Samsung SCC-B2300 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 168 Seiten
- 2.25 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Digital Camera
Samsung PL171
127 Seiten 6.91 mb -
Digital Camera
Samsung CX2
248 Seiten 7.53 mb -
Digital Camera
Samsung EC-WB350FBPUUS
172 Seiten 8.17 mb -
Digital camera
Samsung ST71T
126 Seiten 6.46 mb -
Digital Camera
Samsung SCC-B1011P
1 Seiten 0.5 mb -
Digital Camera
Samsung WB2000
133 Seiten 7.94 mb -
Digital Camera
Samsung ECWB250FFPRUS
166 Seiten 9.24 mb -
Digital Camera
Samsung SCC-B2337
32 Seiten 1.33 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung SCC-B2300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung SCC-B2300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung SCC-B2300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung SCC-B2300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Samsung SCC-B2300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung SCC-B2300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung SCC-B2300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung SCC-B2300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung SCC-B2300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung SCC-B2300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung SCC-B2300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung SCC-B2300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung SCC-B2300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300 User’s Manual DIGITAL COLOR CAMERA E D F Sp I Pl R[...]
-
Seite 2
E Important Safety Instructions CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. This device complies with part 15 of the FCC Rules. O[...]
-
Seite 3
3 E 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat r[...]
-
Seite 4
4 E Chapter 1 Introduction ........................................................ 5 Chapter 2 Special Features ............................................. 6 Chapter 3 Installation ........................................................... 7 Checking the contents of the package .............. 7 Precautions in Installation and Use ..............[...]
-
Seite 5
5 E DAYNIGHT camera is a low brightness camera, which improves the sensitivity by operating with a color mode at the over of regular brightness and operated with a B/W mode by canceling the IR Cut function at the below of regular brightness. Also, it can be used linked with the separated infrared ray emission device. SCC-B2391(P)/B2091P has a high [...]
-
Seite 6
6 E High Sensitivity It has an up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD for an image of high sensitivity. Resolution It realizes high resolution resulting from full digital image processing supported by a state-of-art digital signal technology. Superior Back Light Adjustment Function In case the object has a bright illumination or sunlight behind it, [...]
-
Seite 7
7 E This chapter describes what should be checked before installation, how to set the installation environment, and what should be done during installation. Then, it describes how to install the camera and connect the cable in actual circumstances. Camera Holder(Mount) C Mount Adapter Chapter 3 Installation Auto Iris Lens Connector User's Manu[...]
-
Seite 8
8 E ① Do not attempt to disassemble the camera yourself. ➁ Be cautious in handling the camera. Avoid striking or shaking the camera. Be cautious to avoid damage on the camera caused by improper storage or operation. ➂ Do not expose this camera to rain or moisture. Do not operate this camera on a wet place. ➃ Do not use strong or abrasive de[...]
-
Seite 9
9 E Connecting Auto Iris Lens Connector Prepare the following Auto Iris Lens Connector supplied with the camera. Connect the cable of the control cable, whose covering is stripped, to the Auto Iris Lens Connector as shown below. Rb Pin3 Pin2 Pin4 Pin1 Pin No. DC Control Type VIDEO Control Type 1 Damp(-) Power (+12V) 2 Damp(+) N/A 3 Drive(+) VIDEO S[...]
-
Seite 10
In case of CS lenses Turn the CS lens clockwise until it is fixed as shown as follows. In case of C lenses Turn the C-mount adapter clockwise to fix it. Then turn the C lens clockwise until it is fixed as follows. Lens Fixing CS lens C lens 10 E[...]
-
Seite 11
Setting Lens Selection Switch 11 E Back Focus Adjustment The camera back focus is adjusted at the plant before delivery, but some lenses are out of focus though the number differs in types. If it's the case, you should make the back focus adjustment as follows. First, this is the back focus adjustment procedure for fixed focus lenses. Lenses w[...]
-
Seite 12
12 E Lenses with zoom function ① Image an object with high resolution(letticed) at a distance of 3 to 5 m and zoom in the lens as close to TELE as possible. Then adjust the lens focus bar until the object is seen best. ➁ Zoom in the lens as close to WIDE as possible and adjust the BACK FOCUS adjustment bar until the object is seen best. ➂ Rep[...]
-
Seite 13
Connecting Cables and Checking Operation 13 E 1 First, connect the connector of the BNC cable to the Video Out terminal 2 Second, connect the other connector of the BNC cable to the Video In terminal. BNC cable Video Out Terminal Video In Terminal of Monitor Rear Surface[...]
-
Seite 14
14 E 3 Third, connect the power cable. ① AC24V/DC12V Power Input Camera. Connect 2 lines of the power adapter using a screwdriver to the power IN Terminal of the camera as shown below. ❉ Without the distinction of the polarity, connect to the AC24V or DC12V power source. ➁ AC230V Power Input Camera Connect the power input cord to the AC230V p[...]
-
Seite 15
15 E Chapter 4 Par t Names and Functions Side View ① Mount Adapter Fixing Groove This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracket where the camera will be installed. ➁ Camera Lens(Option) This lens is installed in the camera. ❉ A camera lens with a stained surface should be cleaned softly with a lens tissue or ethanol[...]
-
Seite 16
Rear View 16 E AC24V/DC12V Camera (SCC-B2391(P)/B2300) AC230V Camera (SCC-B2091P) ⑤ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ① ⑨ ➂ ➃ ➂ ➃ ➁ ➅[...]
-
Seite 17
17 E ① Power connection port AC24V/DC12V Camera : It is a port connected to the power adaptor cable. AC230V Camera : It is Power cord. ➁ POWER LED If the power of a camera is supplied normally, the LED is ON. ➂➃ INC and DEC Switch Both switches increase or decrease the profit of RED and BLUE to fix a color temperature as you wish while AWB [...]
-
Seite 18
18 E 1) SW1(L/L) : Set to OFF, the camera activates the internal synchronization mode and set to ON, the power synchronization mode. If you connect multi cameras to the sequential switcher to enter the automatic conversion mode, the screen will bounce every screen while the camera stays in INT(internal synchronization). Such bouncing phenomena may [...]
-
Seite 19
19 E ➅ DC IRIS Level Controller When the ALC lens selection switch is set to DC, use the same control bar as the driver to control the IRIS level. ⑦ Video Output Port This port shall be connected to the monitor video input port or equivalent. You may output camera video signals through this port. ⑧ DAYNIGHT Selection Switch If you set this sw[...]
-
Seite 20
20 E Product Specification SCC-B2391P/2091P ITEM Contents Product Type CCTV Camera Broadcasting System PAL STANDARD SYSTEM CCD 1/3 Super-HAD CCD Effective Pixels 752(H) x 582(V) Scanning Type 625 Line, 2:1 Interlace INTERNAL : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) LINE LOCK : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) INTERNAL LINE LOCK(When AC Power source is used) Resolution(H) 540(Co[...]
-
Seite 21
ITEM Contents ALC DC IRIS LENS ALC/ELC VIDEO LENS ELC Electronic Shutter Iris Function (Max. 1/100 Ksec) Color Temperature AWB/MANUAL BLC ON AGC ON Video Output COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Operating Temp -10 °C ~+50 °C Operating Humidity ~90% Size 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(included BNC) 21 E Power Source AC24V ± 10%(50Hz ± 0.3Hz), DC12V[...]
-
Seite 22
ITEM Contents Product Type CCTV Camera Broadcasting System NTSC STANDARD SYSTEM CCD 1/3 Super-HAD CCD Effective Pixels B2391 : 768(H) x 494(V) B2300 : 510(H) x 492(V) Scanning Type 525 Line, 2:1 Interlace INTERNAL : 15,734Hz(H) 59.94 Hz(V) LINE LOCK : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) INTERNAL LINE LOCK(When AC Power source is used) Resolution(H) B2391 : 540(Co[...]
