Samson SX1200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samson SX1200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samson SX1200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samson SX1200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samson SX1200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samson SX1200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samson SX1200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samson SX1200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samson SX1200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samson SX1200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samson SX1200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samson SX1200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samson SX1200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samson SX1200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200  [...]

  • Seite 2

               [...]

  • Seite 3

    Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsv orkehrungen/Instrucciones de seguridad ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch F euchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts ent - fernen. Im [...]

  • Seite 4

    Copyright 2005 - 2006, Samson T echnologies Corp . Printed April , 2006 v5.3 Samson T echnologies Corp . Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 ESP AÑOL Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Características de los SX Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34[...]

  • Seite 5

    Intr oduc tion W e know you don ’t like reading o wners manuals, but you ’ve just pur chased one of the finest sound reinfor cement power amplifiers ar ound, and we want t o tell you about it! So , before y ou plug in, we ’ d like to suggest y ou take just a few moments out t o scan these pages. W e ’ll make it as painless as possible, we p[...]

  • Seite 6

    SX Series F eatur es The Samson SX Series power amplifier utilizes the lat est technology in professional po wer amplifier design. Here ar e some of its main featur es: • P ower to spare - The SX Series, each amplifier delivers the f ollowing power ratings . SX1200 2 x 300 W atts at 8Ω and 2 x 450 W atts at 4Ω SX1800 2 x 400 W atts at 8Ω and 2[...]

  • Seite 7

    Guided T our - Fr ont P anel 1: Handle - F or easy transpor t while carr ying, or while rack mounting , the SX amplifier features two st eel handles located conv e - niently on the left and right side of the front panel. 2: F an V ent - T he SX amplifiers stay cool thanks to their twin, for ced-air cooling tunnels. Cool air is dr awn through the fr[...]

  • Seite 8

    Guided T our - Rear Panel 1: F an - This variable -speed fan provides vital cooling to your SX Series (the hotter the amp gets , the faster the fan blows!). Make sure that both the fron t and rear panels are kept free of all obstructions and that cool , fresh air is accessible at all times . Also, try to ensure that the SX Series is used in a dust-[...]

  • Seite 9

    Setting Up and Using Y our SX S eries Bridge / Stereo / Par allel switch Output connectors Input connectors Protection LED Channel Input control Three-segment LED meter Setting up your SX Series is a simple procedure which takes only a f ew minutes: 1. Remove all packing materials (save them in case of need f or future service) and decide where the[...]

  • Seite 10

    The SX Series P rotection Circuitr y As noted in the “Guided T our ” section of this manual, the SX Series front-panel Pr otection LED indicates the activit y of the relay speaker connection circuitry . When the Pr otection LED is lit, this circuitr y is active, and all connected speakers are muted (provided with no signal), thus pr otecting th[...]

  • Seite 11

    Bridge and P arallel Modes The SX Series provides a rear -panel switch that allows it to be used in either a Bridge or P arallel mode. When this switch is placed in the “STEREO” (cent er) position, the SX Series functions as a true stereo amplifier , where both of the two independent ampli - fier channels (Channel 1 and Channel 2) can r eceive [...]

  • Seite 12

    The illustrations on these two pages show the required int erconnections when using the SX Series in Stereo , Bridge and Par allel modes. Wiring f or Speakon™ connectors (shown on the right) is indi - cated where appr opriate. SX Series Connections SPEAKON™ SPEAKON™ + -       ?[...]

  • Seite 13

    SX Series Connections               + - - + (4 ohm min) (4 ohm min)  MPL2242 MMPL2242           ?[...]

  • Seite 14

    Cleaning the F an Filt ers Cleaning the F an Filt ers F rom time to time, it may bec ome necessar y to clean the fan filters. It ’ s a good idea to keep the fan filters clean to ensure maximum air flow , and cooling, thr ough your SX Series amplifier . T o clean the fan filters follo w these simple steps. 1/ Remove the fan filter b y placing your[...]

  • Seite 15

    Intr oduc tion Nous savons que v ous n'aimez pas lire les modes d'emploi, mais v ous venez d'acheter l'un des meilleurs amplificateurs de puissance du marché ! A vant de le connecter prenez le t emps de lire ce mode d'emploi. V ous apprendrez ainsi à l'utiliser de façon optimale. Les amplificat eurs stéréo Samson [...]

