Samsung LE27T5 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 147 Seiten
- 28.18 mb
Zur Seite of
Ăhnliche Gebrauchsanleitungen
-
Flat Panel Television
Samsung LA32A330J1N
6 Seiten 1.1 mb -
Flat Panel Television
Samsung LE26R51B
68 Seiten 7.62 mb -
Flat Panel Television
Samsung PDP Display
2 Seiten 8.35 mb -
Flat Panel Television
Samsung PL-50Q91HP
56 Seiten 4.17 mb -
Flat Panel Television
Samsung NL22B
54 Seiten 2.14 mb -
Flat Panel Television
Samsung LN-T2332H
147 Seiten 30.67 mb -
Flat Panel Television
Samsung LT-P2045
66 Seiten 18.36 mb -
Flat Panel Television
Samsung LN46A850
2 Seiten 0.57 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den VerkĂ€ufer zur Ăbertragung der Gebrauchsanleitung Samsung LE27T5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher ĂŒbertragen werden, bilden eine Grundlage fĂŒr eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des GerĂ€ts mit dem Vertrag. RechtsmĂ€Ăig lĂ€sst man das AnfĂŒgen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung LE27T5, sowie Anleitungsvideos fĂŒr Nutzer beifĂŒgt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verstĂ€ndlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen âinstructioâ, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung LE27T5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des GerĂ€ts oder auch der AusfĂŒhrung bestimmter TĂ€tigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen ĂŒber ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung LE27T5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusÀtzlicher Funktionen des gekauften GerÀts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Samsung LE27T5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen ĂŒber technische Daten des GerĂ€ts Samsung LE27T5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des GerÀts Samsung LE27T5
- GrundsÀtze der Bedienung, Regulierung und Wartung des GerÀts Samsung LE27T5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Ăbereinstimmung mit entsprechenden Normen bestĂ€tigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafĂŒr ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften GerĂ€te angeht. Leider ist das AnschlieĂen und Starten von Samsung LE27T5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezĂŒglich bestimmter Funktionen, SicherheitsgrundsĂ€tze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung LE27T5 und Lösungsarten fĂŒr Probleme, die wĂ€hrend der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an PopularitĂ€t, die den Nutzer besser ansprechen als eine BroschĂŒre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung LE27T5 zu ĂŒberspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort ĂŒber den Bau sowie die Möglichkeiten des GerĂ€ts Samsung LE27T5, ĂŒber die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des GerĂ€ts, sollte man einige Zeit fĂŒr das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung LE27T5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder ĂŒbersetzt, damit sie nicht nur verstĂ€ndlich fĂŒr die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfĂŒllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
LCD TV LE23T5 LE27T5 LE32T5 Ownerâ s Instr uctions Before operating the unit, please read this manual thoroughly , and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLA Y PICTURE IN PICTURE (PIP) TELETEXT This device is a Class B digital apparatus. Register your product at www .samsung.com/global/register BN68-00860C-0 3 Contact SAMSUNG W[...]
-
Seite 2
Precautions When Displaying a Still Image As till image may cause permanent damage to the TV screen. âą Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contras[...]
-
Seite 3
English-1 English Contents CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts .............................................................. 2 Installing the Stand .................................................. 2 Installing the Wall Mount Kit ................................ 2 V iewing the Control Panel ........................................ 3 V[...]
-
Seite 4
English-2 CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV . If any items are missing, contact your dealer . M4 X L16 Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X 4 î Owner âs Instructions î W arranty card î Service Network Card î Safety Gu[...]
-
Seite 5
English-3 V iewing the Control Panel SOURCE T oggles between all the available input sources (TV , Ext.1, Ext.2, A V , S-Video, Component, PC, DVI). In the on-screen menu, use this button as you use the ENTER button on the remote control. MENU Press to see an on-screen menu of your TVâs features. Press to decrease or increase the volume. In the o[...]
-
Seite 6
Connecting an Aerial or Cable T elevision Network To view television channels correctly , a signal must be received by the set from one of the following sources: - An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network Connecting Component Devices (DTV/DVD) - Connect component video cables (optional) to component connector (âP R â[...]
-
Seite 7
English-5 Connecting External A/V Devices - Connect RCA (optional) or S-VIDEO cable (optional) to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder. - Connect RCA audio cables (optional) to âR - AUDIO - Lâ on the rear of your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the A/V device. Connecting Set-Top Box, V[...]
-
Seite 8
The mains lead is attached to the rear of your set. 1. Plug the mains lead into an appropriate socket. The standby indicator lights up on the front of the set. 2. Press the POWER button on the front of the set. The programme that you were watching last is reselected automatically . 3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button o[...]
-
Seite 9
English-7 î î Language: Select your language. î î Country: Select your country . î î Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area. î î Clock Set: Sets the current time for the TV clock. SETTING THE CHANNELS - Storing Channels Automatically (Refer to page 7) - Storing Channels Manually (Refer to[...]
-
Seite 10
English-8 Y ou can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually, you can choose: Whether or not to store each of the channels found. The programme number of each stored channel which you wish to identify. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the î or î button to select âC[...]
-
Seite 11
English-9 SETTING THE PICTURE Y ou can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the î or î button to select âPictureâ, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button again, to select âModeâ. 3. Press the ENTER button again, to select âMo[...]
-
Seite 12
English-10 Y ou can return to the factory defaults picture settings. 1. T o select the desired picture effect, follow the âChanging the Picture Standardâ instructions number 1 to 4 on page 9. 2. Press the î or î button to select âResetâ, then press the ENTER button. 3. Press the EXIT button to exit. The âResetâ will be set for each [...]
-
Seite 13
English-11 Y ou can display a sub picture within the main picture of set programme or video input. In this way, you can watch the picture of set programme or video input from any connected equipment while watching the main picture. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the î or î button to select âPictureâ, then press the ENTE[...]
-
Seite 14
English-12 Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed. This feature let you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signa[...]
-
Seite 15
English-13 î During the PIP feature is activating, you can listen to the sound of the sub picture. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the î or î button to select âSoundâ, then press the ENTER button. 2. Press the î or î button to select âSound Selectâ, then press the ENTER button. 3. Press the î or î button to[...]
-
Seite 16
English-14 Y ou can set the On/Off timers so that the set will: Switch on automatically and tune to the channel of your choice at the time you select. Switch off automatically at the time you select. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the î or î button to select âSetupâ, then press the ENTER button. 2. Press the î or î [...]