-
Seite 23
23 E ITEM Contents ALC DC IRIS LENS ALC/ELC VIDEO LENS ELC Electronic Shutter Iris Function (Max. 1/100 Ksec) Color Temperature AWB/MANUAL BLC ON AGC ON Video Output COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10%~-5% Power Consumption About 3Watts Operating Temp -10 °C ~+50 °C Operating Humidity ~90% Size 68(W)x55[...]
-
Seite 24
Part No.:AB68-00511B Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.[...]
-
Seite 25
BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL FARBE KAMERA D SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300[...]
-
Seite 26
D Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen. Sicherheitshinweise Warnung Warnung Achtung 1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden. (Die Verwendung eines anderen Adapters[...]
-
Seite 27
D 7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) 8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr Kund[...]
-
Seite 28
4 D Kapitel 1 ÜBERSICHT ......................................................... 5 Kapitel 2 SPEZIALE MERKMALE ...................................... 6 Kapitel 3 Installation .............................................................. 7 Überprüfung des Inhalts in der Verpackung ........ 7 Sicherheitsmaßnahme bei Installation und .......... [...]
-
Seite 29
DAYNIGHT(TAG/NACHT) Kamera ist eine niedrige Helligkeit Kamera, die in der Umgebung von über die bestimmten Helligkeit im Farbe Modus funktioniert, und die unter bestimmte Helligkeit IR Cut Funktion behebt und den S/W Modus aktiviert, um in der dunklen Umgebung den Gegenstand gut sichtbar zu machen. Und Sie können diese Kamera mit dem externen In[...]
-
Seite 30
6 D Hohe Empfindlichkeit Es hat ein neuesten 1/3" Super-HAD IT CCD für ein Bild der hohen Empfindlichkeit. Resolution Es verwirklicht eine hohe Resolution von vollen digitalen Bild-Entwickellung mit der höchsten Digital Signal Technologie. Superior Gegenlicht Einstellung Funktion Im Fall von einer hellen Beleuchtung oder Sonnenstrahlen hinte[...]
-
Seite 31
7 D In diesem Kapitel wird erläutert, was vor der Installation der Kamera zu beachten ist, wie man eine geeignete Installationsstelle auswählt und welche Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation zu treffen sind. Nun können Sie die Kamera installieren und die Kabel anschließen. Kapitel 3 Installation Überprüfen Sie bitte, ob die folgende Zubeh[...]
-
Seite 32
8 D ① Versuchen Sie nicht, sich die Kamera auseinanderzubauen. ➁ Nehmen Sie sich von der Behandlung der Kamera in Acht. Vermeiden Sie, die Kamera anzuschlagen oder zu rütteln. Seien Sie vorsichtig, Beschädigung auf der Kamera zu vermeiden, die durch ungeeignete Lagerung oder Betrieb verursacht wird. ➂ Lassen Sie diese Kamera nicht mit Regen[...]
-
Seite 33
9 D Anschließen des Auto Blende Objektiv Konnektor Vorbereiten Sie den folgenden Auto Blende Objektiv Konnektor vor, der mit der Kamera geliefert wird. Schließen Sie das Kabel des Kontrollkabels, dessen Verkleidung abgestreift wird, an den Auto Blende Objektiv Konnektor an, wie unten gezeigt. Stecknadel Nr. DC Kontrolltyp VIDEO Kontrolltyp 1 Damp[...]
-
Seite 34
CS Objektive Fall Der CS Objektiv im Uhrzeigersinn drehen, bis es wie unten befestigt wird. C Objektive Fall Der C Passepartout Adapter im Uhrzeigersinn drenen, um es zu befestigen. Dann drehen der C Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es wie unten befestigt wird. Einstellung des Objektivs CS Objektive C Objektive 10 D[...]
-
Seite 35
Einstellung Objektiv Auswahl Schalter 11 D Einstellung des Rück-brennpunktes (Back Focus) Die Kamera Rück-brennpunkt ist in der Fabrik vor der Lieferung eingestellt, aber einige Objektive sind aus dem Brennpunkt, je nach der Objektivtypen. Wenn es so ist, müßen Sie der Rück-brennpunkt wie folgt einstellen. Zuerst, es ist das Rück-brennpunkt E[...]
-
Seite 36
12 D Objektive mit Zoom Funktion ① Ein Gegenstand mit hocher Resolution (Gitterförmige Gegenstand) einer Entfernung 3m bis 5m einbilden und der Zoom in dem Objektiv zu TELE als möglich nahe einstellen. Dann drehen der Objektiv Brennpunktring, bis der Gegenstand deutlicher sein wird. ➁ Der Zoom in dem Objektiv zu WIDE als möglich nahe einstel[...]
-
Seite 37
Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs 13 D 1 Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC-Videokabels an den Videoausgang (VIDEO OUT) an. 2 Schließen Sie als nächstens das andere Ende des BNC-Kabels an die Videoeingangsbuchse des Monitors an. BNC KABEL VIDEO AUS TERMINAL VIDEO EIN TERMINAL des Monitor-hinterteils[...]
-
Seite 38
14 D 3 Dritte schließt an das Stromkabel an. ① AC24V/DC12V Stromeingang Kamera Schließt 2 Linien des Stromadapters mit der Verwendung des Kreuzschraubenziehers an Strom EIN Terminal der Kamera an, wie unten angezeigt. ❉ Ohne die Unterscheidung der Polarität, schließt an AC24V oder DC12V Stromquelle an. ➁ AC230V Stromeingang Kamera Schlie?[...]
-
Seite 39
15 D Kapitel 4 T eilnamen und Funktionen Rückseite Ansich ① Passepartout Adapter Befestigungsrille Diese Rille benutzt für die Befestigung des Adapters, ein Teil der Klammer wo die Kamera installiert wird. ➁ Automatische Verschluß Objektive (Option) Dieses Objektiv ist in der Kamera installiert werden. ❉ Eine Objektiv der Oberfläche der K[...]
-
Seite 40
Vista Posteriore 16 D AC24V/DC12V KAMERA(SCC-B2391(P)/B2300) AC230V KAMERA(SCC-B2091P) ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ➂ ➃ ➁ ➅ ⑤ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ⑨ ➂ ➃[...]
-
Seite 41
17 D ① Strom Anschlussport AC24V/DC12V Kamera : Es ist ein Port, das an das Strom Adapter Kabel angeschlossen wird. AC230V Kamera : Es ist Netzanschlusskabel. ➁ Strom LED Wenn der Strom einer Kamera normalerweise geliefert wird, schaltet LED ein. ➂➃ INC und DEC Schalter Beide Schalter erhöhen oder verringern den Profit von ROT und BLAU, um[...]
-
Seite 42
18 D 1) SW1(L/L): Wenn es auf AUS eingestellt ist, aktiviert die Kamera den internen Synchronisierungsmodus und wenn es auf EIN eingestellt ist, der Power Synchronisierungsmodus. Wenn Sie Multi Kameras an den sequentiellen Schalter anschließen, um den automatischen Konvertierungsmodus einzugeben, prallt der Schirm jeden Schirm auf, während die Ka[...]
-
Seite 43
19 D ➅ DC Blende Niveau Kontrolleur Wenn der ALC Objektiv Auswahl Schalter auf DC eingestellt wird, benutzen Sie den gleichen Kontrollleiste wie der Treiber, um das BLENDE Niveau zu steuern. ⑦ Video Ausgangsport Dieser Port wird an das Monitor Video Eingangsport oder an das Entsprechendes angeschlossen. Sie können Ausgang Kamera Videosignale d[...]
