Sanyo KHS1271 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanyo KHS1271 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanyo KHS1271, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanyo KHS1271 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanyo KHS1271. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanyo KHS1271 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanyo KHS1271
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanyo KHS1271
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanyo KHS1271
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanyo KHS1271 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanyo KHS1271 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanyo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanyo KHS1271 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanyo KHS1271, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanyo KHS1271 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © SANY O 2005 Pub . OI-85264180802000 • INSTR UCTION MANU AL • MODE D’EMPLOI In verter-Contr olled Split System Air Conditioner Climatiseur de type séparé contrôlé par in ver seur Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi KHS0971 KHS1271 This air conditioner uses the ne w refrigerant R410A. COOL/DR Y/HEA T Model KHS0971_Cover[...]

  • Seite 2

    2 F eatures This ai r co nditioner is a n inv er t er type unit that au tomatical ly adj usts capacit y as appropr iate. Det ails on these func tions are pr ovided below; refer to these desc rip tions when usin g the air conditio ner . • Microprocessor Cont r olle d Operation The i nteri or com par tment of the r emote control unit contain s sev [...]

  • Seite 3

    3 Contents Pa g e F eatures . ............. .................... ............ ............. .................... ............. ............. ..........2 Product Infor mation ................. ............ ............. ............. .................... ............. .......... 3 Aler t S ymbols ................... ............. ............. .....[...]

  • Seite 4

    4 Installation Location • W e recommend that this air conditioner be installed prope rly by qualified installati on technicia ns in accordance with the Installa tion Inst ructions pr ovided with the unit. • Before install ation, che ck that the v oltag e of the elect ric s upply in your home or office is the same as th e voltage shown o n the n[...]

  • Seite 5

    5 Names of P ar ts This ill ustration is based on t he externa l view of a sta ndard mod el. Consequen tly , the shape may diff er from th at of th e air co nditioner which you hav e select ed. This air conditi oner con sists o f an indoor unit and an outd oor u nit. Y ou can control the air c ondit ioner wit h the remo te con trol uni t. Air Intak[...]

  • Seite 6

    6 Unit Displa y and Operation Button REMO TE CO NTROL receiver This sec tion pi cks up infrared signals from the remo te contro l unit (transmitter) . OPERA TION button When the r emote control canno t be used, pressi ng this button e nables heat ing and co oling ope ration. Each time this button is pressed, th e type o f operation c onducted is in[...]

  • Seite 7

    7 Remote Control Unit (Displa y) (1) Opera tion mo de A UT O .................... ................... .. HEA T .............. ............. ............. .. MILD DR Y ............. ............ ......... COOL .................... ............ ......... F AN .......... ............. ................... .. (2) F an spe ed A utoma tic operation ......[...]

  • Seite 8

    8 Remote Contr ol Unit The illus tration above pictures the remo te cont rol unit after the cover has been opened. T ransmitter Wh en you press the buttons on th e remote control unit, the mark appears in the displ ay to transmit the sett ing chan ges to the rece iver in the air condit ioner. Sensor A temperature sensor inside t he remote contr ol [...]

  • Seite 9

    9 Remote Control Unit (continued) T emp erature set ting buttons (TE MP .) Press the button to increas e the set temperatu re. Press the button to reduc e the set t emperature. The tempe rature se tting chan ges by 1 ° C or 2 ° F each time one of the TEMP . buttons is pres sed. QUIET b utton : When you press t his button, the fan rotate s slower [...]

  • Seite 10

    10 Remote Control Unit (continued) Using the Remote Control Unit SENSOR b utton When you press this button (u se a sm all-tipp ed obje ct su ch as a b allpo int pen ), the m ark will appe ar at the d isplay . And t he room te mperature is detect ed by the senso r which is built into the ind oor unit and the air con dition er is cont roll ed accord [...]

  • Seite 11

    11 Using the Remote Co ntr ol Unit (continued) How to Use the Remote Control Unit When us ing the remote c ontrol u nit, always point the u nit ’ s transmitte r hea d direct ly at the a ir cond itione r ’ s rec eiv er . Remote Control Unit Installat ion P osition The remote c ontrol un it may be operated either from a non- fix ed pos ition or f[...]

  • Seite 12

    12 Oper ation with the Remote Control Unit 1. A utomatic Operation This unit a utomati cally switches between cooling op eration and he ating op eration accordin g to the diff ere nce between th e room te mperature a nd the t emperature setting. Check that the circuit br eaker on the power panel is tur ned on . Once mode is s elected a nd the unit [...]

  • Seite 13

    13 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) 2. Manual Op eration Check that the circuit br eaker on the power panel is tur ned on . If the a utomatic operation s ettings o f the un it do no t meet your nee ds, press the setting buttons as des cribed below and c hange the settin gs as de sired. STEP 1 Press t he MO DE selec tor button[...]