-
Seite 17
English-15 This feature adjusts the brightness of TV so as to reduce the power consumption. When you watching TV at night, set the "Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the dazzling of your eyes as well as the power consumption. 1. Press the MENU button to display the on-screen menu. Press the î or î button [...]
-
Seite 18
English-16 USING THE TELETEXT FEA TURE Most set channels carry â teletext â, pages of written information that provide information such as: T elevision programme times. News bulletins and Weather forecasts. Sports results. Subtitles for the hard of hearing. The teletext pages are organized according to six categories: Part A B C D E F Contents [...]
-
Seite 19
English-17 Y ou can display teletext information at any time, but signal reception must be good. Otherwise: Information may be missing. Some pages may not be displayed. To activate the teletext mode and display the contents page: 1. Using the P () or P () button, select the channel providing the teletext service. 2. Press the TTX/MIX () button to a[...]
-
Seite 20
English-18 The various topics included in the teletext pages are colour-coded, and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote control. 1. Display the teletext contents page by pressing the TTX/MIX () button. 2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to select (The available topics are listed on the st[...]
-
Seite 21
English-19 Setting the PC Coarse and Fine T uning of the Image (Image Lock): The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune again. After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that it [...]
-
Seite 22
English-20 T echnical and Environmental Specifications RECOMMENDA TIONS FOR USE No sound or picture Normal picture but no sound No picture or black and white picture Sound and picture interference Blurred or snowy picture, distorted sound Remote control malfunctions âCheck signal cable.â message is displayed. On PC mode, âNot Supported Mode.?[...]
-
Seite 23
Français-1 Fr ançais T able des matiÚres CONNEXION ET PREP ARA TION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de piÚces.......................................................... 2 Installation du support .............................................. 2 Installation du kit de montage mural .................... 2 Présentation du panneau de commande ............[...]
-
Seite 24
Français-2 CONNEXION ET PREP ARA TION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de piĂšces V euillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre tĂ©lĂ©viseur LCD. Le cas Ă©chĂ©ant, contactez votre revendeur . M4 X L16 TĂ©lĂ©commande et batteries (AAA x 2) Cordon d'alimentation Panneau infĂ©rieur Vis pour le socle X 4 î Instructions[...]
-
Seite 25
Français-3 PrĂ©sentation du panneau de commande SOURCE Bascule entre toutes les sources d'entrĂ©e disponibles. (TV , Ext.1, Ext.2, A V , S-VidĂ©o, Composant, PC, DVI). Dans le menu Ă l'Ă©cran, utilisez ce bouton de la mĂȘme maniĂšre que le bouton ENTER de la tĂ©lĂ©commande. MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des fonctions [...]
-
Seite 26
Branchement Ă un rĂ©seau de tĂ©lĂ©vision cĂąblĂ© ou hertzien (en fonction du modĂšle) Afin dâafficher correctement les canaux de tĂ©lĂ©vision, un signal doit ĂȘtre reçu par le tĂ©lĂ©viseur/moniteur depuis lâune des sources suivantes : - Une antenne extĂ©rieure / Un rĂ©seau de tĂ©lĂ©vision cĂąblĂ©e / Un rĂ©seau satellite Branchement des pĂ©rip[...]
-
Seite 27
Français-5 Branchement de pĂ©riphĂ©riques audio/vidĂ©o externes - Connectez le cĂąble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) Ă un pĂ©riphĂ©rique A/V externe appropriĂ© tel qu'un magnĂ©toscope, un lecteur DVD ou un camĂ©scope. - Connectez les cĂąbles audio RCA (en option) au connecteur âR - AUDIO â Lâ situĂ© Ă l'arriĂšre de votre [...]
-
Seite 28
Le cùble relié au secteur est fixé à l'arriÚre du téléviseur/moniteur . 1. Relier le cùble principal à la prise appropriée. L'indicateur de veille situé à l'avant du téléviseur s'allume. 2. Appuyez sur le bouton POWER à l'avant du téléviseur . Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement [...]
-
Seite 29
Français-7 î î Langue : SĂ©lectionnez votre langue. î î Pays : SĂ©lectionnez votre pays. î î MĂ©morisation Auto : Recherche et mĂ©morise automatiquement les chaĂźnes disponibles dans la zone locale. î î RĂ©glage Horloge : RĂšgle l'heure de l'horloge du tĂ©lĂ©viseur selon l'heure actuelle. REGLAGE DES CANAUX - MĂ©mori[...]
-
Seite 30
Français-8 V ous pouvez mĂ©moriser jusquâĂ 100 chaĂźnes, y compris celles reçus via les rĂ©seaux cĂąblĂ©s. Lors de la mĂ©morisation manuelle des chaĂźnes, vous pouvez choisir : De mĂ©moriser ou non chaque chaĂźne trouvĂ©e. Le numĂ©ro du programme qui vous servira Ă identifierchaque chaĂźne mĂ©morisĂ©e. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour affic[...]
-
Seite 31
Français-9 REGLAGE DE L'IMAGE V ous pouvez sĂ©lectionner le type d'image qui correspond le mieux Ă vos exigences d'affichage. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton î ou î pour sĂ©lectionner âImageâ, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sĂ©lectionner ?[...]
-
Seite 32
Français-10 V ous pouvez rĂ©tablir les rĂ©glages de l'image dĂ©finis par dĂ©faut en usine. 1. Pour sĂ©lectionner l'effet visuel souhaitĂ©, observez les instructions 1 Ă 4 dans la section âChangement du mode imageâ, page 9. 2. Appuyez sur le bouton î ou î pour sĂ©lectionner âRĂ©initial.â, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez[...]
-
Seite 33
Français-11 V ous pouvez afficher une image secondaire dans l'image principale du programme télévisé ou de l'entrée vidéo. De cette maniÚre, vous pouvez regarder le programme télévisé ou l'entrée vidéo depuis n'importe quel équipement branché tout en regardant l'image principale. 1. Appuyez sur le bouton MENU [...]
-
Seite 34
Français-12 Chaque station de radiodiffusion possÚde ses propres conditions d'émission de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois que vous changez de chaßne. Cette fonction vous permet de régler automatiquement le volume de la chaßne en diminuant le volume de sortie du son si la modulation du signal est trop forte ou [...]
-
Seite 35
Français-13 î Lorsque la fonction PIP est activĂ©e, vous pouvez Ă©couter le son accompagnant l'image secondaire. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton î ou î pour sĂ©lectionner âSonâ, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton î ou î pour sĂ©lectionner âSĂ©lection du sonâ, puis s[...]
