Sanus Systems VMDD26 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanus Systems VMDD26 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanus Systems VMDD26, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanus Systems VMDD26 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanus Systems VMDD26. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanus Systems VMDD26 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanus Systems VMDD26
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanus Systems VMDD26
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanus Systems VMDD26
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanus Systems VMDD26 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanus Systems VMDD26 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanus Systems finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanus Systems VMDD26 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanus Systems VMDD26, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanus Systems VMDD26 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .sa[...]

  • Seite 2

    6901-170015 <01> PL W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybranie uchwytu VisionMount™ VMDD26 rm y Sanus Systems. W uchwycie VMDD26 można moc ować większość telewizorów płaskoekranowych o ciężarze do 79,4 kg (175 funtów). Uchwyt umożliwia zmianę pochylenia telewizora w pionie w zak[...]

  • Seite 3

    6901-170015 <01> ES PRE C A UC IÓN: No utilic e este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede pr ovocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sa[...]

  • Seite 4

    6901-170015 <01> DA FOR SIGTI GHED : Brug ik ke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specicerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner , eller er i tvivl om installationssik kerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til e[...]

  • Seite 5

    6901-170015 <01> TR DİK K A T : Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir . Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri M[...]

  • Seite 6

    6901-170015 <01> EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Cust omer S ervice. Never use damaged parts! OPT OPT Hardware and pr ocedures for multiple mounting congurations are inc[...]

  • Seite 7

    6901-170015 <01> PL Dostar czone czę ści i osprzę t Przed ro zpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedaw c y; skontaktuj się z obsługą klienta rmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! OPT OPT Zestaw zawier a ospr zęt i proc[...]

  • Seite 8

    6901-170015 <01> [09] x 20 [10] x 14 [11] x 4 5/16 in. [12] x 4 1/4-20 x 2.0 in. [13] x 4 1/4-20 [14] x 4 5/16-18 x 1 in. [15] x 3 1/4-20 x 0.75 in. [16] x 4 M6 x 12mm [19] x 4 M5 x 12mm [18] x 4 M8 x 16mm [20] x 4 M4 x 30mm [21] x 4 M5 x 30mm [22] x 4 M6 x 35mm [23] x 4 M8 x 40mm [24] x 4 M4 M5 M6 M8 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 [32] x 4 [...]

  • Seite 9

    6901-170015 <01> 1 EN W ood Stud Moun ting NO TE Use a wl to veri fy stud loca tion. CA UTI ON: Do not ov er-tighten the lag bolts [11] . Tigh ten the lag bolts [11] only until t he washers [12] are pu lled against the wall plate [01]. Any mat er ial covering the wall must not ex ceed 16 mm (5/8in.). FR Fix ation sur m ontants de bois REMAR Q[...]

  • Seite 10

    6901-170015 <01> 3/16 in. 5mm [01] [11] [12] 89 mm (3.5”) [01] 30 - 40 cm (12 - 16 in.)[...]

  • Seite 11

    6901-170015 <01> EN T V with at back Determine the diameter of the screw your T V requires by hand thr eading them into the threaded insert on the back of the T V. V erify that there are adequate threa ds to secur e the bra ckets to the monitor . Do not use a screw t hat ’ s too long . Y ou c ould damage component s inside the monitor . [...]

  • Seite 12

    6901-170015 <01> 4x [17], [18], [19], [20] [25], [26], [27], [28] [31], [32][...]

  • Seite 13

    6901-170015 <01> 2-1 EN T V with curved back o r obstruction n ear threade d insert Determine the diameter of the screw your T V requires by hand thr eading them into the threaded insert on the back of the T V. V erify that there are adequate threa ds to secur e the bra ckets to the monitor . Do not use a screw t hat ’ s too long . Y ou c o[...]

  • Seite 14

    6901-170015 <01> OPT OPT [05] [31] TR Arkası ka visli ve çıkıntılı TV T V’niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı T V ’nizin arkasındaki dişli yuvasına elinizle takarak hesaplayın. Destekleri m onitöre s abitlemek iç in yeterli sayıda halka oldu ğundan emin o lun. Çok u zun bir vida kullanmayın . Monitörün içinde[...]

