet etwa 15 dB V erstärkung/Bedämpfung bei 100 Hz und eine Peak (Glocken) Kurve. W enn der Regler auf 12 Uhr ("5") steht, findet keine V erstärkung/ Bedämpfung statt (linearer F requenzgang). Bei einer Rechtsdrehung über "5" hinaus wird der F reque[...]

  • Seite 26

    DEUTSCHE 22 Geführ ter Rundgang - Rückseite A C B D E F A. A C-NETZANSCHLUSS - Schließen Sie Ihren GT Series Amp über das mitgelieferte geerdete Netzkabel an das Stromnetz an. Das Netzkabel ist mit dem für I hr Land passenden Stecker ausgerüstet. VORSICHT : Setzen Sie den dritten Erdungspol des Steckers nich t mit einem Adapter außer Kraft, [...]

  • Seite 27

    DEUTSCHE 23 Har tke GT100 Gitarren- Amp einrich ten und einsetzen 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (heben Sie es für eine zukünftige W ar tung auf ) und ent- scheiden Sie, wo der Amp ph ysisch platziert werden soll. Um potentielle Überhitzungsprobleme zu vermeiden, sollte die Rückseite nicht blockiert werden und eine ausreichend[...]

  • Seite 28

    DEUTSCHE 8. Stellen Sie die BASS- und T reble -EQs von CHANNEL 1 wunschgemäß ein. ( Wenn Sie eine tolle Einstellung gefunden haben, die zu Ihrem Instrument und Spielstil passt, sollten Sie sie für den zukünftigen Gebrauch notieren.) Beachten Sie bitte auch die GT100 Einstellungsmuster auf Seite 44. 9. Experimentieren Sie dann mit dem CRUNCH-Reg[...]

  • Seite 29

    DEUTSCHE 25 F o o t s w i t c h - B u c h s e u n d E f f e k t - L o o p v e r w e n d e n 14. Um einen professionellen externen Signalpro- zessor mit Line-Pegel-Eingängen und -Ausgängen einzuschleifen, schalten Sie Ihren GT Series Amp vorübergehend aus und verbinden ein abge- schirmtes standard Audiokabel mit der rückseiti- gen EFFECTS SEND-B[...]

  • Seite 30

    ESP AÑOL Introduc ción Sabemos que detesta leer manuales de instrucciones, per o acaba de adquirir uno de los mejores amplificadores de guitarra posibles , y queremos que lo tenga bien claro! P or ese motivo , antes de que lo conecte y empiece con sus riff s y acordes, nos gustaría que dedicase un momento a hojear estas páginas. Har emos que le[...]

  • Seite 31

    ESP AÑOL 27 Car acterísticas de los Har tke GT100 Los amplificadores Hartke GT100 Series han sido diseñados para guitarristas de hoy en día que busquen un sonido nuevo pero que respet e al de los clásicos. Estas son algunas de sus características principales: • Los amplificadores GT100 Series le ofrecen 100 increíbles watios de pot encia c[...]

  • Seite 32

    ESP AÑOL 28 Recorrido guiado - P anel frontal                  1. INPUT - Conecte su guitarra a esta clavija de 6,3 mm no balanceada standard . Esta entrada ha sido diseñada para aceptar señales de guitrra con una amplia gama de niveles de salida, desde las suaves pastill[...]

  • Seite 33

    ESP AÑOL 29 Recorrido guiado - P anel frontal 12. BASS - Este control permite apro ximadamente 15 dB de corte o realce a 100 Hz, con una curva de pico (campana). Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12 en punto ("5"), no habrá ni corte ni atenuación (es decir , tendrá respuesta plana). Conforme lo gire a la der[...]

  • Seite 34

    ESP AÑOL 30 Recorrido guiado - P anel trasero A C B D E F A. ENTRADA DE CORRIENTE A C - Use el cable de alimentación con toma de tierra que se incluye con esta unidad para conectar su amplificador GT Series a la corriente eléctrica. Este cable viene de fábrica con el tipo de enchufe adecuado para su país. CUID ADO: No use un adaptador para anu[...]