  • Seite 14

    14 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) • Choose th e best position in the room for the remote control unit, whic h also acts as th e sensor f or room comfor t and transmits the operating ins truc tions. Once y ou ’ v e found this b est pos ition, al wa ys keep th e remote c ontrol unit there. • This app liance h as a built[...]

  • Seite 15

    15 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) 5. Night Setbac k Mode Night S etback Mode is use d for saving energy . Press the NIG HT SETBACK b utton while ope ration. The ma rk a ppears i n the dis play . T o relea se the nig ht setback fun ction, pres s the NIGHT SET BA CK button a gain. A. I n Cooling and DR Y Mode: ( and ) B. In H[...]

  • Seite 16

    16 Oper ation wit h the Remo te Control Unit (c ontinue d) 6. QUI ET Mode QUIET Mo de is used to reduce the fan sound of the ind oor unit . Press the QUIET button. The mark appe ars in the display . T o ca ncel, pres s QUI ET bu tton a gain. • In QUIET Mod e, the fan rotates at a s lower speed tha n the fan speed setting. • If the uni t is a lr[...]

  • Seite 17

    17 Special Remar ks How it works? • Once the room temp erature re aches the level that was set, the unit ’ s operat ion frequen cy is c hanged automatic ally . • Dur ing DR Y ope ration, the fan speed automa tically runs at lower spee d for providing a comfor table breeze. •‘ ‘ DR Y ’’ o peration is not po ssible if the indoo r temp[...]

  • Seite 18

    18 Setting the Timer In the desc ript ions be low , the following se ttings are us ed for the temperature an d time ind icator selec tor button on the bottom front secti on of the r emote con trol. • T emperatur e: ° F • Time: AM, PM 1. Ho w to set the present time (Exampl e) T o set t o 10:30 pm. 2. Ho w to set the OFF time (Exam ple) T o sto[...]

  • Seite 19

    19 Setting the Timer (continued) 3. How to set t he ON time (Exam ple) T o s tar t o peration at 7:10 am . 4. How t o set D AIL Y ON/OFF REPEA T timer (Example ) T o star t operation at 7:1 0 am. and stop the air conditi oner at 11:00 am. T o cancel a timer program • Pre ss the CANCE L button. • When ei ther an O N or OFF ti mer is to be canc e[...]

  • Seite 20

    20 Using the 1-Hour OFF Timer Tips f or Energ y Sa ving 1. 1-Hour OFF Timer This function causes the unit to operate for one hour and then stop, regardless of whether t he unit is on or of f when this button is pre ssed. The indi cator i n the di splay indicat es that this func tion is operating. Setting pr ocedure: Regardl ess of whe ther the u ni[...]

  • Seite 21

    21 Adjusting the Airflo w Direction 1. Horizontal Th e hor izontal airf low can be adjusted by moving the ver tic al vanes with your hand s to the le ft or r ight . When the humidity is high, the ver tica l vanes should be in the front position during the cooling or dehumidifying operation. If the vertical vane s are positioned all of the way to th[...]

  • Seite 22

    22 Oper ation without the Remote Control Unit Care and Cleaning INDOOR U NIT If you hav e lost the remote c ontrol u nit or it has tr ouble, f ollow the ste ps below . When the air conditioner is not running Each ti me the OPERA T ION button is pr essed, the type of opera tion con ducted is indica ted by the ch angin g color of the OP ERA TION la m[...]

  • Seite 23

    23 Car e and C lea ning (cont in ued) Anti-Mold Filter The anti-mol d filter behind the air int ake grille shoul d be checked and cle aned at least on ce ev er y t wo weeks. How to re move the a nti-mold filter 1. Grasp both e nds of the air inta ke g rille, and remo v e it b y opening towards the front and pullin g towards you. 2. Remove the anti-[...]

  • Seite 24

    24 Car e and C lea ning (cont in ued) Air Clean Filter The air c lean filt er removes dust and dir t from the a ir , and red uces odo rs and s moke from tobacco. This air cl ean filter cannot remo ve harmful gases or vapor s nor ventilate air in the r oom. Y ou m ust open doors or windo ws frequently when you use gas or oil heating applianc es. Oth[...]

  • Seite 25

    25 T roub l eshooting If your air conditi oner does not work proper ly , first ch eck the f ollowing poin ts before requesti ng ser vic e. If it still does no t work p roper ly , contac t your dealer o r se r vice cente r . Oper ating Range The ai r condition er is o perable within the tem perature ranges as listed below: T rouble P ossible Cause R[...]