  • Seite 16

    Amplificat eurs SX — Car ac téristiques générales Les amplificateurs Samson SX utilisen t les technologies les plus récent es. V oici certaines de leurs carac téristiques. • Puissance élev ée — Les puissances de sortie des amplificateurs SX sont les suivantes : SX1200 2 x 300 W atts dans 8 Ω et 2 x 450 W atts dans 4 Ω SX1800 2 x 400 [...]

  • Seite 17

    T our d'horizon — F ac e av ant 1 : Poignées - L es poignées en acier facilitent le transport des amplificateurs SX. 2 : Ouïes de ventilation - L es amplificateurs SX sont refr oidis par les deux tunnels de ventilation. L 'air frais entre par les filtres de la face avant, c e qui réduit la températur e des circuits internes. L &apo[...]

  • Seite 18

    T our d'horizon — F ac e arrière 1 : V entilateurs - C es ventilateurs à vit esse variable permettent le refroidissement des amplificat eurs SX (plus l'ampli chauffe, plus les ventilateurs t ournent vite). Assurez-v ous que les faces avant et arrière soient dégagées et que l'air frais en tre librement par la face avant. Utilis[...]

  • Seite 19

    C onfigura tion et utilisation des amplificat eurs SX Sélecteur Bridge/Stereo/Par allel Connecteurs de sortie Connecteurs d'entrée Led P rotection Niveau d'entrée Afficheur à L eds 3 segments La mise en oeuvre des amplificateurs SX est simple et ne pr end que quelques minutes : 1. Conservez les emballages après les avoir ouv er t et [...]

  • Seite 20

    Circuit de pr otection des amplific ateurs SX Comme nous l'av ons vu dans la section “ T our d'horizon” de ce mode d'emploi, la Led P rotection indique l'activité du relai de connexion aux enceintes . Lorsque la Led Pr otection est alllumée, cette protection est active et toutes les encein tes connectées sont coupées (sa[...]

  • Seite 21

    Modes Bridge et P arallel Les amplificateurs SX son t équipés d'un sélecteur de face arrière permettant de sélectionner le mode Bridge ou le mode Parallel. L orsque ce sélecteur est en position “STEREO” (au centr e), l'amplificateur SX fonctionne en stéréo , avec les canaux 1 et 2 indépendants, et r ecevant 2 signaux d'e[...]

  • Seite 22

    Les illustrations de c es deux pages montrent les connexions requises lorsque v ous utilisez l'ampli - ficateur SX en mode Ster eo, Bridge et P arallel. L e câble du connecteur Speakon™ est indiqué (à droi - te) lorsque cela est nécessair e. SX Series Connections SPEAKON™ SPEAKON™ + -   ?[...]

  • Seite 23

    Amplificat eurs SX — C onnexions               + - - + (4 ohm min) (4 ohm min)  MPL2242 MMPL2242         [...]

  • Seite 24

    Netto yage des filtres de v entilateurs Nettoyage des filtr es : De temps en temps, il est néc essaire de nettoyer les filtr es de ven- tilation. Gardez les filtres pr opres pour garantir un déplacement d'air et un refroidissement maximums de l'amplifica teur . Procédez comme suit pour nettoy er les filtres : 1/ Retirez le filtre en pl[...]

  • Seite 25

    Einleitung Ja, Sie lesen nicht gerne Bedienungshandbücher , aber Sie haben gerade eine der besten Beschallungs-Endstufen gekauf t und wir möchten Ihnen etwas mehr darüber erzählen! Nehmen Sie sich bitte et was Zeit, um diese Seiten durchzugehen, bevor Sie das Gerä t anschließen. Wir machen es so schmerzlos wie möglich – und vielleicht erha[...]

  • Seite 26

    SX -Serie F eatur es Die Endstufen der Samson SX -Serie ver wenden die neuesten T echnologien der professionellen Endstuf en-Konstruktion. Einige der Haupt-F eatures sind: • Leistung im Überfluss - Die Endstufen der SX-Serie liefern f olgende Ausgangsleistung. SX1200 2 x 300 W att an 8Ω, 2 x 450 W att an 4Ω SX1800 2 x 400 W att an 8Ω, 2 x 600[...]