-
Seite 44
20 D Produkt Spezifikationen SCC-B2391P/B2091P ARTIKEL BESCHREIBUNG Produkt Typ CCTV Kamera Rundfunksystem PAL STANDARD SYSTEM CCD 1/3” Super-HAD CCD Effektive Pixel 752 (H) x 582 (V) Scanning Typ 625 Linien, 2:1 Zeilensprung Intern : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) LINIE Schleuse : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) INTERN LINIE Schleuse(Wenn AC Stromquelle besetzt ist)[...]
-
Seite 45
ARTIKEL BESCHREIBUNG AGC EIN Video Ausgang Temperatur bei Betrieb -10 °C ~+50 °C Gr ö Be 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(inkl. BNC) Gewicht 21 D Stromquelle Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Energieverbrauch AC24V ±10%(50Hz±0.3Hz), DC12V + 10%~-5% BLC(Gegenlichtko mpensation) Farbe Temperatur ALC/ELC EIN Composite Videoausgang 1Vp-p 75 Ohms/BNC B2391P : Ca.[...]
-
Seite 46
ARTIKEL BESCHREIBUNG Produkt Typ CCTV Kamera Rundfunksystem NTSC STANDARD SYSTEM CCD 1/3” Super-HAD CCD Effektive Pixel B2391 : 768 (H) x 494 (V) B2300 : 510 (H) x 492 (V) Scanning Typ 525 Linien, 2:1 Zeilensprung INTERN : 15,734Hz(H) 59.94 Hz(V) LINIE Schleuse : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) INTERN LINIE Schleuse(Wenn AC Stromquelle besetzt ist) Auflösu[...]
-
Seite 47
ARTIKEL BESCHREIBUNG ALC DC BLENDE OBJEKTIV ALC/ELC VIDEO OBJEKTIV ELC Elektronische Shutter Blende Funktion (Max.1/100 Ksek) AGC EIN Video Ausgang Composite Videoausgang 1Vp-p 75 Ohms/BNC Energieverbrauch Ca. 3W Temperatur bei Betrieb -10 °C ~+50 °C ~90% Gr ö Be 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(inkl. BNC) Gewicht 450g 23 D Stromquelle AC24V±10%(60Hz±0.[...]
-
Seite 48
Part No.:AB68-00511B Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmül[...]
-
Seite 49
F Manuel d’Utilisation CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300[...]
-
Seite 50
2 F L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions. Précautions de sécurité Avertissement Avertissement Mise en garde 1. Assurez-vous d ’ utiliser uniquement l ’ adaptateu[...]
-
Seite 51
3 F cam é ra. (Cela pourrait pr é senter un risque de blessures corporelles en raison d ’ un incendie, d ’ une d é charge é lectrique ou de la chute d ’ un objet.) 7. N ’ installez pas la cam é ra dans un emplacement plein de suie, de poussi è re ou d ’ humidit é . Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une d é charge é le[...]
-
Seite 52
4 F Chapitre 1 Introduction ............................................................5 Chapitre 2 Caractéristiques .....................................................6 Chapitre 3 Installation ..............................................................7 Lors du déballage, vérifiez le contenu du paquet ..7 Précautions dans l’Installatio[...]
-
Seite 53
La caméra DAYNIGHT(JOUR/NUIT) est une caméra de basse luminosité, qui améliore la sensibilité par le fonctionnement avec un mode de couleur à l'excédent de la luminositét régulière et avec un mode de Noir/Blanc en décommandant la fonction de coupe IRE au ci-dessous de la luminosité régulière. En outre, il peut être employé en l[...]
-
Seite 54
6 F Haute sensibilité La technologie de pointe ‘1/3" Super-HAD IT CCD’ permet d’obtenir des images d’une haute sensibilité. Résolution La caméra offre une haute résolution grâce à une technologie ultramoderne de traitement numérique des images. Excellente correction du contre-jour Malgré la présence d’un éclairage puissant[...]
-
Seite 55
7 F Ce chapitre contient des informations relatives aux vérifications avant l’installation de la caméra, au choix de sa mise en place et aux précautions d’installation. Veuillez lire attentivement ces indications avant d’installer la caméra et de connecter le câble Adaptateur (‘Mount’) Chapitre 3 Installation Connecteur de l’object[...]
-
Seite 56
8 F ① N’essayez pas de démonter la caméra par vous même. ➁ Soyez prudent en manipulant la caméra. Évitez de la frapper ou secouer. Soyez prudent pour éviter des dommages sur la caméra provoqué par stockage ou opération inapproprié. ➂ N'exposez pas cette caméra à la pluie ou à l'humidité. Ne l'actionnez pas dans [...]
-
Seite 57
9 F Brancher le connecteur automatique d'objectif d'iris Préparer le connecteur automatique d'objectif d'iris fourni avec la caméra comme montré ci-dessous. Reliez le câble du câble de commande, dont la bâche est dépouillée, au connecteur automatique d'objectif d'iris comme montré ci-dessous. N° de la clé Ty[...]
-
Seite 58
Fixation de l’objectif 10 F Lors de l’objectif CS : Vissez l’objectif CS dans le sens des aiguilles d’une montre, comme l’indique la figure ci-dessous. Lors de l’objectif C : Vissez d’abord le support d’installation dans le sens des aiguilles d’une montre. Vissez ensuite l’objectif C dans le même sens, comme l’indique la figu[...]
-
Seite 59
Réglage du bouton de sélection de l'objectif 11 F Focalisation La focale de la caméra est déjà réglée en sortie d’usine, mais cette focalisation peut ne pas correspondre à certains types d’objectif. Dans ce cas, réglez la focale selon les indications suivantes. Ceci est une méthode pour le réglage d’un objectif à focale fixe.[...]
-
Seite 60
12 F Objectif avec fonction de zoom ① Prenez l’image d’un objet net (en forme de carreau) placé à une distance de 3 à 5 m, puis réglez le zoom au maximum vers TELE. Ensuite, réglez l’anneau de la focale jusqu’à ce que l’image de l’objet soit la plus nette possible. ➁ Réglez le zoom au maximum vers WIDE et tournez la barre de [...]
-
Seite 61
Connexion du câble & Vérification du fonctionnement 13 F 1 Reliez d’abord un côté du connecteur du câble BNC à la sortie VIDEO (VIDEO OUT). 2 Reliez l’autre côté du connecteur du câble BNC à l’entrée VIDEO du moniteur. Câble BNC Sortie Vidéo Entrée Vidéo située derrière le moniteur[...]
-
Seite 62
14 F 3 Relier le câble d’alimentation ① Puissance consommée de la caméra : CA24V/CC12V Reliez 2 lignes de l'adapteur de puissance à l'aide d'un tournevis Phillips à la puissance de la borne IN de la caméra comme montré ci- dessous. ❉ Sans distinction de la polarité, reliez au blog d’alimentation CA24V ou CC12V. ➁ Pu[...]
-
Seite 63
15 F Chapitre 4 Noms et Fonctions des Composants Seite Ansicht ① La cannelure de fixage d'adaptateur de monture Cette cannelure est employée pour visser l'adaptateur de monture, une pièce du support où la caméra sera installée. ➁ Objectif du caméra ( Option ) Cet objectif est installé dans le caméra. ❉ Un objectif de caméra[...]
-
Seite 64
Vue arrière 16 F CA24V/CC12V Caméra(SCC-B2391(P)/B2300) CA230V Caméra (SCC-B2091P) ⑤ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ① ⑨ ➂ ➃ ➂ ➃ ➁ ➅[...]
