Samsung BN68-01899D-00 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung BN68-01899D-00 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung BN68-01899D-00, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung BN68-01899D-00 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung BN68-01899D-00. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samsung BN68-01899D-00 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung BN68-01899D-00
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung BN68-01899D-00
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung BN68-01899D-00
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung BN68-01899D-00 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung BN68-01899D-00 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung BN68-01899D-00 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung BN68-01899D-00, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung BN68-01899D-00 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BN68-01899D-00 LCD TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model Serial No. Co nt ac t S AM SU NG WO RL DW ID E If yo u h av e a ny qu es ti on s or co mm en ts re la ti ng to Sa ms un g p ro du ct s, pl ea se c[...]

  • Seite 2

    Digital TV Notice 1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 A VC) digital terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cable- TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB[...]

  • Seite 3

    English - 1 GENERAL INFORMA TION Viewing the Control Panel ................................................................. 2 Accessories ....................................................................................... 3 Viewing the Connection Panel ........................................................... 4 Remote Control ...............[...]

  • Seite 4

    English - 2 GENERAL INFORMA TION Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specications may be changed without notice in order to enhance product performance. Viewing the Control Panel The product colour and shape may vary depending on the model[...]

  • Seite 5

    English - 3 Accessories Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Cleaning Cloth Stand Base Stand Body ● Owner ’ s Instructions ● W arranty card ● Safety Guide Please make sure the following items are included with your LCD TV . If any items are missing, contact your dealer . W arranty card / Safety Guide (Not available in all loc[...]

  • Seite 6

    English - 4 Viewing the Connection Panel The product colour and shape may vary depending on the model. Whenever you connect an external device to your TV , make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Connects to a Digital[...]

  • Seite 7

    English - 5 6 COMMON INTERF ACE Slot When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen. The pairing information containing a telephone number , CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider . [...]

  • Seite 8

    English - 6 Remote Control Y ou can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV . The performance of the remote control may be affected by bright light. The product colour and shape may vary depending on the model. 1 POWER : T elevision Standby button. 2 NUMERIC BUTTONS : Press to change the channel. 3 E : Performs the same[...]

  • Seite 9

    English - 7 OPERA TION Viewing the menus Before using the TV , follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select and adjust different functions. 1. Press the MENU button. The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound, Channel , Setup, Input, Support . 2. Press the ▲ or ▼ button to se[...]

  • Seite 10

    English - 8 Placing Y our T elevision in Standby Mode Y our set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example). 1. Press the POWER P button on the remote control. The screen is turned off and a red standby indicator ap[...]

  • Seite 11

    English - 9 CHANNEL CONTROL ConguringtheChannelMenu Country The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number . Analogue Channel Y ou can change the country for analogue channels. Digital Channel Y ou can change the country for digital channels. Auto Store Y ou can scan for the frequency ranges available to you (and ava[...]

  • Seite 12

    English - 10 Analogue Channel Manual store for analogue channel. Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons. Colour System → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button. Sound System → BG / DK / I / L : Sets the soun[...]

  • Seite 13

    English - 11 Using the Now & Next Guide / Full Guide T o... Then... W atch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button. Exit the guide Press the blue button If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTER E button is pressed again, press the ◄, ► but[...]

  • Seite 14

    English - 12 Channel Status Display Icons A : An analogue channel. c : A channel selected by pressing the yellow button. * : A channel set as a Favourite. ( : A programme currently being broadcast. : A locked channel. ) : A reserved programme. Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites) Press the TOOLS button to use t[...]

  • Seite 15

    English - 13 Channel List Option Menu (in Programmed ) Y ou can view , modify or delete a reservation. Press the TOOLS button to use the option menu. Change Info Select to change a viewing reservation. Cancel Schedules Select to cancel a viewing reservation. Information Select to view a viewing reservation. (Y ou can also change the reservation inf[...]

  • Seite 16

    English - 14 Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High Y ou can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided. Gamma Y ou can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity . Colour Space Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience[...]

  • Seite 17

    English - 15 ScreenMode→16:9/WideZoom/Zoom/4:3 When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV , you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is intended for users t[...]

  • Seite 18

    English - 16 Display Modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. D-Sub and HDMI/DVI Input Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) V ertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V) IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-[...]

  • Seite 19

    English - 17 SOUND CONTROL ConguringtheSoundMenu Mode→Standard/Music/Movie/ClearV oice/Custom Y ou can select a sound mode to suit your personal preferences. Press the TOOLS button to display the T ools menu. Y ou can also congure the sound mode by selecting T ools→SoundMode . Standard Se[...]

  • Seite 20

    English - 18 Audio Description (digital channels only) This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the Audio Description On or Off and [...]

  • Seite 21

    English - 19 SETUP ConguringtheSetupMenu Language Y ou can set the menu language. Time Clock Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV . The current time will appear every time you press the INFO button. If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. Clock Mode Y ou can set u[...]

  • Seite 22

    English - 20 Child Lock → Off / On This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video and audio. Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number . The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”. Y ou can [...]

  • Seite 23

    English - 21 Melody → Off / Low / Medium / High A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off . The Melody does not play When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed. When no sound is output from the TV because the (–) V olume button has been pressed. When the TV is turned of f by Sl[...]

  • Seite 24

    English - 22 ConguringtheSupportMenu Self Diagnosis Picture T est If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on the screen to see if the problem still exists. Y es : If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes . There may be a problem with the TV [...]

  • Seite 25

    English - 23 RECOMMENDA TIONS FOR USE T eletext Feature Most television stations provide written information services via T eletext. The index page of the teletext service gives you information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote control buttons. For teletext informati[...]

  • Seite 26

    English - 24 T eletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by: Entering the page number Selecting a title in a list Selecting a coloured heading (F ASTEXT system) T eletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text. Depending upon t[...]

  • Seite 27

    English - 25 Securing the TV to the W all Caution : Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular , ensure your children do not hang over or destabilize the TV ; doing so may cause the TV to tip over , causing serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer . For added[...]

  • Seite 28

    English - 26 T roubleshooting: Before Contacting Service Personnel No sound or picture Check that the mains lead has been connected to a wall socket. Check that you have pressed the button on your set. Check the picture contrast and brightness settings. Check the volume. ● ● ● ● Normal picture but no sound Check the volume. Check whether th[...]