  • Seite 35

    ESP AÑOL 31 C onfigur ación y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT100 1. Extraiga la unidad de su embalaje (pero consérvelo por si lo necesita en el futuro) y escoja el lugar en el que ubicar físicamente la unidad. P ara evitar posibles problemas de recalmentamient os, asegúrese de que el panel trasero no quede tapado por nada y que ha[...]

  • Seite 36

    ESP AÑOL 8. Ajuste a su gusto los contr oles del ecualizador BASS y TREBLE del canal 1. (Cuando ha ya conseguido un ajuste que complemente perfectamente su estilo y gustos, resulta una buena idea apuntarlo para poder volver a usarlo en el futuro ). Además, v ea la sección de Ejemplos de configuraciones del GT100 en la página 44 de este manual. [...]

  • Seite 37

    ESP AÑOL 33 U s o d e l a t o m a F o o t s w i t c h y d e l b u c l e d e e f e ct o s 14. Si está usando un procesador de efectos exterior que tenga entradas y salidas de nivel de línea, apague momentáneamente su amplificador GT Series y conecte un cable audio standard entre la toma EFFECTS SEND del panel trasero y la entrada de su procesado[...]

  • Seite 38

    IT ALIANO Introduzione Sappiamo che non ami legger e i manuali d’uso , ma dato ch e hai appena acquista to uno dei migliori amplificatori per c hitarra attualment e presenti sul mercato , desideriamo parlar tene e descriverne le cara tteristiche! Quindi, prima di c ollegare la chita rra e cominciar e a suona- re, v orremmo che spend essi qualche [...]

  • Seite 39

    IT ALIANO 35 Har tke GT100 - C ar atteristiche Gli amplificatori Hartke Serie GT100 sono stati cr eati per il chitarrista moderno alla ricerca di un suono nuovo , ma rispettoso della sonorità del passato . Ecco alcune delle caratt eristiche principali: • Gli amplificatori Serie GT100 offrono 100-W att di ruggente potenza, con una sezione a 2-can[...]

  • Seite 40

    IT ALIANO 36 T our Guidato - P annello Fr ontale                  1. INPUT - Connettore jack standard sbilanciato da 1/4” per il collegamento della chitarra. Questo ingresso permette la gestione di segnali di chitarre dotate di un ’ampia gamma di livello d’uscita. 2. C[...]

  • Seite 41

    IT ALIANO 37 T our Guidato - P annello Fr ontale 12. BASS - Questo controllo permette di effettuar e il taglio o l’esaltazione della frequenza 100 Hz di circa 15dB, con una cur va Peak (a campana). Quando la manopola è in posizione “a ore 12” (“5”), non avverrà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà ‘flat’). Ruotando il contr[...]

  • Seite 42

    IT ALIANO 38 T our Guidato - P annello P osteriore A C B D E F A. C ONNESSIONE D’ALIMENT AZIONE CA - Utilizza il cavo d’alimentazione fornito in dotazio- ne per collegare l’amplifica tore GT Series ad una presa di corren te. Questo cavo d’ alimentazione è dotato della spina di corrent e appropriata alla tua zona geografica. CA UTELA: per e[...]

  • Seite 43

    IT ALIANO 39 C onfigur are e utilizzar e l’ amplificator e per chitarra Hartke GT100 1. Estrarre tutto il materiale con tenuto nell’ imballo (conservando quest ’ultimo per eventuali necessità future di assistenza tecnica) e decidere dov e collocare fisicamen- te l’amplificator e. P er evitare problemi pot enziali di sur- riscaldamento, ass[...]

  • Seite 44

    IT ALIANO 7. Imposta l’uscita della chitarra al massimo livello; quindi, suonando la chitarra, aumenta lentamente il livello del controllo VOLUME del CHANNEL 1 fino a raggiunger e il livello desiderato . Utilizzando solo il controllo VOLUME per la rego- lazione del livello (e non il CRUNCH), è possibile ottenere una gradevole sonorità clean; qu[...]