  • Seite 26

    26 Car actér istiques Ce climatiseur est un système de typ e inv erseur qui ajuste auto matiquement la capacit é en fon ction des besoins . Des détails sur ces f onctions sont fournis ci -dessous ; se référer à ce s descr iptions lors de l’u tilisation du climatiseur . • Fonctionnement c ontrôlé par micr oproce sseur Le logement intern[...]

  • Seite 27

    27 T ab le des matières P age Caractér istiques ......... ............. ................. ................ ................ ............. ................ .26 Information s sur le produ it ................ ................ ................ ................ ............. ........ 27 Symboles d’av er tiss ement ...... ................. ..........[...]

  • Seite 28

    28 Emplacement d’installation • Il est recom mandé de fair e installer l’a ppareil par un te chnicien qual ifié et conf ormément aux instructions f ournies a vec l’appareil. • A v ant de procéder à l’installation, vé rifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habit ation) est la même que ce lle indiquée su[...]

  • Seite 29

    29 Nom des pièces Le schéma s’appuie sur la vue e xterne du modèle standard. En conséquence , la f orme r isque de différer de celle du climatiseur sur le quel on a arrêté son choix. Le climatiseur se compo se d’un élément intérieur et d’un élément e xtérieur . On pourra le piloter av ec la télécommande. Arrivée d ’air L ’[...]

  • Seite 30

    30 Afficheur de l’appareil et bouton de f onctionnement Récepteur de téléco mmande Cette section cap te les signaux infrarouges en v o yés par la télécommande (émetteu r). Bouton de f onctionnement (OPERA TION) Lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée, appuy er sur ce bouton permet un chauffa ge et un refroidissement. Chaque f[...]

  • Seite 31

    31 Télécommande (Afficha ge) (1) Mode de f onction nement F onctionnement au tomatique ..... HEA T (chauffage) ......... ............. . MILD DR Y (séchage ) ......... ........ COOL (refroid issement) ........ ..... F AN (ventilation) ........... .............. (2) Vitesse de v entilation F onctionnement automatique...... Vitesse élevée ......[...]

  • Seite 32

    32 Télécommande L ’illustration ci-dessus montre la téléco mmande lorsque le co uvercle est ouv er t. Émetteur Qua nd on appuie sur les boutons de la téléco mmande, le v o y ant apparaît sur l’afficheur pour signaler la tr ansmission des régla ges au récepteur du climatiseur . Capteur Le capteur de te mpérature incorporé à la tél?[...]

  • Seite 33

    33 Télécommande (suite) Boutons de régla ge de la températu re (TEMP .) Appuy er sur le bouton pour augmenter la température rég lée. Appuy er sur le bouton pour réduire la temp érature régl ée. Le réglage de la tempé rature change de 1 °C ou 2 °F chaque fo is qu’un des boutons TEMP . est enf oncé. Bouton de silencieux (Q UIET) : [...]

  • Seite 34

    34 Télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Bouton de capteur de climatiseur (SENSOR) Lorsqu’on appuie sur ce bouton (utiliser une pointe fine telle que stylo bille), le pictogr amme s’affiche. La tempér ature de la pièce est alors détectée par le capteur intég ré à l’élément intérieur et le climatiseur f onctionne se[...]

  • Seite 35

    35 Utilisation de la télécommande (suite) Utilisation de la télécommande Quand on utilise la télécomman de, toujours diriger la tê te de l’émetteur droit sur le récepteur du climatiseur . Emplacement d’i nstallation de la télécommande La télécommande pourra être utilisée en position m obile ou en position fix e (montage m ural). [...]

  • Seite 36

    36 F onctionnement a v ec télécommande 1. Fonctionnement automatique Cet appareil effectue automatiqu ement le passage en tre le refroidisse ment et le chauff age en ten ant compte de la différence d e température du local et du réglage de la températur e. Vérifier que le disjoncteur se trouva nt sur le panneau de contrô le électrique est [...]

  • Seite 37

    37 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 2. Fonctionnement manue l Vérifier que le disjoncteur se trouva nt sur le panneau de contrô le électrique est en position de ma rche. Si le réglage de l’appareil en f onctionn ement automatique ne con vient pas aux besoins , appuye r sur les boutons comme e xpliqué ci-dessous et changer les ré[...]

  • Seite 38

    38 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) • Rechercher le meilleur emplacement possible dans la pièce pour la télécommande , qui f ait également f onction de dét ecteur de conf or t et qui transmet les instructions de f onctionnement . Une fois qu e l’on a trouvé l’emplacement idéal, y laisser la télécommande en permanence. •[...]

