Sanus Systems PFAV30 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanus Systems PFAV30 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanus Systems PFAV30, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanus Systems PFAV30 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanus Systems PFAV30. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanus Systems PFAV30 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanus Systems PFAV30
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanus Systems PFAV30
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanus Systems PFAV30
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanus Systems PFAV30 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanus Systems PFAV30 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanus Systems finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanus Systems PFAV30 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanus Systems PFAV30, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanus Systems PFAV30 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • info@sanus.c om • www .sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www .sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com • www .sanus.com ©2009 Mi[...]

  • Seite 2

    6901-170218 <01> DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die PF A V30 von Sanus Systems entschieden ha- ben. Die PF A V30 ist ideal für Ihre A V-Geräte. Die maximale T ragk raft des oberen Bodens der PF A V30 beträgt 45kg, die der mittleren Böden 22,5kg und d[...]

  • Seite 3

    6901-170218 <01> NO VIKTIGE SIKKERHE TSINSTRUKSJONER – T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE T akk for at du har valgt PF A V30 Furniture-serien fra Sanus Systems . PF A V30 serien er konstruert for lyd- og videoutstyr . PF AV30’ s topphyllen klarer opp til 45 kg, midthyllen klarer opp til 22,5 kg og nedre h ylle klarer opp til 45 kg. FORSI[...]

  • Seite 4

    6901-170218 <01> TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Sanus Systems PF A V30 mobilya serisini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. PF A V30 serisi, ses ve görüntü ekipmanlarını desteklemek üzere tasarlanmıştır . PF A V30 üst raf 45 kg (100 lbs.), orta raf 22,5 kg (50 lbs.) ve alt raf 45 kg (100 lbs.) [...]

  • Seite 5

    6901-170218 <01> EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-vous[...]

  • Seite 6

    6901-170218 <01> [02] x 1 [01] x 1 [03] x 1 [04] x 2 [06] x 1 [05] x 1 [08] x 2 [07] x 2 [09] x 1 [10] x 4 [11] x 3 [12] x 8 [13] x 10 #10 x 1.25 in. #8 x 1.25 in. #6 x .625 in. [16] x 2 [15] x 16 [14] x 14 [17] x 4 [18] x 3[...]

  • Seite 7

    6901-170218 <01> 1 4x 4x [02] [02] [10] [10] [02] [02] [14] [15] [15] [14] [17] [17] 4x 4x[...]

  • Seite 8

    6901-170218 <01> 2 6x 6x [15] [04] [04] [14] [15] [14][...]

  • Seite 9

    6901-170218 <01> 3 4x 3x [01] 4x [11] [15] [14] [01] [11] [15] [14][...]

  • Seite 10

    6901-170218 <01> 4 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Seite 11

    6901-170218 <01> 5 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Seite 12

    6901-170218 <01> 6 3x [01] [18] [18] [01][...]

  • Seite 13

    6901-170218 <01> 7 [03] [05] [06] [16] [06] [03] [16] 2x[...]

  • Seite 14

    6901-170218 <01> 8 EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles estén en su lugar . P[...]

  • Seite 15

    6901-170218 <01> 9 EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vidro pin[...]

  • Seite 16

    6901-170218 <01> 10 10x [13] [15] [13] [15] 2x[...]

  • Seite 17

    6901-170218 <01> 11 EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vidro pi[...]

  • Seite 18

    6901-170218 <01> 12 8x [12] [12][...]

  • Seite 19

    6901-170218 <01> 13 [08][...]

  • Seite 20

    6901-170218 <01> EN Milestone and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. Ho wever , Milestone makes no claim that the informa- tion contained herein covers all details , conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y possible contingency in c[...]