-
Seite 65
17 F ① Prise d’alimentation Caméra CA24V/CC12V: C’est un port relié au câble électrique d’adaptateur. Caméra CA230V : C’est un câble électrique. ➁ LED D’ALIMENTATION Si la caméra est alimentée normalement, le LED est allumé. ➂➃ Boutons INC et DEC Ces deux boutons augmentent ou diminuent la valeur de ROUGE et BLEU pour fi[...]
-
Seite 66
18 F 1) SW1(L/L) : Si vous le désactivez, la caméra active le mode de synchronisation interne et si vous l’activez, elle active le mode de synchronisation de puissance. Si vous reliez multi caméras au bouton séquentiel pour entrer le mode de conversion automatique, l'écran rebondira chaque écran tandis que la caméra reste dans l'[...]
-
Seite 67
19 F ➅ Commandeur du niveau d’IRIS de type CC Quand le bouton de sélection de l'objectif d'ALC est placé au CC, utilisez la même barre de commande que le conducteur pour commander le niveau d'IRIS. ⑦ Port de sortie vidéo Ce port sera relié au port d’entrée de la caméra surveillance ou à l'équivalent. Vous pouvez[...]
-
Seite 68
ELÉMENT Contenu Type de produit Caméra surveillance Système De Radiodiffusion Système standard PAL CCD CCD Super HAD 1/3 pouce’ Pixels effectifs 752(H) x 582(V) Type de balayage 625 Lignes, 2:1 entrelacement INTERNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Verrouillage de ligne : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Résolution 540(couleur)/570(B/W) TV Lignes Rapport S/N Envi[...]
-
Seite 69
ELÉMENT Contenu ALC Objectif à iris CC ALC/ELC OBJECTIF VIDÉO ELC Fonction obturateur électronique à IRIS (Max. 1/100 Ksec) Température de coleur AWB / MANUEL CAG ON Sortie Vidéo Température d’exploitation -10 °C ~+50 °C Humidité d’exploitation ~90% Taille 68(L)x55(H)x128.5(D)mm(BNC inclus) 21 F Bloc d’alimentation BLC (Compensatio[...]
-
Seite 70
22 F ELÉMENT Contenu Type de produit Caméra surveillance Système De Radiodiffusion Système standard NTSC CCD CCD Super HAD 1/3 pouce’ B2391 : 768(H) x 494(V) B2300 : 510(H) x 492(V) Type de balayage 525 Lignes, 2:1 entrelacement INTERNE : 15,734Hz(H) 59.94 Hz(V) Verrouillage de ligne : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) Résolution B2391 : 540(couleur)/570[...]
-
Seite 71
ELÉMENT Contenu ALC Objectif à iris CC ALC/ELC OBJECTIF VIDÉO ELC Fonction obturateur électronique à IRIS(Max. 1/100 Ksec) Température de coleur AWB / MANUEL CAG ON Sortie Vidéo SORTIE VIDÉO COMPOSITE 1V p_p 75 Ω /BNC AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10%~-5% Consommation électrique Environ 3W Température d’exploitation -10 °C ~+5[...]
-
Seite 72
Part No.:AB68-00511B Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les au[...]
-
Seite 73
Sp Manual del usuario CÁMARA DIGITAL A COLOR SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300[...]
-
Seite 74
2 Sp Précautions de sécurité El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. Advertencia Advertencia Precaución 1. Aseg ú rese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un adap[...]
-
Seite 75
3 Sp fuego, choque el é ctrico o la ca í da de los objetos.) 7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o h ú medo. (El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque el é ctrico.) 8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentaci ó n y comun í quese co[...]
-
Seite 76
4 Sp Capítulo 1 Introducción .............................................................5 Capítulo 2 Características Especiales .....................................6 Capítulo 3 Instalación ...............................................................7 Lors du déballage, vérifiez le contenu du paquet .....7 Precautions en la instalació[...]
-
Seite 77
La cámara de DAYNIGHT(DIA/NOCHE) es una cámara baja del brillo, que mejora la sensibilidad funcionado con un modo de color en el excedente del regular brillo y funcionado con un modo de B/W cancelando la función de corte IR en abajo del regular brillo. También, se puede utilizar ligado al dispositivo infrarrojo separado de la emisión del rayo.[...]
-
Seite 78
6 Sp Alta Sensibilidad Tiene un actualizado 1/3" Super-HAD IT CCD por la imagen de la alta sensibilidad. Resolución Realiza alta resolución resultado de proceso de imagen digital completo apoyado por la tecnología digital de la señal del estado-de-arte. Función del Ajuste de Ligera Trasera del Superior En caso de que el objeto tenga una i[...]
-
Seite 79
7 Sp Este capítulo describe qué se debe comprobar antes de instalación, cómo fijar el ambiente de la instalación, y qué se debe hacer durante la instalación. Entonces, describe cómo instalar la cámara y conectar el cable en circunstancias reales Cap í tulo 3 Instalaci ó n Configurese de que los artículos siguientes se incluyen en el paq[...]
-
Seite 80
8 Sp ① No procure desmontar la cámara por usted mismo. ➁ Tenga cuidado en el manejo de la cámara. Evite golpear o sacudir la cámara. Tenga cuidado de evitar el daño en la cámara causada por almacenamiento u operación incorrectos. ➂ No exponga esta cámara a la lluvia o a la humedad. No funcione esta cámara en un lugar mojado. ➃ No ut[...]
-
Seite 81
9 Sp Conectar Auto Conector de Lente de Iris Prepare el Auto Conectador siguiente de Lente de Iris suministrado con la cámara. Conecte el cable del cable de control, que se pela cubierta, al Auto Conectador del Lente del Iris según lo mostrado abajo. Número de Pin El Tipo de Control de DC El Tipo de Control de VIDEO 1 Humédad (-) Alimentación [...]
-
Seite 82
10 Sp En caso de las lentes de CS Dé vuelta la lente a la derecha hasta que está fijada según lo demostrado como sigue. En caso de las lentes de C Dé vuelta el adaptador de C-Montaje a la derecha para fijarlo. Y luego dé vuelta la lente de C a la derecha hasta que está fijada como sigue. Fijación de la Lente lentes de CS lentes de C[...]
-
Seite 83
Fijar El Interruptor de Selección de Lente 11 Sp Ajuste de Foco Trasero El Foco Trasero (BACK FOCUS)de la cámara se ajusta en la planta antes de la entrega, pero algunas lentes están desenfocado aunque el número diferencia en tipos. Si es el caso, usted debe hacer el ajuste foco trasero como sigue. Primero, éste es el procedimiento de ajuste d[...]
-
Seite 84
12 Sp Lentes con la Función de Zoom ① capture la imagen de objeto con el alto resolution (objeto) en la distancia de 3 a 5 m y zoom en la lente como cerca de TELE como sea posible. Entonces ajuste la anilla de foco de la lente hasta que el objeto se mostra lo más mejor posible. ➁ Enfoque en la lente como cerca de AMPLIO como posible y ajuste [...]
-
Seite 85
Conectar Cables y Comprobar la Operación 13 Sp 1 Primero, conecte el conectador del cable de BNC con el terminal de salida de video. 2 En segundo lugar, conecte el otro conectador del cable de BNC con el terminal de entrada de video. Cable de BNC TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO terminal de entrada de video en la vista posterior de monitor[...]
-
Seite 86
14 Sp 3 terceros conecta el cable de energía. ① Cámara de Entrada de Energía de AC24V/DC12V Conecte 2 líneas del adaptador de la energía usando un destornillador de al terminal de la energía IN de la cámara según lo mostrado abajo. ❉ Sin la distinción de la polaridad, conecte a la fuente de la energía de AC24V o DC12V. ➁ Cámara de [...]