  • Seite 29

    This page is intentionally left blank. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:21[...]

  • Seite 30

    DigitalTVpaziņojums 1. Ar Digital TV(DVB) saistītās funkcijas ir pieejamas tikai valstīs/reģionos, kur tiek raidīti DVB-T (MPEG2 un MPEG4 A VC) digitālie virszemes apraides signāli vai kur jums ir piekļuve saderīgiem DVB-C(MPEG2 un MPEG4 AAC) kabeļtelevīzijas pakalpojumiem. Par DVB-T vai DVB-C signāla saņemšanu, lūdzu, jautāj[...]

  • Seite 31

    Latviešu - 1 VISPĀRĪGĀINFORMĀCIJ A V adības paneļa pārlūkošana ............................................................. 2 Piederumi .......................................................................................... 3 Pieslēguma paneļa pārlūkošana ....................................................... 4 Tālvadības p[...]

  • Seite 32

    Latviešu - 2 VISPĀRĪGĀINFORMĀCIJA Šīs lietotāja rokasgrāmatas attēli un ilustrācijas ir sniegti tikai uzziņai un var atšķirties no patiesā izstrādājuma izskata. Izstrādājuma dizains un specikācijas, lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma. V adībaspaneļapārlūkošana[...]

  • Seite 33

    Latviešu - 3 Piederumi Tālvadības pults un baterijas (AAA x 2) Strāvas vads Drāniņa tīrīšanai Statīva pamatne Statīva korpuss ● Lietošanas instrukcijas ● Garantijas karte ● Drošas lietošanas pamācība Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu LCD televizora komplektācijā ietilpst šie priekšmeti. Ja kāds no šiem priekšmetiem tr[...]

  • Seite 34

    Latviešu - 4 Pieslēgumapaneļapārlūkošana Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. Pievienojot ārējo ierīci televizoram, vienmēr pārliecinieties, vai televizors ir atslēgts no strāvas. Pievienojot ārējo ierīci, saskaņojiet pieslēguma termināļa un kabeļa krāsu. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTIC[...]

  • Seite 35

    Latviešu - 5 6 COMMON INTERF ACE slots Dažos kanālos, neievietojot ‘CI KARTI’, ekrānā parādās uzraksts ‘Izkaisīts signāls’. Pēc 2~3 minūtēm parādās saistītā informācija, kas satur tālruņa numuru, CI KARTES ID, saimniekdatora ID un citu informāciju. Ja parādās kļūdas paziņojums, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedz[...]

  • Seite 36

    Latviešu - 6 Tālvadībaspults Tālvadības pulti varat izmantot līdz pat 7 metru attālumam no televizora. Tālvadības pults darbību var ietekmēt spilgta gaisma. Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. 1 POWER : T elevizora gaidstāves poga. 2 CIP ARU POGAS : Nospiediet, lai pārslēgtu kanālu. 3 E : V [...]

  • Seite 37

    Latviešu - 7 DARBĪBA Izvēlņuskatīšana Pirms sākat izmantot televizoru, izpildiet tālākas darbības, lai iemācītos izmantot izvēlni dažādu funkciju izvēlei un pielāgošanai. 1. Nospiediet pogu MENU . Ekrānā tiek parādīta galvenā izvēlne. Tās kreisajā pusē ir šādas ikonas: Attēls,Skaņa, Kanāls,Iestatīšana,?[...]

  • Seite 38

    Latviešu - 8 T elevizorapārslēgšanagaidstāvesrežīmā Jūsu televizoru, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ir iespējams pārslēgt gaidstāves režīmā. Gaidstāves režīms ir noderīgs, ja vēlaties īslaicīgi pārtraukt skatīšanos (piemēram, maltītes laikā). 1. Uz tālvadības pults nospiediet pogu POWER P . Ekrāns iz[...]

  • Seite 39

    Latviešu - 9 KANĀLUV ADĪBA Kanāluizvēlneskongurēšana V alsts Parādīsies PIN koda ievadīšanas ekrāns. Ievadiet četrciparu PIN kodu. Analogaiskanāli Jūs varat mainīt valsti, kura nodrošina analogos kanālus. Digitālaiskanāls Jūs varat mainīt valsti, kura nodrošina digitālos kanālus. Autom.uzglabāšana Jū[...]

  • Seite 40

    Latviešu - 10 Analogaiskanāli Manuāla analogo kanālu saglabāšana. Programma (kanālam piešķiramais programmas numurs): iestatiet programmas numuru, izmantojot ▲, ▼ vai ciparu (0~9) pogas. Krāsusistēma → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : iestatiet krāsu sistēmas vērtību, izmantojot pogu ▲ vai ▼. Skaņassistēma → BG[...]

  • Seite 41

    Latviešu - 11 Now & Next Guide / Pilna rokasgr . Lai... T ad... Skatītos programmu EPG sarakstā Atlasiet programmu, nospiežot pogu ▲, ▼, ◄, ►. Izietu no ceļveža Nospiediet zilo pogu Ja ir atlasīta nākamā programma, pie tās tiek parādīta pulksteņa ikona. Ja vēlreiz tiek nospiesta poga ENTER E , nospiediet pogu ◄, ►, lai[...]

  • Seite 42

    Latviešu - 12 Kanālastatusadisplejaikonas A : Analogs kanāls. c : Kanāls, kas atlasīts, nospiežot dzelteno pogu. * : Kanāls, kas iestatīts kā izlases kanāls. ( : Šobrīd raidītā programma. : Bloķēts kanāls. ) : Rezervēta programma Kanālusarakstaopcijuizvēlne(sadaļāsVisikanāli/Pievienotieka[...]

  • Seite 43

    Latviešu - 13 Kanālusarakstaopcijuizvēlne(režīmāIeprogrammēts) Jūs varat skatīt, modicēt vai dzēst rezervāciju. Lai izmantotu opciju izvēlni, nospiediet pogu TOOLS . Izmainītinformāciju izvēlieties, lai mainītu skatīšanās rezervāciju. Atceltgrakus izvēlieties, lai atceltu skatīšanās rezervāciju. [...]