-
Seite 36
Français-14 V ous pouvez activer ou dĂ©sactiver la minuterie afin que : Le tĂ©lĂ©viseur sâallume automatiquement et se positionne sur la chaĂźne de votre choix au moment que vous avez choisi. Le tĂ©lĂ©viseur s'Ă©teigne automatiquement au moment que vous avezchoisi. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ?[...]
-
Seite 37
Français-15 Cette fonction permet de rĂ©gler la luminositĂ© du tĂ©lĂ©viseur afin de rĂ©duire la consommation. Lorsque vous regardez la tĂ©lĂ©vision le soir , rĂ©glez l'option du mode âMode Ă©co.â sur âElevĂ©â afin de rĂ©duire l'Ă©blouissement ainsi que la consommation. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affichĂ© [...]
-
Seite 38
Français-16 UTILISA TION DE LA FONCTION TELETEXTE La plupart des chaĂźnes du tĂ©lĂ©viseur possĂšdent des pages âtĂ©lĂ©texteâ fournissant des informations telles que : Les horaires des programmes tĂ©lĂ©visĂ©s. Bulletins dâinformations et prĂ©visions mĂ©tĂ©o. Des rĂ©sultats sportifs. Des sous-titres pour les malentendants. Les pages tĂ©lĂ©text[...]
-
Seite 39
Français-17 V ous pouvez afficher des informations tĂ©lĂ©texte Ă tout moment, mais la rĂ©ception du signal doit ĂȘtre bonne. Dans le cas contraire : Des informations peuvent manquer . Des pages peuvent ne pas ĂȘtre affichĂ©es. Pour activer le mode tĂ©lĂ©texte et afficher les informations tĂ©lĂ©texte : 1. A lâaide du bouton P () ou P () sĂ©lecti[...]
-
Seite 40
Français-18 Les diffĂ©rents sujets inclus dans les pages du TĂ©lĂ©texte disposent dâun code de couleur et peuvent ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©s Ă lâaide des boutons colorĂ©s de la tĂ©lĂ©commande. 1. Affichez les informations du TĂ©lĂ©texte en appuyant sur le bouton TTX/MIX () . 2. Appuyez sur le bouton colorĂ© correspondant au sujet que vous voulez s?[...]
-
Seite 41
Français-19 SĂ©lection du PC RĂ©glage de base et rĂ©glage fin de l'image (V errouillage Image) : Le but du rĂ©glage de la qualitĂ© de lâimage est dâĂ©liminer ou de rĂ©duire le bruit parasite de lâimage (dĂ©fauts). Si le bruit parasite n'est pas Ă©liminĂ© en effectuant uniquement une syntonisation fine, rĂ©glez la frĂ©quence du mieu[...]
-
Seite 42
Français-20 SpĂ©cifications techniques et environnementales RECOMMANDA TIONS DâUTILISA TION Aucune image ou aucun son Image normale mais aucun son Aucune image ou une image en noir et blanc InterfĂ©rence du son et de lâimage Image neigeuse ou floue, son dĂ©formĂ© Dysfonctionnements de la tĂ©lĂ©commande Le message âVĂ©rifier le signal du cĂąb[...]
-
Seite 43
Deutsch-1 Deutsch Inhalt ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERĂTS Lieferumfang ............................................................ 2 Montage des StĂ€nders ............................................ 2 W andhalterung anbringen .................................... 2 Bedienfeld .........................................................[...]
-
Seite 44
Deutsch-2 ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERĂTS Lieferumfang ĂberprĂŒfen Sie die V erpackung Ihres LCD-FernsehgerĂ€ts auf VollstĂ€ndigkeit. Sollten T eile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren HĂ€ndler . M4 X L16 Fernbedienung und 2 Batterien (T yp AAA) Netzkabel Bodenabdeckung 4 Schrauben fĂŒr StandfuĂ î Bedienungsanleitung î Gara[...]
-
Seite 45
Deutsch-3 Bedienfeld SOURCE Schaltet zwischen allen verfĂŒgbaren Signalquellen um. (TV , Ext.1, Ext.2, A V , S-Video, Komp., PC, DVI). Im BildschirmmenĂŒ können Sie diese T aste wie die T aste ENTER auf der Fernbedienung verwenden. MENU DrĂŒcken Sie diese T aste, um ein BildschirmmenĂŒ zu den Funktionen des TVGerĂ€ts einzublenden. DrĂŒcken Sie die[...]
-
Seite 46
An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschlieĂen Damit die FernsehkanĂ€le korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden Signalquellen angeschlossen sein: -T errestrische Antenne / Kabelfernsehanschluss / SatellitenempfĂ€nger AnschlieĂen von Component-GerĂ€ten (DTV/DVD) -V erbinden Sie die KomponentenanschlĂŒsse (âP R â, [...]
-
Seite 47
Deutsch-5 Externe A/V-GerĂ€te anschlieĂen - SchlieĂen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel (optional) an ein geeignetes externes A/V -GerĂ€t an (z. B. einen Videorekorder , DVD-Player oder Camcorder). -V erbinden Sie den Audioausgang âR â AUDIO â Lâ auf der RĂŒckseite des FernsehgerĂ€ts ĂŒber Cinch-Audiokabel (optional) mit dem entsprech[...]
-
Seite 48
Das Netzkabel ist auf der RĂŒckseite des GerĂ€ts angeschlossen. 1. SchlieĂen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an. Die Standby-Anzeige auf der V orderseite des GerĂ€ts leuchtet. 2. DrĂŒcken Sie auf der V orderseite des GerĂ€ts die T aste POWER . Das Programm, das Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch angezeigt. 3. DrĂŒcken Si[...]
-
Seite 49
Deutsch-7 î î Sprache: WĂ€hlen Sie mit dieser Option die gewĂŒnschte Sprache aus. î î Land: WĂ€hlen Sie mit dieser Option das gewĂŒnschte Land aus. î î Autom. speichern : WĂ€hlen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich des GerĂ€ts automatisch zu suchen und zu speichern. î î Zeit einstellen: WĂ€hlen Sie diese Option aus, u[...]
-
Seite 50
Deutsch-8 Sie können bis zu 100 KanĂ€le, einschlieĂlich KabelkanĂ€len, speichern. Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen: Gefundene KanĂ€le speichern oder nicht. Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals bestimmen. 1. DrĂŒcken Sie die T aste MENU , um das MenĂŒ anzuzeigen. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î [...]