-
Seite 87
15 Sp Cap í tulo 4 Nombres de los Componentes y Funciones Vista Lateral ① Adaptador de Montaje de la Fijación de Groove Este groove se utiliza para atornillar el adaptador de montaje, un par del soporte donde la cámara será instalada. ➁ Lente Automática de Obturador (Opción) Esta lente está instalada en la cámara. ❉ La lente de cámar[...]
-
Seite 88
Vista Lateral 16 Sp Cámara AC24V/DC12V(SCC-B2391(P)/B2300 Cámara AC230V (SCC-B2091P) ⑤ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ① ⑨ ➂ ➃ ➂ ➃ ➁ ➅[...]
-
Seite 89
17 Sp ① Puerto de la conexión de alimentación Cámara AC24V/DC12V : Es un puerto conectado al cable del adaptador de la energía. Cámara AC230V : Es cable eléctrico. ➁ Indicador de encendido Si la alimentación de una cámara se provee normalmente, el LED está ENCENDIDO. ➂➃ Interruptor INC y DEC Ambos interruptores aumentan o disminuye[...]
-
Seite 90
18 Sp 1) SW1(L/L) : Fije APAGADO, la cámara activa el modo interno de sincronización y se fija a ENCENDIDO, el modo de la sincronización de la energía. Si usted conecta multicámaras al interruptor secuencial para entrar en el modo automático de la conversión, la pantalla negrará cada pantalla mientras que la cámara permanece en INT (sincro[...]
-
Seite 91
19 Sp ➅ Controlador Llano de IRIS DC Cuando el interruptor de la selección de la lente de ALC se fija a la DC., utilice la misma barra del control como el conductor para controlar el nivel del IRIS. ⑦ Puerto de Salida de Video Este puerto será conectado al puerto de la entrada del video de monitor o el equivalente. Usted puede hacer salir las[...]
-
Seite 92
SCC-B2391P/2091P ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Tipo de Producto Cámara CCTV Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar PAL CCD 1/3” CCD Súper HAD Pixeles Eficaces 752(H) x 582(V) Tipo de Exploración 625 Líneas, 2:1 Entrelazado INTERNO : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) LÍNEA BLOC : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) INT LÍNEA BLOC (Cuando se utiliza la fuente de la ene[...]
-
Seite 93
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ON AGC ON Salida de Video Consumo De Energía Sobre 3Watts Tamaño 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(BNC incluido) Peso Fuente de Energía Temperatura de Funcionamiento Humedad de Funcionamiento AC24V ± 10%(50Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10%~-5% ALC LENTE DE IRIS DC LENTE DE VIDEO ELC Función Electrónica de Iris de Obturador (Máximo 1/100 [...]
-
Seite 94
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Tipo de Producto Cámara CCTV Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar NTSC CCD 1/3” CCD Súper HAD B2391 : 768(H) x 494(V) B2300 : 510(H) x 492(V) Tipo de Exploración 525 Líneas, 2:1 Entrelazado INTERNO : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) LÍNEA BLOC : 15,765Hz(H) 60 Hz(V) INT LÍNEA BLOC (Cuando se utiliza la fuente de la e[...]
-
Seite 95
23 Sp ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ALC LENTE DE IRIS DC ALC/ELC LENTE DE VIDEO ELC Función Electrónica de Iris de Obturador (Máximo 1/100 Kseg) AGC ON Salida de Video COMPUESTO VÍDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Consumo De Energía Sobre 3Watts Tamaño 68(W)x55(H)x128.5(L)mm(BNC incluido) Peso 450g Fuente de Energía Temperatura de Funcionamiento Humedad d[...]
-
Seite 96
Part No.:AB68-00511B Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá [...]
-
Seite 97
I Manuale d’Utente CAMERA COLORE DIGITALE SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300[...]
-
Seite 98
2 I Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni. Norme di sicurezza Avvertenza Avvertenza Attenzione 1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scos[...]
-
Seite 99
3 I 7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.) 8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo, scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio [...]
-
Seite 100
4 I Capitolo 1 Introduzione ..........................................................5 Capitolo 2 Caratteri Speciali ..................................................6 Capitolo 3 Installazione ..........................................................7 Controllazione Gli Contenuti del Pacco ............7 Precauzioni in Installazione e Uso .......[...]
-
Seite 101
Camera DAYNIGHT(GIORNO/NOTTE) è una camera luminosità bassa, che migliora la sensività da operando con una modalità colore alla sopra di luminosità regolare e operato con una modalità B/N da cancellando la funzione CUT IR al sotto di luminosità regolare. Anche, questo può essere usato collegato con il dispositivo emissione raggio infrarosso[...]
-
Seite 102
6 I Sensibilità Alta Ha un up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilità alta. Risoluzione Realizza la risoluzione alta risultando dall’immagine digitale intera di trasformazione sostenutp dalla tecnologia migliore di segnale digitale. Funzione Adattamento Luce Retro Superiore Nel caso gli oggetti ha un illuminazione chia[...]
-
Seite 103
7 I Questo capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato prima l’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbe essere fatto mentre installazione. Poi, descrivere come per installare la camera e collegare il cavo nelle circostanze reale. Capitolo 3 Installazione Non mancare di controllare se l’articolo [...]
-
Seite 104
8 I ① Non tentare per smontare da solo la camera. ➁ Attentare per la trattamento della camera. Evitare colpendo o tremando la camera. Attenta per evitare il danneggio sulla camera causato dall’immagazinamento improprio o l’operazione. ➂ Non esporre questa camera allla pioggia o l’umidità. Non operare questa camera sul posto bagnato. ?[...]
-
Seite 105
9 I Collegamento Auto Iris Lenti Connettore Preparare Auto Iris Lenti Connettore seguente fornito con la camera. Collegare il cavo del cavo di controllo, suo coperto è tolto, al Auto Iris Lenti Connettore come mostrato a sotto. Numero Pin Tipo Controllo DC Tipo Controllo Video 1 Damp(-) Potenza (+12V) 2 Damp(+) N/A 3 Drive(+) Segnale Video 4 Drive[...]
-
Seite 106
Nel caso di lenti CS Girare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostrato come seguente. Nel caso di lenti C Girare l’adattore C-supporto in senso orario per fissarlo. Poi girare il lente C in senso orario fino è fissato come seguenti. Fissaggio Lente lenti CS lenti C 10 I[...]
-
Seite 107
Aggiustamento Fuoco Retro Posizione Lenti Selezione Interruttore 11 I La camera del fuoco retro è aggiustato alla pianta prima consegna, ma qualche lenti sono fuori di fuoco attraverso il numero differisce in tipi. Se questi è il caso, dovrebbe produrre il fuoco retro aggiustamento come seguenti. Prima, questo è il fouco retro aggiustamento proc[...]
-
Seite 108
12 I Lenti con funzione zoom ① Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanza di 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE. Poi aggiustare il fuoco del lente anello fino l’oggetto è visto migliore. ➁ Zoom nel lente al più vicinare a WIDE e aggiustare il BACK FOCUS aggiustamente ilbar fino l’oggetto è visto m[...]
-
Seite 109
Collegamento cavi e controllazione operazione 13 I 1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out. 2 Secondo, collegare il collegatore altro del cavo BNC al terminale Video IN. CAVO BNC MORSETTO VIDEO OUT Morsetto di Video in dello schermo posteriore.[...]
-
Seite 110
14 I 3 Terzo collega il cavo di energia elettrico ① AC24V/DC12V Energia elettrico Input Camenra Collegare 2 linee di energia elettrico adattatore usando una cacciavite all’energia elettrico IN Terminale della camera come mostrato a sotto. ❉ Senza la distinzione della polarità, collega al AC24V o DC12V sorgente energia elettrico. ➁ AC230V E[...]