  • Seite 44

    Latviešu - 14 Dinamikas kontrasts →Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts Lai panāktu optimālu kontrastu, ekrāna kontrastu var regulēt. Gamma Ir iespējams regulēt primārās krāsas (sarkanas, zaļas, zilas) intensitāti. Krāsuintervāls Krāstelpa ir krāsu matrice, ko veido sarkanā, zaļā un zilā krāsa. Atlasiet izlases krāste[...]

  • Seite 45

    Latviešu - 15 Ekrānarežīms:→16:9/Plašātālummaiņa/Tālummaiņa/4:3 Ja televizoram ar izmēru attiecību 16:9 iestatāt attēla izmērus uz Auto platums , jūs varat noteikt, vai vēlaties redzēt 4:3 WSS (platekrāna pakalpojums) attēlu vai nē. Katrā Eiropas valstī ir citādas attēla izmēra prasības, t?[...]

  • Seite 46

    Latviešu - 16 Displejarežīmi Atkarībā no PC monitora veida un tā izšķirtspējas, atšķirsies novietojums ekrānā un lielums. T abulā ir norādītas ieteicamās izšķirtspējas vērtības. D-Sub un HDMI/DVI ieeja Režīms Izšķirtspēja Horizontālā frekvence (kHz) V ertikālā frekvence (Hz) Pikseļu taktētāja frekvence (MHz) Sin[...]

  • Seite 47

    Latviešu - 17 SKAŅASKONTROLE Skaņasizvēlneskongurēšana Režīms→Standarta/Mūz./Filma/Skaidrabalss/Pielāgots Jūs varat atlasīt savām vēlmēm atbilstošu skaņas režīmu. Nospiediet pogu TOOLS , lai atvērtu izvēlni Inst. . Jūs varat arī kongurēt skaņas režīmu, atlasot Inst.→?[...]

  • Seite 48

    Latviešu - 18 Audioapraksts (tikaidigitāliemkanāliem) Šī ir papildu audio funkcija, kas veido papildu audio celiņu, kurš paredzēts vājredzīgām personām. Šī funkcija apstrādā audio straumējumu, kas paredzēts AD (audio apraksts), ja tas tiek raidīts kopā ar standarta audio signālu. Lietotāji var ieslēgt un izslēgt aud[...]

  • Seite 49

    Latviešu - 19 UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanasizvēlneskongurēšana V aloda Jūs varat iestatīt izvēlnes valodu. Laiks Pulkstenis Lai varētu izmantot dažādas televizora taimera funkcijas, ir jāiestata pulkstenis. Pašreizējais laiks tiks rādīts ikreiz, kad nospiedīsiet pogu INFO . Ja atvienosiet barošanas vadu, pulkstenis būs j[...]

  • Seite 50

    Latviešu - 20 Bērnupiekļuvesbloķēšana→Izslēgt / Ieslēgts Šī funkcija neļauj neautorizētiem lietotājiem, piemēram, bērniem skatīties nepiemērotas programmas, izslēdzot video un audio skaņu. Pirms parādīsies uzstādīšanas ekrāns, tiks atvērts PIN koda ievades ekrāns. Ievadiet četrciparu PIN kodu. Jauna televiz[...]

  • Seite 51

    Latviešu - 21 Melodija →Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts Jūs varat iestatīt melodiju, kas tiks atskaņota ieslēdzot vai izslēdzot televizoru. Melodijanetiekatskaņota Ja televizors neizvada skaņu, jo ir nospiesta poga MUTE . Ja televizors neizvada skaņu, jo ir nospiesta poga (–) V olume. Kad televizors ir izslēgts, izma[...]

  • Seite 52

    Latviešu - 22 Atbalstaizvēlneskongurēšana Pašdiagnostika Attēlapārbaude Ja jums liekas, ka jums ir problēmas ar attēlu, veiciet attēla pārbaudi. Salīdziniet ekrānā redzamo krāsu paraugu, lai pārbaudītu, vai problēma vēl joprojām ir aktuāla. Jā : Ja pārbaudes paraugs neparādās vai tajā ir traucējumi, atlasiet J[...]

  • Seite 53

    Latviešu - 23 LIET OŠANASIETEIKUMI T eleteksta funkcija V airums televīzijas staciju nodrošina rakstiskas informācijas pakalpojumus, izmantojot teletekstu. T eleteksta pakalpojuma indeksa lapa sniedz jums informāciju par pakalpojuma izmantošanu. Papildus, izmantojot tālvadības pults pogas, varat atlasīt dažādas savām prasībām atbi[...]

  • Seite 54

    Latviešu - 24 T eleteksta informācija bieži tiek secīgi sadalīta vairākās lapās, kurām var piekļūt: ievadot lapas numuru sarakstā atlasot nosaukumu atlasot krāsaino nosaukumu (F ASTEXT sistēmā) T eleteksta līmenis, kuru atbalsta šis televizors, ir 2.5 versija, kas spēj attēlot papildus graskus attēlus vai tekstu. Atkarībā n[...]

  • Seite 55

    Latviešu - 25 T elevizorapiestiprināšanapiesienas Uzmanību : ja stumsiet, grūdīsiet vai uzkāpsiet uz televizora, tas var nokrist. Pievērsiet īpašu uzmanību, lai bērni neliecas pāri televizoram un nepadara to nestabilu, jo televizors var apgāzties, izraisot nopietnus savainojumus vai nāvi. Ievērojiet visus komplektācijā ie[...]

  • Seite 56

    Latviešu - 26 T raucējummeklēšana:pirmssazināšanāsartehniskāsapkopesdarbiniekiem Nav skaņas vai attēla Pārbaudiet, vai ar galvenais strāvas vads ir savienots ar kontaktligzdu. Pārbaudiet, vai ir nospiesta komplekta poga. Pārbaudiet attēla kontrasta un spilgtuma iestatījumus. Pārbaudiet skaļumu. ● ● ● ● At[...]

  • Seite 57

    Šī lappuse ir atstāta tukša ar nolūku. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:30[...]

  • Seite 58

    Pastabaapieskaitmeninįtelevizorių 1. Su skaitmenine televizija (DVB) susijęs funkcionalumas prieinamas tik tose šalyse/srityse, kur žeme transliuojami DVB-T (MPEG2 ir MPEG4 A VC) skaitmeniniais signalai arba kur yra prieiga prie suderinamos DVB-C(MPEG2 ir MPEG4 AAC) kabelinės televizijos paslaugos. Ar jūsų regione priimami DVB-T ar[...]