-
Seite 51
Deutsch-9 EINSTELLEN DES BILDES Sie können den Bildstandard auswĂ€hlen, der fĂŒr Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet ist. 1. DrĂŒcken Sie die T aste MENU , um das MenĂŒ anzuzeigen. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î , um âBildâ auszuwĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann die T aste ENTER . 2. DrĂŒcken Sie die T aste ENTER erneut, um âModusâ [...]
-
Seite 52
Deutsch-10 Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardbildeinstellungen zurĂŒcksetzen. 1. Um den gewĂŒnschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 4 unter âBildstandard Ă€ndernâ auf Seite 9. 2. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î , um âResetâ auszuwĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann die T aste EN[...]
-
Seite 53
Deutsch-11 Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung oder V ideo) ein Nebenbild einblenden. Dadurch können Sie gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein V ideo von einem beliebigen angeschlossenen GerĂ€t im Auge behalten. 1. DrĂŒcken Sie die T aste MENU , um das MenĂŒ anzuzeigen. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î , um âBildâ aus[...]
-
Seite 54
Deutsch-12 Jeder Fernsehsender verfĂŒgt ĂŒber seine eigenen Signalbedingungen, so dass es fĂŒr Sie mitunter recht mĂŒhsam sein kann, beim Umschalten des Programms jedes Mal die LautstĂ€rke nachzuregeln. Mit dieser Funktion können Sie die LautstĂ€rke des gewĂŒnschten Programms automatisch einstellen lassen, indem bei einem hohen Modulationssignal d[...]
-
Seite 55
Deutsch-13 î W enn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den T on des Nebenbildes wiedergeben. 1. DrĂŒcken Sie die T aste MENU , um das MenĂŒ anzuzeigen. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î , um âT onâ auszuwĂ€hlen, und drĂŒcken Sie dann die T aste ENTER . 2. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î , um âT on wĂ€hlenâ auszuwĂ€hlen, un[...]
-
Seite 56
Deutsch-14 Sie können die Zeitschaltuhren des FernsehgerĂ€ts stellen, so dass Folgendes geschieht : Automatisches Einschalten des FernsehgerĂ€ts und Einstellen des ausgewĂ€hlten Senders. Automatisches Ausschalten zum ausgewĂ€hlten Zeitpunkt. 1. DrĂŒcken Sie die T aste MENU , um das MenĂŒ anzuzeigen. DrĂŒcken Sie die T aste î oder î , um âEin[...]
-
Seite 57
Deutsch-15 Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des FernsehgerĂ€ts ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts fernsehen, stellen Sie âEnergiesparmod.â auf âHochâ ein, um sowohl den Blendeffekt als auch den Stromverbrauch zu senken. 1. DrĂŒcken Sie die T aste MENU , um das BildschirmmenĂŒ anzuzeigen. DrĂŒcken Sie die T a[...]
-
Seite 58
Deutsch-16 VERWENDEN DER VIDEOTEXT -FUNKTION Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden V ideotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter anderem die folgenden Informationen: Sendezeiten. Nachrichten und Wetterberichte. Sportergebnisse. Untertitel fĂŒr HörgeschĂ€digte. Die V ideotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt: T ei[...]
-
Seite 59
Deutsch-17 Sie können jederzeit V ideotextinformationen anzeigen, allerdings muss der Signalempfang hierzu gut sein. Anderenfalls: Informationen fehlen. einige Seiten nicht angezeigt werden können. So aktivieren Sie den Videotext und zeigen die Inhaltsseite an: 1. DrĂŒcken Sie die T aste P () oder P ( ), um den gewĂŒnschten Sender auszuwĂ€hlen, d[...]
-
Seite 60
Deutsch-18 Die verschiedenen Themen auf den V ideotextseiten sind farbig gekennzeichnet und lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung anwĂ€hlen. 1. DrĂŒcken Sie die T aste TTX/MIX () , um die Videotext-Startseite anzuzeigen.. 2. DrĂŒcken Sie die farbige T aste, die dem Thema entspricht, das Sie anzeigen möchten. (Die verfĂŒgbaren Themen[...]
-
Seite 61
Deutsch-19 PC auswĂ€hlen Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung): Mithilfe der Anpassung der BildqualitĂ€t sollen Bildstörungen beseitigt oder verringert werden. Sollte sich das Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lassen, stellen Sie zunĂ€chst die Frequenz möglichst genau ein (Grob), und fĂŒhren Sie da[...]
-
Seite 62
Deutsch-20 T echnische Daten und Umgebungsbedingungen EMPFEHLUNGEN FĂR DEN BETRIEB Kein T on oder Bild Normales Bild, aber kein T on Kein Bild oder nur schwarzweiĂes Bild T on- und Bildstörungen V erzerrtes oder verschneites Bild, verzerrter T on Fernbedienung funktioniert nicht richtig Meldung âSignalkabel ĂŒberprĂŒfenâ wird angezeigt Im PC[...]
-
Seite 63
Nederlands-1 Nederlands Inhoud UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen ................................................ 2 De standaard installeren .......................................... 2 De muurbevestigingsbeugel installeren .............. 2 Overzicht van het bedieningspaneel ........................ 3 Overzicht van[...]
-
Seite 64
Nederlands-2 UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. M4 X L16 Afstandsbediening en 2 batterijen (AAA) Netsnoer Bodemkap 4 schroeven voor de voet î Gebruikershandleiding î Garantiekaart î Se[...]
-
Seite 65
Nederlands-3 Overzicht van het bedieningspaneel SOURCE Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen. (TV , Ext.1, Ext.2, A V , S-Video, Component, PC, DVI). Gebruik deze knop in het schermmenu zoals u de knop ENTER gebruikt op de afstandsbediening. MENU Druk op de toets om op uw scherm het menu met de functies van uw televisie te bekijken. Hier[...]
-
Seite 66
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk (afhankelijk van het model) V oor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen: - Een buitenantenne / Een kabeltelevisienetwerk / Een satellietnetwerk Het aansluiten van apparatuur (DTV/DVD) - Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optione[...]
-
Seite 67
Nederlands-5 Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten - Sluit een RCA- (optioneel) of S-VIDEO-kabel (optioneel) aan op de externe audio- of videoapparatuur , zoals een videorecorder, DVD-speler of camcorder . - Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op "R - AUDIO â L" aan de achterkant van uw toestel en de andere uiteinden op de co[...]