  • Seite 27

    Geführ ter Rundgang - V orderseite 1: Bügelgriff - Damit Sie den SX- Amp einfacher tragen oder ins Rack einbauen können, sind links und rechts auf der V orderseite Stahlgriffe angebracht. 2: V entilator-Öffnungen - Dank den beiden F remdbelüftungs- T unneln bleiben die SX-Endstufen kühl. Die Kühlluft wird über die vorderseitigen Ven tilator[...]

  • Seite 28

    Geführ ter Rundgang - Rückseite 1: F an - Dieser V ari-Speed Ven tilator versorgt Ihre SX -Serie mit lebenswichtiger Kühlung ( je heißer der Amp, desto schneller der V entilator!). Die vor der- und rückseitigen Bedienfelder dürfen nicht blockier t sein und es muss immer k ühle, frische Luft nachströ - men können. Die Umgebung der SX-Serie [...]

  • Seite 29

    SX -Serie einrichten und einsetzen Bridge / Stereo / Par allel-Schalter Ausgänge Eingänge Schutz-LED Channel Input-Regler 3-segmentige LED-Anzeige Ihre SX-Serie lässt sich in wenigen Minuten pr oblemlos einrichten: 1. Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial (heben Sie es für eine zukünf tige W ar tung auf ) und entscheiden Sie, w o der [...]

  • Seite 30

    Schutzschaltung der SX-Serie Wie im Abschnitt "Geführter Rundgang" dieses Handbuchs er wähnt, zeigt das Leuchten der v orderseitigen Pr otection LED der SX-Serie die Aktivität der Box enanschluss-Relaisschaltung an. I n diesem F all werden alle angeschlossenen Box en stummgeschaltet (erhalten kein Signal) und dadurch vor hörbar en Kna[...]

  • Seite 31

    Gebrückte und parallele Modi Mit einem rückseitigen Schalter k ann die SX-Serie im Bridged- oder P arallel-Modus betrieben werden. Wenn der Schalter auf “STEREO” (Mitte) steht, fungiert die SX-Serie als echter Ster eo -V erstär ker , bei dem die beiden unabhängigen K anäle (Channel 1 und Channel 2) unterschiedliche Eingangssignale empfange[...]

  • Seite 32

    Die Abbildungen auf diesen beiden Seiten zeigen die er forderlichen Verkabelungen beim Betreiben der SX-Serie in den Ster eo -, Bridged- und Par allel- Modi. Die V erdrahtung für Speakon™ Anschlüsse (rechts) wird bei Bedarf angegeben. SX -Serie Anschlüsse SPEAKON™ SPEAKON™ + -      ?[...]

  • Seite 33

    SX -Serie Anschlüsse               + - - + (4 ohm min) (4 ohm min)  MPL2242 MMPL2242           ?[...]

  • Seite 34

    V entilator filter reinigen V entilatorfilter reinigen V on Zeit zu Zeit w erden Sie die V entilatorfilter reinigen müssen. Dies ist notwendig, um den maximalen L uftdurchsatz durch den Amp der SX-Serie und somit dessen Kühlung sicherzustellen. Zum Reinigen der V entilator filter gehen Sie einfach wie folgt v or . 1/ Entfernen Sie den Ventilat or[...]

  • Seite 35

    Intr oducción Sabemos que no le gusta leer manuales de instrucciones, per o lo que tiene ahora en sus manos es una de las etapas de potencia para refuerzo de sonido más incr eíbles del mundo, y quer emos que lo sepa todo sobre ella! Así pues , antes de conectarla, le recomendamos que dedique unos minutos a leer estas pág inas. Haremos que este[...]

  • Seite 36

    Car ac terísticas de los SX Series Las etapas de potencia Samson SX Series utilizan la tecnología más avanzado en cuant o al diseño de etapas de potencia profesionales . Estas son algunas de sus características principales: • P otencia para dar y vender - Aquí tiene los valor es de potencia de cada uno de los amplificadores SX Series. SX120[...]

  • Seite 37

    Recorrido guiado - P anel frontal 1: Asa - P ara un transpor te más sencillo , o para su montaje en rack, el amplificador SX dispone de dos asas de acero situadas en el lateral izquier do y derecho del panel frontal . 2: T obera de ventilación - L os amplificadores SX se mantienen refrigerados gracias a su doble tunel de v entilación forzada. El[...]