  • Seite 59

    Lietuvių-1 BENDRA INFORMACIJ A V aldymo skydelio peržiūra ................................................................. 2 Priedai ............................................................................................... 3 Prijungimo skydelio peržiūra .............................................................. 4 Nuotolinio[...]

  • Seite 60

    Lietuvių-2 BENDRA INFORMACIJA Duomenys ir paveikslėliai šiame naudotojo vadove pateikiami tik kaip pavyzdys ir gali skirtis nuo tikrojo gaminio išvaizdos. T am kad pagerinti gaminio veikimą, jo dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. V aldymoskydelioperžiūra Gaminio spalva ir forma gali ski[...]

  • Seite 61

    Lietuvių-3 Priedai Nuotolinio valdymo pultelis ir elementai (AAA x 2) Maitinimo laidas V alymo skudurėlis Stovo pagrindas Stovo korpusas ● Instrukcijos savininkui ●Garantija ● Saugos vadovas Įsitikinkite, kad žemiau nurodyti elementai yra jūsų LCD televizoriaus pakuotėje. Jei ko nors trūksta, kreipkitės į pardavimo agentą. Ga[...]

  • Seite 62

    Lietuvių-4 Prijungimoskydelioperžiūra Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. Prie televizoriaus jungdami išorinį prietaisą, įsitikinkite, jog jo maitinimas išjungtas. Prijungdami išorinį prietaisą, prijungimo įvesties spalvą derinkite su laido spalva. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Prijungia prie ska[...]

  • Seite 63

    Lietuvių-5 6 COMMON INTERF ACElizdas Neįdėjus ‘CI CARD’, žiūrint kai kuriuos kanalus, ekrane pasirodo ‘koduotas signalas’. Už 2-3 minučių, ekrane atsiras papildoma informacija su telefono numeriu, CI CARD ID, Host ID ir kitais duomenimis. Jei ekrane atsirado klaidos pranešimas, kreipkitės į paslaugų tiekėją. Kai kanalo i[...]

  • Seite 64

    Lietuvių-6 Nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelį galite naudoti 23-jų pėdų atstumu nuo televizoriaus. Nuotolinio valdymo pultelio veikimui gali pakenkti ryški šviesa. Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. 1 POWER : T elevizoriaus budėjimo režimo mygtukas. 2  SKAITMENŲMYGTUKAI : Spauski[...]

  • Seite 65

    Lietuvių- NAUDOJIMAS Meniuperžiūra Prieš naudojant televizorių, peržiūrėkite žemiau išdėstytus punktus, kurie paaiškina, kaip naudotis meniu, norint pasirinkti ir nustatyti įvairias funkcijas. 1. Paspauskite mygtuką MENU . Ekrane atsiras pagrindinis meniu. Jo kairiajame šone yra piktogramos: V aizdas, Garsas, Kanalas,N[...]

  • Seite 66

    Lietuvių-8 Jūsųtelevizoriausbudėjimorežimoįjungimas Galite įjungti savo televizoriaus budėjimo režimą sumažinti elektros energijos sąnaudas. Budėjimo režimą galite naudoti, kai laikinai norite nebežiūrėti televizoriaus (pvz., kai valgote). 1. Paspauskite ant nuotolinio valdymo pultelio esantį POWER P mygtuką. E[...]

  • Seite 67

    Lietuvių-9 KANALŲV ALDYMAS Kanalųmeniukongūravimas Šalis Įsijungia PIN kodo įvedimo ekranas. Įveskite 4-ių skaitmenų kodą. Anal. kanalas Galite pakeisti analoginių kanalų šalį. Skaitm. kanalas Galite pakeisti skaitmeninių kanalų šalį. Automatinisįrašymas Galite peržiūrėti galimus dažnio diapazonus (daž[...]

  • Seite 68

    Lietuvių-10 Anal. kanalas Neautomatinis analoginio kanalo išsaugojimas. Programa (Programos numeris, priskiriamas kanalui): Nustato programos numerį, naudojant ▲, ▼ arba skaitmenų mygtukus (0~9). Spalvųsistema → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : Nustato spalvų sistemos reikšmes, naudojant mygtuką ▲ arba ▼. Spalvųsistem[...]

  • Seite 69

    Lietuvių-11 Now & Next Guide / Išsamusis vadovas naudojimas Jeinorite... T uomet... Peržiūrėti programą EPG sąraše Pasirinkite programą, spausdami mygtukus ▲, ▼, ◄, ► . Išjungti gidą Paspauskite mėlyną mygtuką Jeigu pasirinkta kita programa, ji įtraukiama į planuoklę, pažymint rodoma laikrodžio piktograma. Je[...]

  • Seite 70

    Lietuvių-12 Kanalobūsenosekranopiktogramos A : Analoginis kanalas. c : Kanalas, pasirinktas geltonu mygtuku. * : Kanalas, pažymėtas mėgstamiausiu. ( : Šiuo metu transliuojama programa. : Užblokuotas kanalas. ) : Rezervuota programa Kanalųsąrašoparinktiesmeniu(esantisVisikanalai/Pridėtiniaikanal[...]

  • Seite 71

    Lietuvių-13 Kanalųsąrašoparinktiesmeniu(Programmed) Rezervavimą galite peržiūrėti, koreguoti ar pašalinti. Paspauskite mygtuką TOOLS , norėdami naudotis parinkties meniu. Pakeistiinformaciją Pasirinkite, norėdami pakeisti žiūrėjimo rezervaciją. Atšauktigrakus Pasirinkite, norėdami atšaukti žiūrėjimo[...]

  • Seite 72

    Lietuvių-14 Dinaminis kontrastas → Išjung. / Sil / Vidutinis / Aukštas Galite reguliuoti ekrano kontrastą, kad būtų pasiektas optimalus kontrastas. Gama Galite reguliuoti pirminės spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) ryškumą. Spalvųerdvė Spalvų erdvė – tai spalvų matrica, sudaryta iš raudonos, žalios ir mėlynos [...]