  • Seite 39

    39 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 5. Mode économie nocturne Ce mode permet de réduire la cons ommation d’énergie. Appuy er sur le bouton d’économie noctu r ne (NIGHT SETBA CK) pendant le f onctionnement. apparaît sur l’affic heur . P our libére r la fonct ion d’économie nocturne, appuy er à nouv eau sur le bouton d’?[...]

  • Seite 40

    40 Fonctionnement a vec télécommande (s uite) 6. Mode de silencieux (QUIET) Le mode de silencieux (QUIET) est utilis é pour réduire le son du v entilateur de l’appareil. Appuy ez sur le bouton de silencieux ( QUIET). apparaît sur l’afficheur . P our ann uler , appuy ez de nouv eau sur le bouton d e silencieux (QUIET) . • En mode de silen[...]

  • Seite 41

    41 Remarques spéciales Comment agit-il? • Une fois que la tempé rature de la salle atteint le niveau réglé, la vitesse de f onctionnement de l’un ité est modifiée auto matiquement. • P endant le séchage, la vite sse du v entilateur est réglée automatiquement sur la vitesse f aible af in de fou r nir une brise conf or table . • Un f[...]

  • Seite 42

    42 Réglage du tempor isateur Dans les descriptions ci-dessous, les ré glages suiv ants sont utilisés pour le bouton de sélectio n de l’affichage de tempér ature et d’heure su r la par tie av ant inférieure de la télécommande. • T empér ature : °F • Heure : AM , PM 1. Réglage à l’heure actuelle (Ex emple) pour régler l’ho rl[...]

  • Seite 43

    43 Réglage du temporisateur (suite) 3. Réglage du moment de mise en mar che (ON) (Ex emple) pour mettre le clim atiseur en marche à 7:10 a. m. 4. Comment pr ogrammer l’heure de mise en marc he/arrêt quotidienne (D AIL Y ON/ OFF REPE A T) (Exemple) pour mettr e le climatiseu r en march e à 7:10 a .m. et l’arrê ter à 11:0 0 a.m. P our ann [...]

  • Seite 44

    44 Emploi du tempor isateur 1 heure Conseils pour économiser l’énergie 1. T emporisateur 1 h eure (1 HR. TI MER) Cette f onction fait en sorte que l’appareil fonc tionne pendant une heure, puis qu’il s’arrête in dépendamment qu’il soit en service ou h ors service au moment où le bouton est ac tionné. L ’indicateur de l’afficheur[...]

  • Seite 45

    45 Réglage du flux d’air 1. Horizontaleme nt Le flux horizontal de l’air se règle en déplaçant a v ec les mains les ailettes v er ticales vers la gauche ou vers la droit e. Lorsq ue l’humidité est éle vée, les ailettes verticales doivent se tr ouver à la position a vant pendant le refr oidissement ou le séc hage. Si elles sont placé[...]

  • Seite 46

    46 F onctionnement sans télécommande Entretien et netto y age ELÉMENT INTÉRIEUR Si l’on a égaré la télécommande ou qu’elle ne f onctionne pas correctement, procéder comme suit . Si le climat iseur ne fonctio nne pas Chaque f ois que le bouton OPERA TION (Fonctionne ment) est activé, le type d’opérat ion eff ectué est indiqué par [...]

  • Seite 47

    47 Entretien et netto y age (suite) Filtre anti-moisissure Le filtre anti-moisissure situ é derrière la grille d’arrivée d’air doit être vérifié et netto yé au moins une f ois toute s les deux semaines . Retrait du filtre anti-mo isissure 1. Saisir les deux bords de la grille d’arrivée d’air et retirer-la e n ti r a n t ve rs vo us [...]

  • Seite 48

    48 Entretien et netto y age (suite) Filtre de nettoy age d’air Le filtre de netto y age d’air élimine les poussières et saletés conten ues dans l’air et il réduit les odeurs et la fumée d e tabac. Ce filtre de netto y age d’air ne pe rmet ni d’éliminer les v apeurs e t les gaz nocifs ni de ventiler l’air de la salle. Il faut donc [...]

  • Seite 49

    49 Guide de dépannage Si le climatiseur ne f onctionne pas co rrectement, eff ectuer les vérifications suiv antes av ant de f aire appe l à un réparateur . Si le pro blème persiste, prendre co ntact av ec son concessionna ire ou av ec un ser vice apr ès-vente. Plage de températures de f onctionnement Le climatiseur peut f onctionne r dans la[...]

  • Seite 50

    SANYO FISHER COMPANY A DIVISION OF SANYO NORTH AMERICA CORPORATION 21605 Plummer Street Chatsworth, CA 91311 U.S.A. In Canada SANYO Canada Inc. 300 Applewood Crescent, Concord Ontario, L4K 5C7, Canada End.fm Page 2 Thursda y, September 29, 2 005 3:55 PM[...]