-
Seite 111
15 I Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti Vista Fianco ① Solco Fissando Adattore Supporto Questo solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una parte del parente dove la camera sarà essere installato. ➁ Lenti Otturatore Automatica (Opzionale) Questo lente è installato nella camera. ❉ La lente della camera con una superficia ma[...]
-
Seite 112
Vista Posteriore 16 I Camera AC24V/DC12V (SCC-B2391(P)/B2300) Camera AC230V (SCC-B2091P) ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ① ➂ ➃ ➁ ➅ ⑤ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ⑨ ➂ ➃[...]
-
Seite 113
17 I ① Porto collegamento Potenza Camera AC24V/DC12V : Questo è un porto collegato al cavo di adattatore energia elettrica. Camera AC230V : Questo è corda di Energia elettrica. ➁ LED POTENZA Se la camera della potenza è fornito normalmente, il LED è ON. ➂➃ INC e DEC Interrutore Tutti due interrutori aumenta o diminuisce il profitto di R[...]
-
Seite 114
18 I 1) SW1(L/L) : Mette a OFF, la camera attiva la modalità sincronizzazione internale e mette a ON, la modalità sincronizzazione potenza. Se collega le camere muti al interrutore sequenziale per entrare la modalità conversione automatico, lo schermo sarà rimbalzare ogni schermo mentre la camera ferma in INT(Sincronazione Internale). Tale feno[...]
-
Seite 115
19 I ➅ Controllore Levello DC IRIS Quando l’interrutore sezione dei lenti ALC è messo a DC, usare il bar di stesso controlo come il driver per controllare il levello IRIS. ⑦ Porto Output Video Questo porto deve essere collegato al porto input del video monitor o equivalente. Può gli segnali del video camera di output attraverso questo porto[...]
-
Seite 116
ARTICOLO Contenuti Tipo Prodotto Camera CCTV CCD 1/3" Supero-HAD CCD Pixel Efficace 752(H) X 582(V) Tipo Scansione Linea 625, 2:1 Intreccia INTERNALE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) CHIUSA LINEA : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Risoluzione 540(colore)/570(B/W) TV Linea Rapporto S/N Circa 50dB DAYNIGHT AUTO / EXT 20 I Specificazione Prodotto SCC-B2391P/B2091P Fre[...]
-
Seite 117
B2391P: 450g B2091P: 550g 21 I ARTICOLO Contenuti ALC DC IRIS LENTI ALC/ELC VIDEO LENTI ELC Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec) Temperatura Colore AWB/MANUALE AGC ON Output Video Consumo Potenza Tempo Operazione -10 °C ~+50 °C Umidità Operazione ~90% Misura 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm (incluso BNC) Peso Sorgente Energia ele[...]
-
Seite 118
ARTICOLO Contenuti Tipo Prodotto Camera CCTV CCD 1/3" Supero-HAD CCD B2391 : 768(H) X 494(V) B2300 : 510(H) X 492(V) Tipo Scansione Linea 525, 2:1 Intreccia INTERNALE : 15,734Hz(H) 59.94 Hz(V) CHIUSA LINEA : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) Risoluzione B2391:540(Colore)/570(B/W) TV Linea B2300:400(Colore)/420 (B/W) TV Linea Rapporto S/N Circa 50dB(AGC OFF[...]
-
Seite 119
23 I ARTICOLO Contenuti ALC DC IRIS LENTI ALC/ELC VIDEO LENTI ELC Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec) Temperatura Colore AWB/MANUALE ON AGC ON Output Video FOTOMONTAGGIO VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Consumo Potenza Circa 3 Wat Tempo Operazione -10 °C ~+50 °C Umidità Operazione ~90% Misura 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm (inclus[...]
-
Seite 120
Part No.:AB68-00511B Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vi[...]
-
Seite 121
Pl Instrukcja obs∏ugi DIGITAL KOLOR KAMERA SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300[...]
-
Seite 122
2 Pl OSTRO˚NIE : ABY ZMNIEJSZYå RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIE NALE˚Y ZDEJMOWAå TYLNEJ CZ¢ÂCI OBUDOWY. BRAK TAM CZ¢ÂCI DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY PRZEZ U˚YTKOWNIKA. ZG¸O USZKODZENIE DO WYKWALIFIKOWANEGO PUNKTU SERWISU. W celu unikni´cia uszkodzeƒ, które mogà doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na d[...]
-
Seite 123
3 Pl 1. Zapoznaj si´ z instrukcjami. 2. Zachowaj instrukcje obs∏ugi. 3. Zwracaj uwag´ na wszystkie ostrze˝enia. 4. Post´puj zgodnie z instrukcjami. 5. Nie u˝ywaj tego urzàdzenia w pobli˝u wody. 6. CzyÊç jedynie suchà szmatkà. 7. Nie blokuj wejÊç wentylacyjnych. Dokonaj instalacji zgodnie ze wskazówkami proucenta. 8. Nie instaluj w p[...]
-
Seite 124
4 Pl Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie .......................................................5 Rozdzia∏ 2 Charakterystyka .....................................................6 Rozdzia∏ 3 Instalacja ................................................................7 Sprawdzanie zawartoÊci opakowania ..................7 Ârodki ostro˝noÊci podczas ins[...]
-
Seite 125
Kamera DAYNIGHT(Dzieƒ/noc) jest kamerà o niskiej jasnoÊci, co powoduje zwi´kszenie czu∏oÊci przy funkcjonowaniu w trybie kolorów w jasnoÊci powy˝ej przeci´tnej jasnoÊci zaÊ w trybie B/W po anulowaniu funkcji IR Cut poni˝ej regularnej jasnoÊci. Mo˝e byç równie˝ stosowana w po∏àczeniu z oddzielnym urzàdzeniem emitujàcym promie[...]
-
Seite 126
6 Pl Wysoka czu∏oÊç Dla obrazu o wysokiej czu∏oÊci posiada nowoczesny 1/3" Super-HAD IT CCD . RozdzielczoÊç Wysoka rozdzielczoÊç zapewniona jest dzi´ki pe∏nemu cyfrowemu przetwarzaniu obrazu w po∏àczeniu z doskona∏à technologià sygna∏u cyfrowego. Funkcja regulacji oÊwietlenia w tle W przypadku, gdy w tle za obiektem zna[...]
-
Seite 127
7 Pl Rozdzia∏ ten opisuje co nale˝y sprawdziç przed zainstalowaniem, w jaki sposób przygotowaç otoczenie instalowanego urzàdzenia i w jaki sposób nale˝y je zainstalowaç. Nast´pnie opisany zosta∏ sposób instalacji kamery oraz po∏àczenia przewodów w danych warunkach. Rozdzia∏ 3 Instalacja Sprawdê, czy nast´pujàce elementy znajd[...]
-
Seite 128
8 Pl ① Nie rozmontowuj kamery samodzielnie ➁ Ostro˝nie obchodê si´ z kamerà. Unikaj wstrzàsów lub uderzeƒ. Przechowuj i pos∏uguj si´ kamerà we w∏aÊciwy sposób, by uniknàç jej uszkodzenia. ➂ Nie wystawiaj kamery na dzia∏anie deszczu lub wilgoci. Nie u˝ywaj kamery w mokrych miejscach. ➃ Podczas czyszczenia unikaj silnie dz[...]
-
Seite 129
9 Pl Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà Przygotuj do∏àczone do kamery z∏àcze obiektywu z automatycznà przes∏onà. Pod∏àcz przewód obs∏ugi z os∏onà w paski do z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà. Nr Koƒcówki Typ kontroli pràdu sta∏ego Typ kontroli VIDEO 1 Damp(-) Power (+12V) 2 Damp(+)[...]