  • Seite 73

    Lietuvių-15 Ekranorežimas→16:9/Platusispriartinimas/Priartinimas/4:3 Nustatinėdami Auto platus vaizdo dydį 16:9 platumo televizoriuje, galite nuspręsti, kokio dydžio 4:3 WSS (Plataus ekrano paslauga) vaizdą norite matyti. Skirtingose Europos šalyse yra skirtingi vaizdo dydžio reikalavimai, todėl ši f[...]

  • Seite 74

    Lietuvių-16 Ekranorežimai T iek ekrano padėtis, tiek ir jo dydis gali skirtis priklausomai nuo kompiuterio vaizduoklio modelio ir jo skiriamosios gebos. Lentelėje pateikiamos rekomenduotinos skiriamosios gebos. D-SubirHDMI/DVIįvestis Režimas Skiriamoji geba Horizontalusis dažnis (KHz) V ertikalusis dažnis (Hz) T aškų [...]

  • Seite 75

    Lietuvių-1 GARSO V ALDYMAS Garsomeniukongūravimas Režimas→Standarta/Muza/Kinas/ Aiškusbalsas/Įprastas Galite pasirinkti garso režimą, atitinkantį asmeninius pageidavimus. Paspauskite mygtuką TOOLS , norėdami peržiūrėti Įrankiai meniu. Garso režimą taip pat galite kongūruoti pa[...]

  • Seite 76

    Lietuvių-18 Garso sistemos aprašymas (tik skaitmeniniam kanalui) T ai pagalbinė garso funkcija, teikianti papildomą garso takelį asmenims, turintiems regėjimo sutrikimų. Ši funkcija reguliuoja garso srautą, tiekiamą AD (Audio Description), kai jis iš transliuotojo siunčiamas kartu su pagrindiniu garsu. Naudotojas garso aprašymą [...]

  • Seite 77

    Lietuvių-19 SĄRANKA Sąrankosmeniukongūravimas Kalba Galite pasirinkti meniu kalbą. Laikas Laikrodis Norint naudoti įvairias televizoriaus laikmačio funkcijas, būtina nustatyti laikrodį. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką INFO , pasirodys esamas laikas. Atjungus maitinimo laidą, laiką reikia nustatyti iš naujo. Laikrodž[...]

  • Seite 78

    Lietuvių-20 Užraktasnuovaikų→Išj/Įjungti Ši funkcija išjungia garsą bei vaizdą ir trukdo vaikams be jūsų leidimo žiūrėti netinkamas programas. Prieš pasirodant sąrankos ekranui, atsidaro PIN įvedimo langas. Įveskite 4-ių skaitmenų kodą. Numatytasis naujo televizoriaus PIN kodas yra “0-0-0-0”. Galit[...]

  • Seite 79

    Lietuvių-21 Melodija → Išjung. / Sil / Vidutinis / Didelis Galite nustatyti melodiją, girdimą įjungiant ar išjungiant televizorių. Melodija negroja Kai iš televizoriaus nėra jokio garso, nes buvo paspaustas mygtukas MUTE . Kai iš televizoriaus nėra jokio garso, nes buvo paspaustas (–) garso mygtukas. Kai televizorių išj[...]

  • Seite 80

    Lietuvių-22 Palaikymomeniukongūravimas Savidiagnostika V aizdo patikrinimas Jei manote jog sutriko vaizdo kokybė, atlikite vaizdo patikrinimą. Ar vaizdas vis dar sutrikęs, sužinosite patikrinę spalvų struktūrą ekrane. T aip : Jei spalvų struktūros patikrinimas neįsijungia ar jo vaizdas yra iškraipytas, spauskite T aip .[...]

  • Seite 81

    Lietuvių-23 NAUDOJIMOREKOMENDACIJOS T eleteksto funkcija Dauguma televizijos stočių, naudodamos teletekstą, teikia informaciją raštu. T eleteksto rodyklėje pateikiama informacija, kaip naudotis šia paslauga. Be to, nuotolinio valdymo pulteliu galite pasirinkti įvairias, jūsų poreikius atitinkančias, parinktis. Kad teleteksto in[...]

  • Seite 82

    Lietuvių-24 T eleteksto informacija būna dažnai padalinta keliuose, iš eilės rodomuose, puslapiuose, kuriuos įjungti galite: Įvedant puslapio numerį Iš sąrašo pasirenkant pavadinimą Pasirenkant spalvotąją antraštę (F ASTEKSTO sistemoje) T elevizoriaus palaikomas teleteksto registras yra verisja 2.5, kurios dėka rodoma papildo[...]

  • Seite 83

    Lietuvių-25 T elevizoriaus tvirtinimas prie sienos Įspėjimas : T elevizorių traukiant, stumiant ar ant jo lipant, šis gali nukristi. Y pač saugokite, kad vaikai už jo nesikabintų ar televizoriaus neišjudintų iš vietos; televizorius gali nukristi ir juos rimtai ar net mirtinai sužeisti. Laikykitės visų saugos priemonių, nurodyt?[...]

  • Seite 84

    Lietuvių-26 Diagnostika:Prieškreipiantisįaptarnavimųskyrių Nėra garso arba vaizdo Patikrinkite, ar maitinimo laidas yra įjungtas į elektros tinklo lizdą. Patikrinkite, ar paspaudėte prietaiso mygtuką. Patikrinkite vaizdo kontrasto ir šviesumo nustatymus. Patikrinkite garsą. ● ● ● ● Normalus vaizdas, bet nė[...]

  • Seite 85

    Šis puslapis yra specialiai paliktas tuščias. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:37[...]

  • Seite 86

    Märkus digitaaltelevisiooni kohta 1. Digitaaltelevisiooniga (DVB) seotud funktsioonid on kättesaadavad vaid riikides või piirkondades, kus edastatakse DVB-T (MPEG2 ja MPEG4 A VC) maapealseid digitaalsignaale või kus teil on ligipääs üh ilduvale DVB-C (MPEG2 ja MPEG4 AAC) kaabeltelevisiooni teenusele. Kontrollige edasimüüja käest DVB-T võ[...]

  • Seite 87

    Eesti - 1 ÜLDINE TEA VE Juhtpaneeli ülevaade ......................................................................... 2 Lisatarvikud ....................................................................................... 3 Ühenduspaneeli ülevaade ................................................................. 4 Kaugjuhtimispult .............[...]

