Sanus Systems SC1A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanus Systems SC1A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanus Systems SC1A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanus Systems SC1A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanus Systems SC1A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanus Systems SC1A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanus Systems SC1A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanus Systems SC1A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanus Systems SC1A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanus Systems SC1A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanus Systems SC1A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanus Systems finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanus Systems SC1A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanus Systems SC1A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanus Systems SC1A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN Thank you f or choosing a Sanus S ystems ceiling mount. The SC1A is designed to mount televisions with a VESA ( Video Electronics Standards Association) hole pattern of 75 mm x 75 mm or 100 mm x 100 mm. I t allows you to tilt the television up to 15° vertically , and swivel 75° horizontally to the left, and 28° horizontally to the right. ES G[...]

  • Seite 2

    2 6901-210089 NL W AARSCHUWING: De televisie mag niet z waarder zijn dan 22,7 kg (50 lbs). Onjuiste installatie k an leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging van apparatuur . Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus S ystems. W anneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veil[...]

  • Seite 3

    3 6901-210089 SV O B S ER V E R A : T V-apparaten får inte väga mer än 22,7 kg . Felaktig installation k an leda till skador på f öremål samt personskador . Anv änd inte produkten f ör andra ändamål än de som uttryck ligen omnämns av Sanus Sy stems. Om du inte förstår besk rivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kont[...]

  • Seite 4

    4 6901-210089 EN Supplied Parts and Hardware The supplied hardware is not for metal, concrete , brick, or block. If you are uncertain about the nature of your c eiling, consult an installation contractor . Sanus makes every eff or t t o provide all television mounting hardware. If the hardware you need is not included, please consult your local ha[...]

  • Seite 5

    5 6901-210089 [A ] x 1 [B] x 1 [ C] x 1 [D] x 1 [E] x 3 [F] x 4 [ G] x 1 [H] x 3 [I] x 1 [J ] x 1 [K] x 1 M4 x 10mm[...]

  • Seite 6

    6 6901-210089 [H] [E] [A ] 1 EN Step 1: Attach the P illar to the Ceiling The Pillar [A] must be mounted to a wood ceiling joist. Use a high quality stud sensor to locate a joist. It is a good idea to verify the location of the joist with an awl or thin nail. The ceiling plate on the Pillar can be used as a template to mark the location of three ho[...]

  • Seite 7

    7 6901-210089 HU 1. Lépés : Rögzítse az oszlopot a menny ezetre Az Oszlop [A] a mennyez eti fa födémgerendába rögzítendő. Jó minőségű vázgerenda- érzékelő segítségével keresse meg a födémgerendá t. Segítséget jelent, ha a födémgerenda helyét egy kisebb csav arral vagy vékon y szeggel megjelöli. Az Oszlopon a mennyez e[...]

  • Seite 8

    8 6901-210089 2 EN Step 2: Attach the Monit or Mount to the T elevision Attach the Monitor Mount [B] t o the back of your television using the M4 x 10 mm Scr ews [F] , as shown in Figur e 2. Position the Monitor Mount so that the large side of the tapered hole faces the bottom of the television. Place the four Screws through the Monitor Mount into [...]

  • Seite 9

    9 6901-210089 DA T rin 2: F astgør skærmophænget til ernsynet F astgør skærmophænget [B] til bagsiden af dit ernsyn ved at bruge M4 x 10 mm sk ruerne [F] , som vist i figur 2. Anbring sk ærmophænget således at den store side af det tilspidsede hul vender ned mod bunden af ernsynet. Anbr ing de fire skruer gennem skærmophænget [...]

  • Seite 10

    10 6901-210089 3 EN Step 3: Attach the Monit or Mount and T elevision to the Pillar CA UTION: T his step may r equire t wo people to lif t the assembly onto the P illar . Sanus Systems is not responsible f or property damage and/or personal injur y . NOTE: So that all the parts can be seen clearly , the television and Pillar are not sho wn in Figur[...]

  • Seite 11

    11 6901-210089 3 EL Βήμα 3: Προσαρμόστε την Υποδοχή Οθόνης κ αι την Τ ηλεόραση στον Ορθοστάτη ΠΡΟΣ ΟΧΗ: Στ ο βήμα αυτό μπορεί να χρειάζον ται δύο άτομα για την ανάρτηση της μονάδας επάνω στον Ορθοστάτη. ?[...]

  • Seite 12

    12 6901-210089 [ C] [A ] 4 EN Step 4: Cable Management The television cables may be contained in the channel on the back of the Pillar [A] . Snap the Cable Cover [C] into the grooves along the edge of the channel, as shown in Figures 4a and 4b . Cables can be then routed thr ough the break-awa y tab on the shroud at the top of the Pillar . ES Paso [...]

  • Seite 13

    13 6901-210089 DA T rin 4: F ørelse af ledning Fjernsynsledningerne kan indsætt es i rillen bagpå søjlen [A] . Klik ledningsdækslet [C] fast i furene langs kanten af rillen, som vist i figur 4a og 4b. Ledningerne kan da f øres igennem løsrivelsesduppen på kappen på toppen af søjlen. FI V aihe 4: Johtojen läpivienti T elevision johdot vo[...]

  • Seite 14

    14 6901-210089 5 EN Step 5: Adjust P illar Height (Optional) CAUTION: Do not adjust the Pillar heigh t if a monitor is attached. Sanus Systems is not responsible for pr oper ty damage and/or personal injury. Remove the Cable C over [ C] from the P illar [A ] , and lift the monitor cables out of the channel on the P illar . See St ep 4 for additiona[...]

  • Seite 15

    15 6901-210089 5 DA T rin 5: T ilpas højden på søjlen (valgfri) FORSIGTIG: T ilpas ikke højden på søjlen hvis et ernsyn er påmonteret. Sanus Sy stems er ikke ansvarlig for skade på materiale og/eller personsk ade. Fjern ledningsdækslet [C] fra søjlen [A] og løft ernsynsledningerne ud af rillen på søjlen. Se trin 4 for yderligere [...]

  • Seite 16

    16 6901-210089 EN CSA V , Inc . and its affiliat ed c orporations and subsidiaries (collectively , “ CSA V”), int end to make this manual ac curat e and complete. How ev er , CSA V makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations . Nor does it provide for every possible contingency in c onnecti[...]

  • Seite 17

    17 6901-210089 EL Η CSA V , Inc. και οι συνεργαζόμεν ες εται ρείες κ αι θυγατ ρι κές της (οι οποίες συλλογικά αναφέρονται σαν “CSA V ”), κατ αβάλλουν κάθε π ροσπάθεια ώσ τε το παρό ν εγχε ιρίδιο να είναι α κριβέ[...]

  • Seite 18

    18 6901-210089 RO CSA V Inc. şi societă ţile ei afilia te şi auxiliare (în mod colectiv “ CSA V”) a in tenţionat să elabor eze un manual exact şi complet. În orice caz CSV A nu are pretenţia că informaţiile cuprinse aici acoperă toate detaliile, condiţiile sau variaţiile posibile. Şi nici nu asigură informaţii pen tru orice si[...]

  • Seite 19

    19 6901-210089[...]

  • Seite 20

    20 6901-210089[...]