  • Seite 38

    Recorrido guiado - P anel traser o 1: V entilador - Este v entilador de velocidad variable suministra la refrigeración vital a su SX Series (cuanto más se r ecaliente, más rápido funcionará el ventilador!). A segúrese de que no haya nada obstruyendo los paneles fr ontal y posterior y que puede haber un flujo continuo de aire fr esco en todo m[...]

  • Seite 39

    C onfiguración y uso de su SX Series Interruptor Bridge / Stereo / P arallel Conectores de salida Conectores de entrada LED de protección Control de entr ada de canal Medidor LED de 3 segmentos La configuración de su SX Series es un proceso muy simple que solo le llevar á unos minutos: 1. Sep are el emba laje y toda s l as p rot ecc ion es ( gu[...]

  • Seite 40

    La circuitería de pr otec ción de los SX Series Como ya le indicamos en la sección de “Recorrido guiado ” de este manual , el piloto de protección del panel fr ontal de su SX Series le indica la actividad de la circuitería de relé de conexión de altav oces. C uando este LED de protección est é encendido, la circuitería estará activa [...]

  • Seite 41

    Modos de puente mono y par alelo Su SX Series dispone de un interruptor en el panel trasero que le permite usarlo en el modo Bridged (puente mono) o paralelo . Cuando este int erruptor esté en la posición “STEREO ” (centro), su SX Series funcionará como un auténtico amplificador stereo , donde los dos canales de amplificación independiente[...]

  • Seite 42

    Las ilustraciones de estas dos páginas le muestran las interc onexiones requeridas al usar su Series en los modos Stereo , Bridged y Par allel. Allí donde resulta adecuado se muestra también el cableado de los conectores Speakon™ (a la derecha). C onexiones de los SX Series SPEAKON™ SPEAKON™ + -   [...]

  • Seite 43

    C onexiones de los SX Series               + - - + (4 ohm min) (4 ohm min)  MPL2242 MMPL2242          ?[...]

  • Seite 44

    Limpieza de los filtros de los v entiladores Limpieza de los filtros de los ventilador es De vez en cuando será necesario que limpie los filtros de los ventiladores . Siempre es con veniente mantener limpios estos filtr os para asegurarse la máxima ventilación y en trada de aire en su etapa de potencia SX Series. P ara limpiar los filtros de los[...]

  • Seite 45

    Intr oduzione Sappiamo che non vi piace leggere i manuali d'uso, ma avete appena acquistato uno dei più raffinati finali di potenza per l'amplificazione del suono oggi disponibili e vogliamo parlar vene! P erciò , prima di collegarlo , vi suggeriamo di spendere qualche minuto nello scorrere queste pagine. Vi promettiamo che le renderemo[...]

  • Seite 46

    Serie SX - Car atteristiche I fi nal i di po te nz a S eri e SX Sa ms on utilizzano la tecnologia più avanzata nel campo della progettazione degli amplificatori di potenza prof essionali. Ecco alcune delle loro cara tteristiche principali • P otenza da vendere - Ecc o i valori di potenza di ognuno degli amplificatori della Serie SX. SX1200 2 x 3[...]

  • Seite 47

    V isita Guidata - Il P annello F rontale 1: Maniglia - per facilitarne il traspor to, sia mano che durante l'installazione a rack, gli amplificatori SX dispongono di due mani- glie in acciaio comodamente posiziona te a sinistra e a destra del pannello frontale . 2: V entilazione - gli amplificatori SX non si r iscaldano grazie a due condotti d[...]

  • Seite 48

    V isita Guidata - Il P annello P osteriore 1: V entilator e - è un ventilatore a velocità variabile che fornisce il raffreddamento vitale per la Serie SX (più caldo diventa l'ampli, maggiore la velocità del ventilator e). Accertatevi che i pannelli sia frontale che posteriore siano liberi da ostruzioni e che sia sem - pre disponibile aria [...]

  • Seite 49

    Serie SX - Configur azione ed Uso Interruttore Bridge / Stereo / P arallel Connettori di Uscita Connettori di Ingresso LED di Protezione Controllo di Ingresso del Canale Misura LED a tre segmenti La configurazione del vostr o Serie SX è una procedura semplice che richiede solo pochi minuti. 1. Eliminate tutti i materiali di imballo (conser vateli [...]