  • Seite 88

    Eesti - 2 ÜLDINE TEA VE Selle kasutusjuhendi joonised on ainult viiteks ning need võivad erineda toote tegelikust väljanägemisest. T oote kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse toote jõudluse täiustamise eesmärgil muuta ette teatamata. Juhtpaneeliülevaade T oote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Esipaneeli nuppude aktiv[...]

  • Seite 89

    Eesti - 3 Lisatarvikud Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA x 2) T oitejuhe Puhastuslapp T oe alus T oe jalg ● Kasutusjuhend ● Garantiikaart ● Ohutusjuhised Palun kontrollige, kas teie LCD-teleriga on kaasas järgmised esemed. Kui mõni ese on puudu, siis võtke ühendust edasimüüjaga. garantiikaart / ohutusjuhend (igal pool ei pruugi olla kä[...]

  • Seite 90

    Eesti - 4 Ühenduspaneeli ülevaade T oote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Välisseadme ühendamisel teleriga jälgige alati, et seadmed oleks välja lülitatud. Välisseadme ühendamisel jälgige, et ühendusliidese ja kaabli värvid oleksid samad. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Ühendub digitaalse helikomponendiga, nagu näiteks[...]

  • Seite 91

    Eesti - 5 6 COMMON INTERF ACE pesa Kui mõne kanali puhul pole „CI CARD" sisestatud, kuvatakse ekraanile teade „Scrambled Signal". 2–3 minuti jooksul kuvatakse teave, mis sisaldab telefoninumbrit, CI CARDi tunnust, hosti tunnust ning muid andmeid. V eateate kuvamisel võtke ühendust oma teenusepakkujaga. Kui kanaliinfo kongureer[...]

  • Seite 92

    Eesti - 6 Kaugjuhtimispult Kaugjuhtimispulti saab kasutada telerist kuni 23 jala (7 meetri) kaugusel. Kaugjuhtimispuldi töövõimet võib mõjutada ere valgus. T oote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. 1 POWER : teleri puhkerežiimi nupp. 2 NUMBRINUPUD : vajutage kanalite vahetamiseks. 3 E : teostab sama funktsiooni, mis ENTER E kla[...]

  • Seite 93

    Eesti - 7 KASUT AMINE Menüüde vaatamine Enne teleri kasutamist järgige neid juhiseid, et tutvuda, kuidas liikuda menüüdes ning valida ja reguleerida erinevaid funktsioone. 1. V ajutage nuppu MENU . Ekraanile kuvatakse põhimenüü. Selle vasakul küljel on ikoonid: Pilt, Heli, Kanal , Sead., Sisend, T ugi . 2. Ikooni valimiseks vajutage nuppu [...]

  • Seite 94

    Eesti - 8 Puhkerežiimiaktiveerimine Saate aktiveerida puhkerežiimi, et vähendada voolutarbimist. Puhkerežiim on kasulik juhul, kui soovite vaatamise ajutiselt katkestada (näiteks söömise ajaks). 1. V ajutage kaugjuhtimispuldil nuppu POWER P . Ekraan lülitub välja ja teleril kuvatakse punane puhkeindikaator . 2. Kui soovite teleri jälle[...]

  • Seite 95

    Eesti - 9 KANALITE SEADIST AMINE Kanalimenüü kasutamine Riik Ilmub PIN-koodi sisestamise ekraan. Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. Analoogkanal Saate muuta analoogkanalite riiki. Digikanal Saate muuta digitaalkanalite riiki. Automaatsalvestus Saate läbi otsida teile saadaolevad (kättesaadavus sõltub asukohamaast) sagedusalad. Automaatselt mä[...]

  • Seite 96

    Eesti - 10 Analoogkanal Analoogkanalite käsitsisalvestus. Programm (kanalile määratud programminumber): valige programminumber , kasutades nuppe ▲, ▼ või numbriklahve (0~9). Värvisüsteem → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : valige värvisüsteem, kasutades nuppe ▲ või ▼. Helisüsteem → BG / DK / I / L : valige helisüsteem, kasutad[...]

  • Seite 97

    Eesti - 11 Now & Next Guide / Üldsaatekava Et... selleks... vaadata elekroonilises saatekavas olevat saadet valige nuppude ▲, ▼, ◄, ► abil soovitud saade. kavast väljuda vajutage sinist nuppu. Kui valida järgmisena kavas olev saade, lisatakse see ootejärjekorda ning kuvatakse kella ikoon. Pärast nupu ENTER E uuesti vajutamist vajut[...]

  • Seite 98

    Eesti - 12 Kanali oleku kuvaikoonid A : analoogkanal. c : kollasele nupule vajutamisega valitav kanal. * : lemmikuks seadistatud kanal. ( : hetkel edastatav saade. : lukustatud kanal. ) : reserveeritud saade. Kanaliloendi valikumenüü (Kõik kanalid / Lisatud kanalid / Lemmik) V alikumenüü kasutamiseks vajutage nuppu TOOLS . V alikumenüü ük[...]

  • Seite 99

    Eesti - 13 Kanaliloendi valikumenüü (menüüs Programmed) Saate reserveerimist saab vaadata, muuta ning kustutada. V alikumenüü kasutamiseks vajutage nuppu TOOLS . Muuda teavet V alige vaatamisreserveeringu muutmiseks. Tüh. ajastused V alige vaatamisreserveeringu tühistamiseks. T eave V alige vaatamisreserveeringu vaatamiseks. (Reserveerimist[...]

  • Seite 100

    Eesti - 14 Dün.kontrastsus → Sees / Madal / Keskmine / V ali Saate reguleerida ekraani kontrastsust, et tagada optimaalse kontrastsusega pilt. Gamma Saate reguleerida põhivärvide (punase, rohelise, sinise) intensiivsust. Värvikooslus Colour Space on värvimaatriks, mis koosneb punasest, rohelisest ja sinisest. V alige oma lemmik värvik[...]

  • Seite 101

    Eesti - 15 Ekraanirežiim→16:9/Laisuum/Suum/4:3 Seades 16:9 kuvasuhtega teleri puhul pildisuuruseks Auto laius , saate määrata pildisuuruse, millega soovite 4:3 WSS (Wide Screen Service) kujutisi vaadata, või mitte. Iga Euroopa riik nõuab erinevaid pildisuuruseid, seega on see funktsioon selleks, et kasutajad saaksi[...]