-
Seite 130
Dla obiektywów CS Przekr´caj obiektyw CS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara dopóki nie zostanie zamocowany jak na obrazku. Dla obiektywów C Przekr´caj z∏àcze do monta˝u C zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by go zamocowaç. Nast´pnie przekr´ç obiektyw C zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu jego zamocowania. Mocowanie obi[...]
-
Seite 131
Regulacja ostroÊci t∏a Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu 11 Pl OstroÊç t∏a regulowana jest przed dostarczeniem, jednak niektóre obiektywy sà nieostre mimo ˝e liczba ró˝ni si´ w zale˝noÊci od typu. W takim przypadku nale˝y dokonaç nast´pujàcej regulacji. Jest to proces regulacji ostroÊci t∏a dla zamocowanych obiektywów.[...]
-
Seite 132
12 Pl Obiektywy z funkcjà zoom ① Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystwnsie 3-5 m i przybli˝ zoom obiektywu najbli˝ej TELE jak to mo˝liwe. Nast´pnie reguluj ostroÊç obiektywu by ustawiç go w najlepszej widocznoÊçi. ➁ Przybli˝ zoom w oobiektywie najbli˝ej jak to mo˝liwe do WIDE i reguluj BACK FOCUS a˝ do uzyskania najlepsz[...]
-
Seite 133
Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania 13 Pl 1 Po∏àcz z∏àcze przewodu BNC do terminaly Video In. 2 Pod∏àcz inne z∏àcza kabla BNC do terminalu Video In. Przewód BNC Terminal WyjÊcia Video terminal Video In z ty∏u urzàdzenia[...]
-
Seite 134
14 Pl 3 Pod∏àcz przewód zasilania ① Kamera o zasilaniu AC24V/DC12V Pod∏àcz dwie linie zasilacza za pomocà Êrubokr´tu z terminalem IN kamery, jak na rysunku poni˝ej. ❉ Bez polaryzacji po∏àcz do êród∏a zasilania AC24V lub DC12V ➁ Kamera o zasilaniu AC230V Po∏àcz przewód zasilania do êród∏a zasilania AC230V.[...]
-
Seite 135
15 Pl Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci Widok z boku ① Mocowanie zasilania Wy˝∏obienie Wy˝∏obienie to wykorzystywane jest w celu przykr´cenia z∏àcznika, tego elementu gdzie kamera b´dzie zainstalowana. ➁ Obiektyw kamery (opcja) Obiektyw ten instalowany jest w kamerze. ❉ Obiektyw kamery w przypadku poplamienia powierzchni nale˝[...]
-
Seite 136
16 Pl Widok z ty∏u AC24V/DC12V Kamera (SCC-B2391(P)/B2300) AC230V Kamera (SCC-B2091P) ⑦ ⑧ ⑨ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ➁ ➅ ⑤ ⑤ ① ⑨ ➂ ➃ ➂ ➃[...]
-
Seite 137
17 Pl ① Port zasilania Kamera AC24V/DC12V: Jest to port po∏àczony do przewodu zasilania. Kamera AC230V: Przewód zasilania. ➁ Dioda zasilania JeÊli zasilanie kamery odbywa si´ bez zak∏óceƒ dioda jest w pozycji ON(w∏àczonej). ➂➃ Prze∏àcznik INC oraz DEC Obydwa prze∏àczniki zwi´kszajà lub zmniejszajà korzystne ustawienia [...]
-
Seite 138
18 Pl 1) SW1(L/L) : W pozycji OFF kamera aktywuje tryb synchronizacji wewn´trznej, w pozycji ON tryb synchronizacji mocy. Pod∏àczanie kilku kamer do prze∏àcznika sekwencyjnego w celu wejÊcia w tryb automatycznej konwersji, ekran poka˝e ka˝dy z obrazów, gdy kamera pozostanie w trybie INT (synchronizacja wewn´trzna). Zjawisko to mo˝na wy[...]
-
Seite 139
19 Pl ➅ Kontrola poziomu DC IRIS (migawki zasilanej pràdem) Kiedy prze∏àcznik wyboru obiektywu ALC ustawiony jest w pozycji DC, u˝ywaj tego samego sterownika jak driver, w celu obs∏ugiwania poziomu IRIS. ⑦ Port wyjÊcia video Port ten powinien zostaç po∏àczony z portem wejÊcia video monitora lubjego ekwiwalentem. Port ten s∏u˝y d[...]
-
Seite 140
20 Pl Dane techniczne SCC-B2391P/B2091P POZYCJA OPIS Typ produktu Kamera CCTV System nadawania SYSTEM PAL STANDARD CCD 1/3”Super-HAD CCD Pixele efektywne 752(H) x 582(V) Typ skanowania 625 linii, 2:1 Interlace WEWN¢TRZNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) BLOKADA LINII : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) RozdzielczoÊç 540(kolor)/570(B/W) Linii TV Stosunek S/N Oko∏o [...]
-
Seite 141
21 Pl POZYCJA OPIS ALC/ELC Temperatura koloru AWB/R¢CZNY AGC W¸ WyjÊcie video Z¸O˚ONE WYJÂCIE VIDEO 1V p_p 75 Ω /BNC Temperatura dopuszczalna -10 °C ~+50 °C WilgotnoÊç dopuszczalna ~90% Rozmiar 68(W) x 55(H) x 128.5(D)mm(included BNC) èród∏o zasilania AC24V ± 10%(50Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10% ~ -5% ALC OBIEKTYW DC IRIS(migawka zasila[...]
-
Seite 142
POZYCJA OPIS Typ produktu Kamera CCTV System nadawania SYSTEM NTSC STANDARD CCD 1/3”IT Metoda CCD Pixele efektywne B2391 : 768(H)x494(V) B2300 : 510(H)x492(V) Typ skanowania 525 linii, 2:1 Interlace WEWN¢TRZNE : 15,734Hz(H) 59.94 Hz(V) BLOKADA LINII : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) B2391 : 540(kolor)/570(B/W) Linii TV B2300 : 400(kolor)/420(B/W) Linii TV [...]
-
Seite 143
23 Pl POZYCJA OPIS ALC/ELC Temperatura koloru AWB/R¢CZNY AGC W¸ WyjÊcie video Z¸O˚ONE WYJÂCIE VIDEO 1V p_p 75 Ω /BNC Temperatura dopuszczalna -10 °C ~+50 °C WilgotnoÊç dopuszczalna ~90% Rozmiar 68(Szer.) x 55(Wys.) x 128.5(D)mm (w∏àcznie z BNC) èród∏o zasilania AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10% ~ -5% ALC OBIEKTYW DC IRIS(m[...]
-
Seite 144
Part No.:AB68-00511B Prawid∏owe usuwanie produktu (zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych si´ do niego tekstach wskazuje, ˝e produktu po up∏ywie okresu u˝ytkowania nie nale˝y usuwaç z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych. Aby uniknàç szkodliwego wp∏ywu na Êro[...]
-
Seite 145
R êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ñ ñ Ç Ç Ö Ö í í ç ç Ä Ä ü ü ñ ñ à à î î ê ê é é Ç Ç Ä Ä ü ü Ç Ç à à Ñ Ñ Ö Ö é é ä ä Ä Ä å å Ö Ö ê ê Ä Ä SCC-B2391(P) SCC- B2091P SCC- B2300[...]
-
Seite 146
2 R LJÊÌ˚ ԇ‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇçàåÄçàÖ : Çé àáÅÖÜÄçàÖ èéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå, çÖ ëçàåÄâíÖ áÄÑçûû äêõòäì. Ççìíêà àáÑÖãàü çÖí ÑÖíÄãÖâ, íêÖÅìûôàï éÅëãìÜàÇÄçàü èéãúáéÇÄíÖãÖå.[...]
-
Seite 147
3 R ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ, ÒΉÒÚ‚ËÂÏ ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓʇ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl ËÎË ‚·„Ë. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈ?[...]