-
Seite 68
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor . 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De stand-by-indicator op het voorpaneel gaat branden. 2. Druk op de AAN/UIT-knop POWER aan de voorzijde van de set. Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. 3. Druk op de cijfertoetsen ([...]
-
Seite 69
Nederlands-7 î î T aalkeuze: Selecteer uw taal. î î Land: Selecteer uw land. î î Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat deze op. î î Klok instellen: Stelt de TV -klok in op de lokale tijd. KANALEN INSTELLEN - Kanalen automatisch opslaan (zie pagina 7) - Kanalen handmatig opslaan[...]
-
Seite 70
Nederlands-8 U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen: Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat. We lke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de [...]
-
Seite 71
Nederlands-9 BEELD INSTELLEN U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de î of î toets om âBeeldâ te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om âModusâ te selecteren. 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om âModus?[...]
-
Seite 72
Nederlands-10 U kunt terugkeren naar de beeldinstellingen zoals deze standaard in de fabriek zijn ingesteld. 1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u instructies 1 tot 4 onder âDe beeldstandaard aanpassenâ op pagina 9. 2. Druk op de î of î toets om âResetâ te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT[...]
-
Seite 73
Nederlands-11 U kunt een klein beeld binnen het hoofdbeeld van een ingesteld programma of video-input weergeven. Op deze manier kunt u het beeld van een ingesteld programma of video-input van een aangesloten apparaat bekijken terwijl u het hoofdbeeld bekijkt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de î of î toets om âBee[...]
-
Seite 74
Nederlands-12 Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te verhoge[...]
-
Seite 75
Nederlands-13 î Zolang de PiP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld luisteren. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de î of î toets om âGeluidâ te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de î of î toets om âGeluidskeuzeâ te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Dr[...]
-
Seite 76
Nederlands-14 U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV: Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip. Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen tijdstip. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de î of î toets om âInstellingenâ te selecteren en druk vervolgens o[...]
-
Seite 77
Nederlands-15 Met deze functie kunt u de helderheid van het televisiebeeld instellen om het stroomgebruik te beperken. Als u 's avonds of 's nachts tv kijkt, stelt u de modus âSpaarstandâ in op âHoogâ. Hiermee verkrijgt u een rustiger beeld en verbruikt het toestel minder stroom. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu[...]
-
Seite 78
Nederlands-16 TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN De meeste TV -kanalen bieden âteletekstâ aan, ofwel paginaâs met schriftelijke informatie over zaken als: T ijden van tv-programma's. Nieuws- en weerberichten. Sportuitslagen. Ondertiteling voor slechthorenden. Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina's (zie schema). Onderdeel A [...]
-
Seite 79
Nederlands-17 U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de signaalontvangst goed is. Anders: Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken. W orden sommige pagina's mogelijk niet weergegeven. De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven: 1. Selecteer met de toets P () o f P () het kanaal waarop teletekst kan worden [...]
-
Seite 80
Nederlands-18 De verschillende onderwerpen op de teletekstpaginaâs hebben een kleurcodering, en kunnen geselecteerd worden door de gekleurde knoppen van de afstandsbediening in te drukken. 1. Druk op de toets TTX/MIX () om de teletekstinhoudspagina weer te geven. 2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp (de beschikbare onderwerpe[...]
-
Seite 81
Nederlands-19 De PC selecteren Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig (fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. St[...]
-
Seite 82
Nederlands-20 T echnische specificaties en milieu TIPS VOOR GEBRUIK Geen geluid of beeld Normaal beeld maar geen geluid Geen beeld of zwart-wit beeld Gestoord geluid en beeld V aag beeld of sneeuw , vervormd geluid Afstandsbediening werkt niet goed De melding "Signaalkabel controleren" wordt weergegeven In de PC-stand wordt de melding &qu[...]
-
Seite 83
Español-1 Español Indice CONEXIĂN Y CONFIGURACIĂN DEL TELEVISOR Lista de componentes .............................................. 2 InstalaciĂłn del soporte.............................................. 2 InstalaciĂłn del equipo de montaje en la pared .... 2 V isualizaciĂłn del Panel de control............................ 3 V isualizaciĂłn de[...]
-
Seite 84
Español-2 CONEXIĂN Y CONFIGURACIĂN DEL TELEVISOR Lista de componentes AsegĂșrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, pĂłngase en contacto con su distribuidor . M4 X L16 Mando a distancia + pilas (2x AAA) Cable de alimentaciĂłn Cubierta- inferior 4 tornillos estĂĄndar î Manual de instru[...]
-
Seite 85
Español-3 V isualizaciĂłn del Panel de control SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles. (TV , Ext., A V , S-VĂdeo, Componente, PC, DVI). En el menĂș de la pantalla, use este botĂłn del mismo modo que el botĂłn ENTER del mando a distancia. MENU PĂșlselo para ver en pantalla un menĂș de las caracterĂsticas del televisor . PĂșl[...]
-
Seite 86
ConexiĂłn a la antena o a la red de televisiĂłn por cable (dependiendo del modelo) Para ver los canales de televisiĂłn correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes: - Una antena exterior / Una red de televisiĂłn por cable / Una red por satĂ©lite ConexiĂłn de dispositivos con salida de vĂdeo por componentes (DTV[...]
-
Seite 87
Español-5 ConexiĂłn a dispositivos de A/V - Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vĂdeo, DVD o cĂĄmara de vĂdeo. - Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a âR - AUDIO - Lâ de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspon[...]
-
Seite 88
El cable de alimentaciĂłn se encuentra en la parte posterior de la unidad. 1. Conecte el cordĂłn elĂ©ctrico en un enchufe adecuado. Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo. 2. Pulse el botĂłn POWER de la parte frontal del aparato. El programa que estaba viendo por Ășltima vez se vuelve a seleccionar de forma autom?[...]
-
Seite 89
Español-7 î î Idioma: Seleccione el idioma. î î PaĂs: Seleccione el paĂs. î î Guardado automĂĄtico: AutomĂĄticamente busca y almacena los canales disponibles en el ĂĄrea local. î î Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor . AJUSTE DE LOS CANALES - MemorizaciĂłn automĂĄtica de canales (consulte la pĂĄgina 7) - M[...]
-
Seite 90
Español-8 Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a travĂ©s de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrĂĄ elegir: Si se memoriza o no cada canal que se encuentre El nĂșmero de programa con el que desea identificar cada canal memorizado 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse los botones[...]