  • Seite 102

    Eesti - 16 Kuvarežiimid Nii pildi asukoht kui suurus võivad arvuti kuvarist ja selle eraldusvõimest olenevalt erineda. Soovitatavad on tabelis toodud eraldusvõimed. D-Sub ja HDMI-/DVI-sisend Režiim Eraldusvõime Horisontaalsagedus (kHz) V ertikaalsagedus (Hz) Pikslikellasagedus (MHz) Sünkroonimise polaarsus (H/V) IBM 640 x 350 31,469 70,086 2[...]

  • Seite 103

    Eesti - 17 HELI SEADIST AMINE Helimenüü kasutamine Režiim→T avaline/Muusika/Film/Selgekõne/Kohandatud Saate valida helirežiimi, mis vastab just teie eelistustele. V ajutage menüü TOOLS kuvamiseks nuppu Tööriistad . Helirežiimi saab seadistada ka nii, et valite Tööriistad→Helirežiim . T avaline[...]

  • Seite 104

    Eesti - 18 Heli kirjeldus (ainult digitaalkanalid) T egemist on abistava helifunktsiooniga, mis võimaldab nägemispuudega inimestel kasutada täiendavat helikanalit. Selle funktsiooniga lülitatakse sisse AD-kanal (helikirjeldus), juhul kui see edastatakse telejaamast koos heli peakanaliga. Kasutaja saab helikirjelduse sisse või välja lülitada [...]

  • Seite 105

    Eesti - 19 HÄÄLEST AMINE Häälestusmenüü kasutamine Keel Võite valida menüü keele. Aeg Kell Kellaaja seadistamine on vajalik teleri erinevate ajastatud funktsioonide kasutamiseks. Kehtiv kellaaeg kuvatakse iga kord, kui vajutate nuppu INFO . T oitejuhtme lahtiühendamisel tuleb teil kell hiljem uuesti seadistada. Kellarežiim Õige kellaaja[...]

  • Seite 106

    Eesti - 20 Lapselukk → Väljas / Sees See funktsioon võimaldab takistada luba mitteoavatel isikutel, näiteks lastel, heli ja pildi kaotamise teel ebasobivate kanalite vaatamist. Enne häälestusmenüü ilmumist kuvatakse ekraanile PIN-koodi sisestamise aken. Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. Uue teleri vaikimisi PIN-kood on „0-0-0-0”[...]

  • Seite 107

    Eesti - 21 Meloodia → Väljas / Madal / Keskmine / V ali T eleri sisse- ja väljalülitamisele saab määrata meloodia. Meloodiat pole kuulda Kui telerist ei kosta heli, kuna on vajutatud nuppu MUTE . Kui telerist ei kosta heli, siis on vajutatud helitugevuse nuppu (–). Kui teler on funktsiooni Sleep T imer abil välja lülitatud. Energia[...]

  • Seite 108

    Eesti - 22 T ugimenüü kasutamine Enesetest Pildi testimine Kui arvate, et teil on pildiga probleeme, viige läbi pilditest. Kontrollige ekraani värvimustrit, et näha, kas probleem on lahenenud. Jah : kui testimustrit ei ilmu või testimuster sisaldab müra, valige Jah . T eie teleril võib esineda probleem. Võtke abi saamiseks ühendust Samsun[...]

  • Seite 109

    Eesti - 23 SOOVITUSED T eletekstI funktsioon Enamik telekanaleid edastavad teleteksti teel kirjalikku teavet. T eleteksti sisukorraleht sisaldab teavet selle teenuse kasutamise kohta. T eleteksti vaatamisel on mitmed lisavõimalused, mida saate valida kaugjuhtimispuldi nuppude abil. T eleteksti õigeks kuvamiseks peab kanali vastuvõtt olema stabii[...]

  • Seite 110

    Eesti - 24 T eletekst on sageli jagatud mitmele järjestikku kuvatavale leheküljele, mida saab vaadata: leheküljenumbri sisestamisel loendist pealkirja valimisel värvilise päise valimisel (F ASTEXTi süsteem) T eler toetab 2.5 versiooni teleteksti taset, mis on võimeline kuvama lisagraakat või -teksti. Sõltuvalt edastusest võib teletekst[...]

  • Seite 111

    Eesti - 25 T eleri kinnitamine seinale Hoiatus : T eleri tõmbamine, lükkamine või selle otsa ronimine võib põhjustada teleri allakukkumise. Jälgige, et lapsed teleri küljes ei ripuks ega seda paigast nihutaks; vastasel korral võib teler kinnitustest lahti tulla ja põhjustada kukkudes tõsiseid vigastusi või isegi surma. Järgige kõiki oh[...]

  • Seite 112

    Eesti - 26 Tõrkeotsing: enne teenindusse pöördumist Pole heli või pilti Kontrollige, kas toitejuhe on vooluvõrku ühendatud. Kontrollige, kas te olete vajutanud teleri nuppu. Kontrollige kujutise kontrastsuse ja heleduse seadeid. Kontrollige helitugevust. ● ● ● ● Pilt on korras, aga heli pole Kontrollige helitugevust. Kontrollige, ega [...]

  • Seite 113

    See lehekülg on taotluslikult tühjaks jäetud. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:44[...]

  • Seite 114

    Цифровоетелев ещаниеПримечание 1. Функции цифровог о те левидения (DVB) доступны только в те х странах и регионах, г де передаю тся цифровые наземные сигналы DVB-T (MPEG2 и MPEG4 A VC) или где имее тся д[...]

  • Seite 115

    Русский-1 ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ Панель управ ления .......................................................................... 2 Принадлежности .............................................................................. 3 Соедините льная панель ............................[...]

  • Seite 116

    Русский-2 ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ Рисунки и иллюстрации в данном руково дстве польз оват еля пре дставлены то лько для справки. Они могут от личаться от реальног о внешнего вида у стройства. Конс[...]

  • Seite 117

    Русский-3 Принадле жности Пуль т дистанционного управления и 2 ба тареи (размер AAA) Кабе ль питания Т кань для очистки Основание по дставки Корпус по дставки Руководств о пользов ате ля ● Г а[...]