-
Seite 148
4 R É·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌË ....................................................................5 É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË .............................................6 É·‚‡ 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇................................................................... 7 èÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎ?[...]
-
Seite 149
ä‡Ï‡ DAYNIGHT(ÑÖçú/çéóú) Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ Í‡ÏÂÛ ÌËÁÍÓÈ flÍÓÒÚË, ÍÓÚÓ‡fl ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸, ·Î‡„Ó‰‡fl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲ Í ÂÊËÏÛ ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔË Ô‚˚¯ÂÌ[...]
-
Seite 150
6 R Ç˚ÒÓ͇fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Ç ‚ˉÂÓ͇Ï ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÂÏÂÌ̇fl èáë-χÚˈ‡ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚ ‚ˉËÏÓÈ Ë ·ÎËÊÌÂÈ àä ӷ·ÒÚË ÒÔÂÍÚ‡ Ò Ì‡ÍÓÔÎÂÌËÂÏ ‰˚ÓÍ Ë ÔÓÒÚ?[...]
-
Seite 151
7 R Ç ˝ÚÓÏ ‡Á‰ÂΠÓÔËÒ‡ÌÓ, ͇ÍË ÔÓ‚ÂÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ô‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, Í‡Í ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ˜ÚÓ ÌÛÊÌÓ Ë ˜ÚÓ Ì ÌÛÊÌ[...]
-
Seite 152
8 R ① ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ‡Á·Ë‡Ú¸ ͇ÏÂÛ. ➁ ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Í‡ÏÂ˚. àÁ·Â„‡ÈÚ ۉ‡Ó‚ Ë ‚Ë·‡ˆËË Í‡ÏÂ˚. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Í‡ÏÂ˚, Ò?[...]
-
Seite 153
9 R èÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ÌËÊÂÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚӉˇه„ÏÓÈ, ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚‡ÌÌÓÈ Ò ‰‡ÌÌÓÈ Í‡ÏÂÓÈ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ˜‡ÒÚ¸ ÍÓÌÚÓθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ò Ó·Ì‡ÊÂÌÌ˚Ï ÔÓ?[...]
-
Seite 154
10 R ÑÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ Ò CS-ÍÂÔÎÂÌËÂÏ Ç‚ÂÌËÚ ‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ó·˙ÂÍÚË‚ (‚‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒfl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ‰Ó ÛÔÓ‡), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ÌËÊ ËÒÛÌÍÂ. ÑÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ [...]
-
Seite 155
ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡(ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl èáë-χÚˈ˚) ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÂÎÂÍÚÓÌÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ 11 R ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ̇[...]
-
Seite 156
12 R é·˙ÂÍÚË‚˚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ (Ò Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ) ① 燂‰ËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚ Ò ÍÓÌÚ‡ÒÚÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË (ÒÂÚ͇), ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ 3 ‰Ó 5 Ï ÓÚ ?[...]
-
Seite 157
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ Ë ÔÓ‚ÂÍË 13 R 1 ë̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ Í‡·ÂÎfl BNC (͇·Âθ Ò ÏËÌˇڲÌ˚ÏË ·‡ÈÓÌÂÚÌ˚ÏË ÒÓ‰ËÌËÚÂÎflÏË) Í „ÌÂÁ‰Û ‚˚ıÓ‰‡ ‚ˉÂÓÒ˄̇· (VIDEO OUT) ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚[...]
-
Seite 158
14 R 3 Ç ÚÂÚ¸Ëı, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl. ① ä‡Ï‡ ÒÓ ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 24Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‰‚ ÎËÌËË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Í ÚÂÏË̇ÎÛ ÔËÚ‡[...]
-
Seite 159
15 R É·‚‡ 4 ç‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë ÙÛÌ͈ËË Çˉ Ò·ÓÍÛ ① éÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ùÚË ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ Û[...]
-
Seite 160
Çˉ ÒÁ‡‰Ë 16 R ä‡Ï‡ ÔÂÂÏ.ÚÓÍ 24Ç/ÔÓÒÚÓflÌ.ÚÓÍ 12Ç (SCC-B2391(P)/B2300) ä‡Ï‡ ÔÂÂÏÂÌ.ÚÓÍ 230Ç (SCC-B2091P) ⑤ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ➁ ➅ ⑦ ⑧ ① ① ⑨ ➂ ➃ ➂ ➃ ➁ ➅[...]
-
Seite 161
17 R ① Ç Ç ı ı Ó Ó ‰ ‰ Ô Ô Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl Í Í Ò Ò Â Â Ú Ú Ë Ë ä‡Ï‡ ÔÂÂÏÂÌ.ÚÓÍ 24Ç/ÔÓÒÚÓflÌ.ÚÓÍ 12Ç : ùÚÓ ÔÓÚ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛˘ËÈ ÔËÚ‡ÌË ͇·ÂÎfl Ò ‡‰‡ÔÚÂÓÏ. ä‡Ï‡ ÔÂÂÏÂÌ.?[...]
-
Seite 162
18 R 1) èÂÂÍÎ.1(L/L) : èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ OFF, ͇χ ÔË‚Ó‰ËÚ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÂÊËÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ‡ ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ ON ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÔËÚ‡ÌËfl. èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÌÂÒÍÓθÍ?[...]
-
Seite 163
19 R ➅ ê ê   „ „ Û Û Î Î fl fl Ú Ú Ó Ó Û Û Ó Ó ‚ ‚ Ì Ì fl fl D D C C I I R R I I S S èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‚˚·Ó‡ ÎËÌÁ ALC ̇ DC, Ò ˆÂθ˛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl IRIS ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ó‰Ë̇ÍÓ‚‡fl Ò ?[...]
-
Seite 164
åËÌËχθ̇fl ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸ Ó·˙ÂÍÚ‡ ï ï ‡ ‡ ‡ ‡ Í Í Ú Ú Â Â Ë Ë Ò Ò Ú Ú Ë Ë Í Í ‡ ‡ á á Ì Ì ‡ ‡ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Çˉ ÚÓ‚‡‡ ä‡Ï‡ CCTV ëËÒÚÂχ ‚¢‡ÌËfl ëàëíÖåÄ ëíÄçÑÄêíÄ PAL CCD 1/3” Super-HAD[...]
-
Seite 165
èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ꇷӘ‡fl ÚÂÏÔÂ. -10 °C ~+50 °C ꇷӘ‡fl ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ~90% ê‡ÁÏ 68(ò) x 55(Ç) x 128.5(Ñ)ÏÏ (‚Íβ˜‡fl BNC) B2391P: 450„ B2091P: 550„ 21 R AGC ON Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓÒ˄̇· ALC ãËÌÁ˚ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ì‡[...]
-
Seite 166
ï ï ‡ ‡ ‡ ‡ Í Í Ú Ú Â Â Ë Ë Ò Ò Ú Ú Ë Ë Í Í ‡ ‡ á á Ì Ì ‡ ‡ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Çˉ ÚÓ‚‡‡ ä‡Ï‡ CCTV ëËÒÚÂχ ‚¢‡ÌËfl ëàëíÖåÄ ëíÄçÑÄêíÄ íÖõë CCD 1/3” Super-HAD CCD B2391 : 768(H) x 494(V) B2300 : 510(H) x 492(V) ë͇Ì?[...]
-
Seite 167
AGC ON Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓÒ˄̇· Ç˚ıÓ‰ ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl 1V p_p 75 Ω /BNC èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ éÍÓÎÓ 3ÇÚ ê‡·Ó˜‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ -10 °C ~+50 °C ꇷӘ‡fl ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ~90% Ç̯ÌË ‡ÁÏ?[...]
-
Seite 168
Part No.:AB68-00511B[...]