  • Seite 45

    IT ALIANO 41 U t i l i z z a r e l a c o n n e s s i o n e F o o t s w i t c h e l ’ E f f e ct s L o o p 14. Se desideri utilizzare un processore d’ effetti esterno, (dotat o di ingressi ed uscite c on livello di linea) disattiva momentaneamente l’ amplificatore GT Series (Off ) e collega un cavo audio standard schermato tra la connessione E[...]

  • Seite 46

    42 Sam ple S ett in gs / E x emple s de r églag es / E in st el lu ng sm ust er The GT100 and the GT100C combo are pow erful amps with a lot of personalit y . The ampliers oer guitarist a wide range of sounds and after playing just a short time; you’ll nd the tone tha t's perfectly suited for your playing style and your sound. T o [...]

  • Seite 47

    43 El GT100 y el combo GT100C son potentes amplicador es con una gran personalidad propia. Estos amplicadores ponen en manos de los guitarristas una amplia gama de sonidos con un mínimo tiempo de prueba; en un breve tiempo podrá encon trar el sonido más adecuado a su estilo musical y gustos personales. P ara empezar , pruebe con los ejempl[...]

  • Seite 48

    44 #(  GT100 Sample S ettings CH-1 - T WEEDY CH-1 - ST ART ME UP CH-2 - NU-MET AL CH-2 - BA CK IN BLA CK CH-2 - UN-CHAINED CH-2 - 80's MET AL #(  #(  #(  #(  #( [...]

  • Seite 49

    45 Setting T emplates #(  #(  #(  #(  #(  #(  #(  CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 2 CHANNEL 2 CHANNEL 2[...]

  • Seite 50

    46 Specifications Rated Output Po wer 100 w Input Impedance 1M OHM Pre Amp Tube 12AX7 Control Knobs Channel 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst em REVERB LED Indicators CRUNCH ON/OFF RED Channel 1 GREEN Channel 2 RED Headphone Output 200 mW (typical) @ 600 ohms Connector 1/4-inch Phone Jack Rear Panel [...]

  • Seite 51

    47 Puissance nominale 100 W atts Impédance d’entrée 1 MOhms Lampe de préamplificateur 12AX7 Réglages Canal 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Canal 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst ème REVERB T émoins Saturation activée/désactivée rouge Canal 1 vert Canal 2 rouge Niveau de l’embase casque 200 mW (type) dans 600 Ohms Connecteur J[...]

  • Seite 52

    48 T echnische Daten Nenn-Ausgangsleistung 100 W att Eingangsimpedanz 1M Ohm V orverstärker-Röhre 12AX7 Regler Channel 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst em REVERB LED-Anzeigen CRUNCH ON/OFF RED Channel 1 GREEN Channel 2 RED Kopfhörer-A usgang 200 mW (typisch) @ 600 Ohm Anschluss 1/4" Klinkenb[...]

  • Seite 53

    49 Potencia media de salida 100 w Impedancia de entrada 1 Mohmios V álvula del preamplificador 12AX7 Controles Canal 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Canal 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Sistema REVERB Indicadores CRUNCH ON/OFF ROJO Channel 1 VERDE Channel 2 ROJO Salida de auriculares 200 mW (típico) @ 600 ohmios Conector Clavija de 6.3 mm [...]

  • Seite 54

    50 Specifiche Potenza in uscita 100 w Impedenza d'ingresso 1M OHM V alvola Pr e Amp 12AX7 Manopole di controllo Channel 1 VOL UME, CRUNCH, BASS, TREBLE Channel 2 VOL UME, CRUNCH, BASS, MID , TREBLE Syst em REVERB Indicatori LED CRUNCH ON/OFF ROSSO Channel 1 VERDE Channel 2 ROSSO Uscita Headphone 200 mW (tipico) @ 600 ohms Connettor e Jack da 1[...]

  • Seite 55

    [...]

  • Seite 56

    Hartke 45 Gilpin Av enue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 631-784-2201 www.hartke.com[...]