  • Seite 50

    Il Circuit o di Pr otezione della Serie SX Come spiegato nei paragrafi di questo manuale dedicati alla “Visita Guidata ” , il LED di Pr otezione del pannello frontale degli amplificatori della Serie SX indica l'attività della circuitazione di relé di collegamento alle casse acustiche. Quando il LED di Protezione è acceso, questo circuit[...]

  • Seite 51

    I Modi a P onte e in P arallelo Gli amplificatori della Ser ie SX sono dotati nel pannello posteriore di un interruttore che ne per mette l'uso nei modi a Ponte o in Par allelo. Quando questo interruttore è nella posizione “STEREO” centr ale, l'ampli Serie SX funziona in completa ster eofonia, con entrambi i due canali indipendenti d[...]

  • Seite 52

    Le illustrazioni di queste due pagine mostrano i col- legamenti necessari per l'uso dell'amplificator e Serie SX nei modi in Ster eo, a P onte e in Par allelo. Nei casi appropriati sono indicate le configurazioni di cablaggio dei connettori Speakon™ (a destra). I C ollegamenti della Serie SX SPEAKON™ SPEAKON™ + - ?[...]

  • Seite 53

    I C ollegamenti della Serie SX               + - - + (4 ohm min) (4 ohm min)  MPL2242 MMPL2242          [...]

  • Seite 54

    La Pulizia dei filtri di V entilazione La pulizia dei F iltri di V entilazione Di tanto in tanto, è necessaria la pulizia dei filtr i di ventilazione. È buona norma tenerli puliti per assicurare all'amplificatore Serie SX il massimo flusso d'aria, e dunque di raffreddamento . Per pulire i filtri di ventilazione seguite quest e semplici [...]

  • Seite 55

    53 Specifications SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Rated Output Po wer Stereo both channel driven 8 ohms 300 W atts 400 Wa tts 500 W atts 700 W atts 800 W atts 4 ohms 450 W atts 600 Wa tts 750 W atts 900 W atts 1100 W atts Bridged mono 8 ohms 900 Watts 1200 Watts 1500 W atts 1800 W atts 2200 W atts Signal to Noise Ratio (20Hz-20k) 102dB 102dB 104[...]

  • Seite 56

    54 Car ac téristiques techniques SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Puissance de sortie En stéréo , les deux canaux en utilisation 8 Ohms 300 W atts 400 Wa tts 550 W atts 700 W atts 800 Watts 4 Ohms 450 Watts 600 W atts 750 W atts 900 Watts 1100 W atts Bridge mono 8 Ohms 900 Watts 1200 W atts 1500 W atts 1800 W atts 2200 W atts Rappor t signal/b[...]

  • Seite 57

    55 T echnische Daten SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Nenn-Ausgangsleistung Stereo – beide Kanäle betrieben 8 Ohm 300 W att 400 W att 500 W att 700 W att 800 Watt 4 Ohm 450 W att 600 W att 750 W att 900 W att 1100 Watt Bridged Mono 8 Ohm 900 Watts 1200 Wa tts 1500 W atts 1800 Wa tts 2200 W atts Geräuschspannungsabstand (20Hz-20k) 102 dB 102 d[...]

  • Seite 58

    56 Especificaciones técnicas SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Pot encia media de salida Stereo ambos canales r eciben señal 8 ohmios 300 watios 400 watios 500 watios 700 watios 800 watios 4 ohmios 450 watios 600 watios 750 watios 900 w atios 1100 watios Puente mono (Bridged) 8 ohmios 900 watios 1200 w atios 1500 watios 1800 watios 2200 watios R[...]

  • Seite 59

    57 Specifiche SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 P otenza Nominale in Uscita In Stereo , entrambi i canali alimentati 8 ohm 300 W att 400 W att 500 W att 700 Watt 800 W att 4 ohm 450 Watt 600 Watt 750 W att 900 Watt 1100 W att In mono a Pont e 8 ohm 900 Watt 1200 Watt 1500 W att 1800 Watt 2200 W att Rappor to Segnale - Rumore (da 20Hz a 20k) 102dB [...]

  • Seite 60

    Samson T echnologies Corp . 575 Underhill Blvd. P .O. Bo x 9031 Syosset, N Y 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 ww w .samsontech.com[...]