-
Seite 91
Español-9 AJUSTE DE LA IMAGEN Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualizaciĂłn. 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse los botones î o î para seleccionar âImagenâ y pulse el botĂłn ENTER . 2. Pulse de nuevo el botĂłn ENTER para seleccionar âModoâ. 3. Pulse de nuevo el botĂłn E[...]
-
Seite 92
Español-10 Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fĂĄbrica. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones 1 a 4 de âCambio del formato de la imagenâ, en la pĂĄgina 9. 2. Pulse los botones î o î para seleccionar âRestabl.â y pulse el botĂłn ENTER . 3. Pulse el botĂłn EXIT para salir . La funciĂłn [...]
-
Seite 93
Español-11 Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal del programa o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posible visualizar la imagen del programa o la entrada de video definidos desde cualquier equipo conectado mientras se visualiza la imagen principal. 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse lo[...]
-
Seite 94
Español-12 Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, asĂ que no resulta cĂłmodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta caracterĂstica permite ajustar automĂĄticamente el volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando la señal de modulaciĂłn es intensa, o elevando el volumen del sonido cuando la se?[...]
-
Seite 95
Español-13 î Cuando estĂ© activado la funciĂłn PIP , podrĂĄ escuchar el audio de pantalla secundaria (sub). 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse los botones î o î para seleccionar âSonidoâ y pulse el botĂłn ENTER . 2. Pulse los botones î o î para seleccionar âSelecciĂłn de sonidoâ y pulse el botĂłn ENTER . 3. Pulse el[...]
-
Seite 96
Español-14 Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor: Se encienda automĂĄticamente y sintonice el canal de su elecciĂłn en el momento que seleccione. Se apague automĂĄticamente a la hora que seleccione. 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș. Pulse los botones î o î para seleccionar âConfiguraciĂłnâ y pulse el [...]
-
Seite 97
Español-15 Esta funciĂłn ajusta el brillo del televisor , lo cual reduce el consumo de energĂa. Si desea ver la televisiĂłn por la noche, ajuste la opciĂłn del modo âAhorro de energĂaâ en âAltoâ; sus ojos se lo agradecerĂĄn y, ademĂĄs, reducirĂĄ el consumo de energĂa. 1. Pulse el botĂłn MENU para ver el menĂș en pantalla. Pulse los boto[...]
-
Seite 98
Español-16 USO DE LA FUNCIĂN DE TELETEXTO Muchos canales de T elevisor incluyen âteletextoâ, pĂĄginas de informaciĂłn escrita que proporciona datos como: Horas de los programas de televisiĂłn Boletines de noticias y partes meteorolĂłgicos Resultados deportivos SubtĂtulos para sordos Las pĂĄginas de teletexto se organizan en seis categorĂas [...]
-
Seite 99
Español-17 Puede visualizar la informaciĂłn del teletexto en cualquier momento, pero la recepciĂłn de la se al debe ser buena. Si no es asĂ: Se puede perder informaciĂłn Algunas pĂĄginas no se visualizarĂĄn Para activar el modo de teletexto y visualizar la pĂĄgina de ndice: 1. Mediante los botĂłn P () o P () seleccione el canal que proporciona el[...]
-
Seite 100
Español-18 Las distintos temas que aparecen en las pĂĄginas del teletexto tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botĂłn coloreados del mando a distancia. 1. Pulse el botĂłn TTX/MIX () para visualizar la pĂĄgina de Ăndice del teletexto. 2. Pulse el botĂłn del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los tem[...]
-
Seite 101
Español-19 Selección del PC Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen): El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el rui[...]
-
Seite 102
Español-20 Especificaciones tĂ©cnicas y medioambientales RECOMENDACIONES P ARA EL USO No hay imagen o sonido. La imagen es normal pero no hay sonido. No hay imagen o es en blanco y negro. Interferencia en el sonido y la imagen. Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado. AnomalĂas del mando a distancia. Mensaje âComprobar el cable de señal.[...]
-
Seite 103
PortuguĂȘs-1 Por tuguĂȘs Ăndice LIGAĂĂO E PREP ARAĂĂO DO TELEVISOR Lista de acessĂłrios .................................................. 2 Apresentar o painel de controlo .............................. 2 Instalar o kit de montagem na parede ................ 2 Apresentar o painel de controlo .............................. 3 Apresentar o paine[...]
-
Seite 104
PortuguĂȘs-2 LIGAĂĂO E PREP ARAĂĂO DO TELEVISOR Lista de acessĂłrios V erifique se recebeu os seguintes acessĂłrios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessĂłrios, contacte o revendedor . M4 X L16 < 2 >< 3 > 1. Coloque o aparelho de TV virado para baixo sobre um pano ou colchĂŁo macio numa mesa. 2. Introduza o suporte no orif?[...]
-
Seite 105
PortuguĂȘs-3 Apresentar o painel de controlo SOURCE Alterna entre todas as fontes de entrada disponĂveis. (TV , Ext.1, Ext.2, A V , S-VĂdeo, Componente, PC, DVI). No menu no ecrĂŁ, utilize este botĂŁo tal como usa o botĂŁo ENTER do telecomando. MENU Carregue para ver as opçÔes de menu das funçÔes do televisor . Prima para reduzir ou aumentar [...]
-
Seite 106
Ligar uma antena ou uma rede de televisĂŁo por cabo Para ver os canais de televisĂŁo correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes: - Uma antena externa / Uma rede de televisĂŁo por cabo / Uma rede por satĂ©lite Ligar dispositivos do componente (DTV/DVD) - Ligue uma das extremidades dos cabos de vĂdeo para component[...]
-
Seite 107
PortuguĂȘs-5 Ligação de dispositivos A/V externos - Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO (opcional) a um dispositivo A/V externo apropriado como, por exemplo, um videogravador, DVD ou cĂąmara de vĂdeo. - Ligue uma das extremidades dos cabos de ĂĄudio RCA (opcionais) a "R - AUDIO - L", na parte de trĂĄs do televisor, e a outra extremidade aos c[...]
-
Seite 108
O cabo de alimentação estĂĄ ligado Ă parte traseira do aparelho. 1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada. Os indicadores luminosos do modo de suspensĂŁo acendem-se na parte frontal do televisor . 2. Carregue no botĂŁo POWER na parte da frente do televisor . Ă seleccionado automaticamente o Ășltimo programa a que assistiu. 3. Carregue no[...]