  • Seite 15

    6901-170015 <01> 3 EN Install Vise Assemblies NOTE: Do not ov er tighten the nut [14] . The vise assembly [06] must rotate freely around the carriage bolt [13] . FR Poser les ensembles étaux NOTE : Ne pas serrer e xcessivement l’ écrou [14] . L ’ ensemble étau [06] doit tourner librement autour duboulon à têt e car rée [13] . DE Sch[...]

  • Seite 16

    6901-170015 <01> [04] [06] [13] [05] [06] [05] [04] 4 4x [14][...]

  • Seite 17

    6901-170015 <01> EN Install Arm Assembly to Monitor NOTE: Do not ov er tighten the fastener in the vise assemblies [06] . Tighten only enough to prevent the tubes [ 04] from moving. FR Poser l’ ensemble bras sur le monit eur NOTE : Ne pas serrer e xcessivement la xation dans l’ ensemble étau [06] . Ne serrer que juste assez pour évit[...]

  • Seite 18

    6901-170015 <01> 2x 2x 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 001438.eps FPM70-Arm Attachment Detail 8x [05] [06] [04] [05] [04] [02] [33] [04] 001420.eps Arrows[...]

  • Seite 19

    6901-170015 <01> EN Attach Arm to W all Mount HEA VY ! Y ou will need assistance with this st ep. CA UTI ON: A void po tential in juries or pr opert y damage! Ensure th e safety bol ts [15] ar e secure . Period ic tighteni ng may be requi red. FR Fix er le bras au suppor t mural L OURD! V ous aurez besoin d’aide pour cette étape. A T TEN T[...]

  • Seite 20

    6901-170015 <01> [15] 3x [02] [01][...]

  • Seite 21

    EN Adjust Monitor P osition 7.1: Adjust Lev el [ A ] . 7.2: A djust left/rig ht swivel tension. CA UTI ON: Avoid potential injuries or property damage! Remove the safety bracket [ B ] only to adjust the swivel tension nut [ C ] . Be sure to r eplace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex hole in the safety bracket must s[...]

  • Seite 22

    IT Regolazione della posizione del monitor 7.1:Regolazione del livello [ A ] . 7.2: r egolare l a tensione della rotaz ione sinistr a/destra. PRE C A UZ IONE: Evitar e il rischio di lesione persona le o dannegg iamento d ell’appar ecchio! P er rego lare il da do di trazio ne [ C ] d i regolazio ne della r otazione rimu overe s olo la staa di s[...]

  • Seite 23

    6901-170015 <01> PL Ustaw tele wizor 7.1: Po ziomowanie [ A ] . 7.2: wyr egulować k ąt obr otu w lewo /w praw o. UW A GA: Unikaj pot encjalny ch obraż eń i uszko dzeń! Zd e - jmuj w spornik zabez pieczający [ B ] tyl ko w celur egulacji na k rętki nap inającej przegub u [ C ] , po c z ym natyc hmiast zakładaj go z powr otem. Sześ ci[...]

  • Seite 24

    6901-170015 <01> A [02] 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows 7-1[...]

  • Seite 25

    6901-170015 <01> 7-2 [C] [B] [02] 001451.eps FPM70-L eft / Right Angle [B][...]

  • Seite 26

    6901-170015 <01> 7-3 D [02][...]

  • Seite 27

    6901-170015 <01> E E 7-4[...]

  • Seite 28

    6901-170015 <01> EN Install Prev enter [03] . FR Installer la butée [03]. DE Hemmv orrichtung anbringen [03] . ES Instalar el obturador [03] . PT Instale o Prev entor de Batida [03] . NL Breng de borg aan [03] . IT Montaggio dell’ elemento di sicurezza [03 ] . EL Εγκατάσταση μονάδας αποτ ροπής [03] . NO Monter be[...]

  • Seite 29

    6901-170015 <01> [10] [02] [05] EN Install Cable Management NOTE: Be sure t o leave enough slack in the cables to allow the monitor to move freely . Use the cable ties [09] and wire clips [10] t o secure the cables to the brackets [05] and arm [02] . FR Installez la goulotte de câbles NOTE : Laissez susamment de mou dans les câbles pour [...]

  • Seite 30

    6901-170015 <01> EN Milestone A V T echnologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual ac curate and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein c overs all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possibl[...]