  • Seite 118

    Русский-4 Соединительнаяпанель Цве т и форма устройства могут ра зличаться в зависимости о т модели. При подклю чении внешнего устройств а к те левизору убе дитесь, что питание данног о у?[...]

  • Seite 119

    Русский-5 6  Гнездо COMMON INTERF ACE Если в гне здо стандар тного инт ерфейса не встав лена карта, при приёме некоторых каналов може т появиться надпись ‘Зашифрованный сигнал’. Сопровождающая [...]

  • Seite 120

    Русский-6 Пуль тдистанционногоуправл ения Пуль т дистанционного управления мо жно использ овать на расст оянии не более 7 ме тров от те левизора. На работу пу ль та ДУ може т влиять яркий[...]

  • Seite 121

    Русский- ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ Просм отрменю Перед испо льзованием т елевиз ора выполните описанные ниже шаги, чт обы узнать о том, как осуществляе тся навиг ация по меню для выбора и настройк?[...]

  • Seite 122

    Русский-8 Перево дтелевиз ораврежимо жидания Чтобы уменьшить ко личество энергии, потре б ляемой те левизором, можно перев ести его в режим о жидания. Р ежим ожидания у добно использ [...]

  • Seite 123

    Русский-9 УПР АВ ЛЕНИЕКАНАНЛАМИ Настройкаменюканалов Страна Отобразит ся окно ввода PIN-ко да. Введит е 4-значный PIN-код. Аналоговыйканал Изменение страны для приема аналоговых канало[...]

  • Seite 124

    Русский-10 Аналоговыйканал Сохранение аналоговых каналов вручную. Программа (номер программы, присвоенный каналу): установка номера программы с помощью кнопок ▲, ▼ или цифровых кнопок (0[...]

  • Seite 125

    Русский-11 Прогр.Сейчас/След./По лн.рук ов. Т ребу емаяоперация... Необ хо димыедействия... Просмотр программы из списка EPG Выберит е программу с помощью кнопок ▲, ▼, ◄, ►. Закрытие ок[...]

  • Seite 126

    Русский-12 Отображаемыезна чкисосто янияканалов A : аналоговый канал. c : канал, выбранный с помощью нажатия же лтой кнопки. * : избранный канал. ( : принимаемая в текущий момент программа. [...]

  • Seite 127

    Русский-13 Менюпараметровспискаканалов(вменю“Запрограммиров анный”) Можно просматрив ать, изменять или у далять с охраненные программы. Нажмите кнопку TOOLS , чт обы открыть меню [...]

  • Seite 128

    Русский-14 Авток онтраст→Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Можно настроить оптимальную контрастность экрана. Гамма Можно отрегу лирова ть интенсивность главных цв ет ов (красный, зе лен?[...]

  • Seite 129

    Русский-15 Ре жимэкрана→16:9/Ш/экр.увл/У вел./4:3 При установке для размера из ображения значения Широкийaвт о в широкоэкранном режиме 16:9 можно задать ра змер изображения, если необ хо ди[...]

  • Seite 130

    Русский-16 Ре жимыэкрана Положение из ображения и его размер могут изменяться в зависимости о т выбранно г о типа монитора компьют ера и его разрешения. Р ек омендую тся разрешения, указан[...]

  • Seite 131

    Русский-1 УПР АВ ЛЕНИЕЗВ УКОМ Настройкаменюзв ука Ре жим→Стандарт/Муз./Кино/Че ткийго лос/Польз. Можно выбрать ре жим звука в соотве тствии со своими пре дпочтениями. Нажмите кн?[...]

  • Seite 132

    Русский-18 Описаниеаудио(то лькодляцифровыхканалов) Это вспомог ат ельная ф ункция ау дио, которая об еспечив ает допо лните льную аудио дорожку для людей с ослаб ленным зрением. Эт[...]

  • Seite 133

    Русский-19 НА С ТРОЙКА Менюнастройки Язык Можно установить язык меню. Время Часы Для использов ания различных функций т аймера в те левизоре необх одима уст ановка час ов. Т ек ущее время б[...]

  • Seite 134

    Русский-20 Замок→Выкл. / Вкл. С помощью эт ой функции можно ограничить доступ опреде ленных пользова телей (например, де тей) к неподхо дящим программам посредств ом отключение зв ука и и?[...]

  • Seite 135

    Русский-21 Мелодия→Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Можно установить ме л о дию, которая б у дет в оспроизводиться при вклю чении илил выключении те левизора. Мелодиянев оспроизво ди?[...]

  • Seite 136

    Русский-22 Настройкаменюподдер жки Самодиагно стика Т естизображения В случае возникновения проб лемы с изображением выполните ег о тестирование. Проверь те цве товую схему на экран?[...]

  • Seite 137

    Русский-23 РЕКОМЕНДАЦИИПОИСПО ЛЬ ЗОВ АНИЮ Функциятеле текста Большинств о те левизионных станций предлаг ают для просмо тра текстов ую информацию через услугу т еле текста. Информаци[...]

  • Seite 138

    Русский-24 Информация те ле текста часто распре деляе тся на несколько страниц, которые о тображают ся в последов ате льном порядке. Чтобы о ткрыть эти страницы: вве дите номер страницы; выб?[...]

  • Seite 139

    Русский-25 Креплениетел евизоранастене Внимание : Не льзя тянуть, то лкать или приподнима ть те левизор, поскольку те левизор может уп асть. В особенности убедит есь в том, что де ти не п[...]

  • Seite 140

    Русский-26 Поискиу странениенеисправностей:передобращениемвсл ужбутехниче скойподдер жки Отсутств уют звук или из ображение Проверь те надежность по дсоединения шнура эл?[...]

  • Seite 141

    Эта страниц а намеренно оставл ена пустой. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:51[...]

  • Seite 142

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger , headset, USB cable) should not be disposed of[...]

  • Seite 143

    Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. T ill förebyggande av skada på miljö och häls[...]

  • Seite 144

    Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му жив от (Отпадъци, пре дставляв ащи електрическо и е лектронно оборудване)(Важи за д ържавите на Европейския съюз и други европ[...]

  • Seite 145

    Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB- kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jä[...]

  • Seite 146

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery , manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the ch[...]

  • Seite 147

    KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier). Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder , at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler [...]

  • Seite 148

    Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) T ato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konc i své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznače[...]