-
Seite 109
PortuguĂȘs-7 î î Idioma: Seleccione o seu idioma. î î PaĂs: Seleccione o seu paĂs. î î Memor . auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponĂveis na sua zona. î î Acertar relĂłgio: Acerta a hora no relĂłgio do televisor . REGULAĂĂO DE CANAIS - Memorizar canais automaticamente (Consulte a pĂĄgina 7) - Memorizar cana[...]
-
Seite 110
PortuguĂȘs-8 Pode memorizar atĂ© 100 canais, incluindo os canais recebidos atravĂ©s de televisĂŁo por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolher: Se pretende ou nĂŁo memorizar os canais encontrados. O nĂșmero de programa de cada canal memorizado que pretende identificar . 1. Carregue no botĂŁo MENU para ver o menu. Carregue no botĂŁo ?[...]
-
Seite 111
PortuguĂȘs-9 REGULAĂĂO DA IMAGEM Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização. 1. Carregue no botĂŁo MENU para ver o menu. Carregue no botĂŁo î ou î para seleccionar âImagemâ e depois carregue no botĂŁo ENTER . 2. Carregue novamente no botĂŁo ENTER , para seleccionar "Modo". 3. Carreg[...]
-
Seite 112
PortuguĂȘs-10 Pode voltar aos valores de fĂĄbrica das definiçÔes de imagem. 1. Para seleccionar o efeito de imagem desejado, siga as instruçÔes de "Alterar a imagem padrĂŁoâ do nĂșmero 1 ao 4, na pĂĄgina 9. 2. Carregue no botĂŁo î ou î para seleccionar "Reiniciarâ e depois carregue no botĂŁo ENTER . 3. Prima o botĂŁo EXIT para[...]
-
Seite 113
PortuguĂȘs-11 Pode apresentar uma sub-imagem na imagem principal ou definir o programa ou a entrada de vĂdeo. Desta forma, pode ver a imagem de um programa definido ou entrada de vĂdeo de qualquer equipamento ligado com capacidade para apresentar a imagem principal. 1. Carregue no botĂŁo MENU para ver o menu. Carregue no botĂŁo î ou î para se[...]
-
Seite 114
PortuguĂȘs-12 Cada estação de difusĂŁo tem as suas prĂłprias condiçÔes de sinal, nĂŁo sendo por isso fĂĄcil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar de canal. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar automaticamente o volume do canal pretendido ao baixar a saĂda de som quando o sinal de modulação Ă© alto ou aumentando a saĂda de som q[...]
-
Seite 115
PortuguĂȘs-13 î Se a função PIP estiver activada, pode ouvir o som da imagem secundĂĄria. 1. Carregue no botĂŁo MENU para ver o menu. Carregue no botĂŁo î ou î para seleccionar âSomâ e depois carregue no botĂŁo ENTER . 2. Carregue no botĂŁo î ou î para seleccionar âSelecção do somâ e depois carregue no botĂŁo ENTER . 3. Prima [...]
-
Seite 116
PortuguĂȘs-14 Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor: Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido Ă hora marcada. Se desligue automaticamente Ă hora marcada. 1. Carregue no botĂŁo MENU para ver o menu. Carregue no botĂŁo î ou î para seleccionar âConfigurarâ e depois carregue no botĂŁo ENTER . 2. Ca[...]
-
Seite 117
PortuguĂȘs-15 Esta função regula o brilho do televisor , para reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisĂŁo Ă noite, defina a opção do modo âPoupança energ.â para âAltaâ, a fim de reduzir o consumo de energia e o brilho que ofusca os olhos. 1. Carregue no botĂŁo MENU para ver o menu no ecrĂŁ. Carregue no botĂŁo î ou [...]
-
Seite 118
PortuguĂȘs-16 UTILIZAĂĂO DA FUNĂĂO DE TELETEXTO Am aioria dos canais de televisĂŁo tĂȘm pĂĄginas de âteletextoâ, com informaçÔes escritas sobre o seguinte: HorĂĄrios dos programas de televisĂŁo. Serviços informativos e boletins meteorolĂłgicos. Resultados desportivos. Legendas para os deficientes auditivos. As pĂĄginas do teletexto estĂŁ[...]
-
Seite 119
PortuguĂȘs-17 Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de recepção tem de ser boa. Caso contrĂĄrio: Podem faltar informaçÔes. Podem nĂŁo aparecer algumas pĂĄginas. Para activar o modo de teletexto e ver a pĂĄgina dos conteĂșdos: 1. Utilizando o botĂŁo P () ou P () seleccione o canal que fornece o serviço de teletext[...]
-
Seite 120
PortuguĂȘs-18 Os vĂĄrios tĂłpicos incluĂdos nas pĂĄginas de teletexto sĂŁo codificados por cores e podem ser seleccionados premindo os botĂ”es coloridos no controlo remoto. 1. Faça aparecer a pĂĄgina de conteĂșdos do teletexto carregando no botĂŁo TTX/MIX () . 2. Carregue no botĂŁo com a cor correspondente ao tĂłpico que quer seleccionar (Os tĂłp[...]
-
Seite 121
PortuguĂȘs-19 Seleccionar o PC Sintonização bĂĄsica e fina da imagem (Bloq. imagem): O objectivo da regulação da qualidade da imagem Ă© reduzir o ruĂdo da imagem. Se nĂŁo conseguir retirar o ruĂdo fazendo apenas a sintonização fina, regule a frequĂȘncia o melhor possĂvel e volte a fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruĂd[...]
-
Seite 122
PortuguĂȘs-20 CaracterĂsticas tĂ©cnicas e ambientais RECOMENDAĂĂES DE UTILIZAĂĂO Sem som nem imagem Imagem normal, sem som Sem imagem ou imagem a preto e branco InterferĂȘncias no som e na imagem Imagem esbatida ou com chuva, som com distorçÔes O telecomando nĂŁo funciona Aparece a mensagem âV erificar cabo sinalâ. No modo PC, aparece a [...]
-
Seite 123
Italiano-1 Italiano Sommario COLLEGAMENTO E PREP ARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti .................................................. 2 Installazione del supporto ............................................ 2 Installazione del Kit di montaggio a parete .................. 2 V ista del pannello di controllo ..............................[...]
-
Seite 124
Italiano-2 COLLEGAMENTO E PREP ARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. M4 X L16 Te lecomando e batterie (2 tipo AAA) Cavo di alimentazione Coprifondo 4 viti per il supporto î Manuale dellâ[...]
-
Seite 125
Italiano-3 V ista del pannello di controllo SOURCE Passa tra tutte le sorgenti di ingresso disponibili (TV , Est.1, Est.2, A V , S-Video, Comp., PC, DVI). Nel menu a video, utilizzare questo tasto cosĂŹ come si usa il tasto ENTER del telecomando. MENU Premere per visualizzare il menu su schermo con le funzioni del televisore. Premere per aumentare [...]
-
Seite 126
Collegamento di un'antenna o di una rete televisiva via cavo Per vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale da una delle seguenti fonti: - Un'antenna all'esterno / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare Collegamento dei componenti (DTV/DVD) - Collegare i cavi video component (opziona[...]
-
Seite 127
Italiano-5 Collegamento di dispositivi A/V esterni - Collegare il cavo RCA (opzionale) o S-VIDEO (opzionale) a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera. - Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a âR - AUDIO - Lâ sul retro dell'apparecchiatura e i terminali ai corrispondenti connet tori di [...]
-
Seite 128
Il conduttore isolato di corrente Ăš collegato al retro del monitor . 1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell'apposita presa. L'indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende. 2. Premere il pulsante POWER sul pannello anteriore del dispositivo. V iene selezionato automaticamente l'ultimo programma [...]
-
Seite 129
Italiano-7 î î Lingua: Selezionare la lingua. î î Nazione: Selezionare la nazione. î î Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente. î î Imposta sveglia: Imposta l'ora corrente dell'orologio del televisore. IMPOST AZIONE DEI CANALI - Memorizzazione automatica dei canale (V [...]
-
Seite 130
Italiano-8 Eâ possibile memorizzare un massimo di 100 canale, compresi quelli ricevuti via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si puĂČ scegliere: Se memorizzare ogni canale trovato. Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni canale memorizzato. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il puls[...]
-
Seite 131
Italiano-9 IMPOST AZIONE DELL'IMMAGINE Ă possibile selezionare il tipo di 'immagine che si adatta meglio alle proprie esigenze di visualizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante î o î per selezionare âImmagineâ e premere ENTER . 2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare "Mod[...]
-
Seite 132
Italiano-10 E' possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione dell'immagine preimpostate in fabbrica. 1. Per selezionare lâeffetto dellâimmagine desiderato, seguire le istruzioni "Modifica dello standard di immagine " da 1 a 4 a pagina 9. 2. Premere il pulsante î o î per selezionare âResetâ e premere ENTER[...]
-
Seite 133
Italiano-11 Ă anche possibile visualizzare un'immagine secondaria all'interno dell'immagine principale del programma impostato o dell'ingresso video. In questo modo, Ăš possibile vedere l'immagine del programma impostato o l'ingresso video da un qualsiasi apparecchio collegato mentre si guarda l'immagine principa[...]
-
Seite 134
Italiano-12 Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e non Ăš semplice per l'utente regolare il volume ogni volta che si cambia canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del canale desiderato abbassando il volume emesso quando la modulazione del segnale Ăš alta o riducendolo nel caso cont[...]
-
Seite 135
Italiano-13 î Mentre la funzione PIP Ăš attiva, Ăš possibile ascoltare l'audio dell'immagine secondaria. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante î o î per selezionare âSuonoâ e premere ENTER . 2. Premere il pulsante î o î per selezionare âSelezione audioâ e premere ENTER . 3. Premere il tas[...]
-
Seite 136
Italiano-14 Ă possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico in modo che il monitor TV: Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale desiderato all'ora selezionata. Si spenga automaticamente all'ora selezionata. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante î o î per selezionare â[...]
-
Seite 137
Italiano-15 Questa funzione regola la luminositĂ del televisore oltre a ridurre il consumo di corrente. Quando si guarda il televisore di notte, impostare la modalitĂ "Risp. energia" su "Alto" in modo da ridurre lâaffaticamento degli occhi e il consumo di corrente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. P[...]
-
Seite 138
Italiano-16 USO DELLA FUNZIONE TELETEXT La maggior parte dei canale del TV Ăš dotata di âteletextâ, ovvero di pagine di informazioni scritte, quali: Orari dei programmi televisivi. Notiziari e previsioni del tempo. Risultati sportivi. Sottotitoli per non udenti. Le pagine del teletext sono suddivise in sei categorie: Part A B C D E F Sommario N[...]
-
Seite 139
Italiano-17 Ă possibile visualizzare le informazioni del teletext in qualsiasi momento, tuttavia, la ricezione del segnale deve essere buona. In caso contrario: Le informazioni potrebbero mancare. Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate. Per attivare la modalitĂ teletext e visualizzare la pagina del sommario: 1. Utilizzando il tasto P ()[...]
-
Seite 140
Italiano-18 I vari argomenti inclusi nelle pagine del T elevideo sono codificati in base a diversi colori e possono essere selezionati premendo i pulsanti colorati sul telecomando. 1. Vi sualizzare la pagina del sommario del T elevideo premendo il tasto TTX/MIX () . 2. Premere il tasto colorato corrispondente all'argomento che si desidera sele[...]
-
Seite 141
Italiano-19 Selezione del PC Regolazione della qualitĂ dell'immagine (Blocco immagine): Lo scopo della regolazione della qualitĂ dell'immagine Ăš di rimuovere o ridurre i disturbi. Se il disturbo non viene eliminato mediante la semplice sintonizzazione fine, Ăš necessario regolare al meglio la frequenza (sintonizzazione grossa) ed esegu[...]
-
Seite 142
Italiano-20 Specifiche tecniche e ambientali CONSIGLI PER L'USO Niente audio e nessuna immagine. Immagine normale ma niente Suono. Nessuna immagine o immagine in bianco e nero. Interferenza audio o immagine. Immagine sfocata o disturbata, Suono distorto. Cattivo funzionamento del telecomando. V iene visualizzato il messaggio âControlla cavo [...]
-
Seite 143
Italiano-21 Diagrammi a blocchi "Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie" BN68-00860C-02Ita.qxd 11/7/05 7:00 AM Page 21[...]
-
Seite 144
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible[...]
-
Seite 145
This page is intentionally left blank. BN68-00860C-02Ita.qxd 11/8/05 12:52 AM Page 22[...]
-
Seite 146
This page is intentionally left blank. BN68-00860C-02Ita.qxd 11/8/05 12:52 AM Page 23[...]
-
Seite 147
This page is intentionally left blank. BN68-00860C-02Ita.qxd 11/8/05 12:52 AM Page 24[...]