Sanyo MDF-U537 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanyo MDF-U537 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanyo MDF-U537, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanyo MDF-U537 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanyo MDF-U537. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanyo MDF-U537 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanyo MDF-U537
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanyo MDF-U537
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanyo MDF-U537
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanyo MDF-U537 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanyo MDF-U537 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanyo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanyo MDF-U537 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanyo MDF-U537, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanyo MDF-U537 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MDF-U333 MDF-U537 MDF-U537D BIOMEDICAL FREEZER INSTRUCTION MANUAL MDF-U537/U537D[...]

  • Seite 2

    1 Note: 1. No part of this manual may be reprodu ced in any form without the expressed w ritten permission of SANYO. 2. The contents of this manual are subject to change without notice. 3. Please contact SANYO if any point in this manual is unclear or if there are any inaccuracies. SANYO Electric Biomedical Co., Ltd. All rights reserved. Printed in[...]

  • Seite 3

    2 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION It is imperative that the user compli es with this manual as it contains important safety advice. Items and procedures are described so that you can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person. Precautions are illustr[...]

  • Seite 4

    3 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Only qualified engineers or serv ice personnel should install the unit. The installation by unqualified personnel may cause electric shock or fire. Install the unit on a sturdy floor. If the floor is not [...]

  • Seite 5

    4 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Never splash water directly onto the unit as this may cause electr ic shock or short circuit. Never disassemble, repair, or modify the unit y ourself. Any such work carried out by an unauthorized person may result in fire or injury due to a malfunction. Disconnect the pow er supply plug if there is something w rong [...]

  • Seite 6

    5 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Do not climb onto the unit or do not put articles on the unit. This may cause injury by tipping or damage to the unit. Put on dry glov es w hen y ou take out refrigerated articles from the freezer. Handing frozen contents or the inside walls with naked bands may cause frostbite. Do not defrost inside w alls using a [...]

  • Seite 7

    6 CAUTIONS FOR USAGE 1. Sometimes the alarm may not operate at the time of first start-up. This does not mean malfunction. It is due to the complete discharge of incorporated ba ttery. 2-day continuous oper ation of the freezer is necessary to charge the battery fully. 2. The digital thermometer of medical freezer is desi gned to display the temper[...]

  • Seite 8

    7 ENVIRONMENTAL CONDITIONS This equipment is designed to be safe at least under the following conditions (based on the IEC 1010-1): 1. Indoor use; 2. Altitude up to 2000 m; 3. Ambient temperature 5 o C to 40 o C 4. Maximum relative humidity 80% for temperature up to 31 o C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 o C; 5. Mains supply volt[...]

  • Seite 9

    8 FREEZER COMPONENTS MDF-U537/U537D 1 6 MDF-U333 2 11 3 4 12 9 13 1 11 2 3 4 9 13 6 5 7 5 12 7 10 8 8[...]

  • Seite 10

    9 FREEZER COMPONENTS 1. Door: To open the door, grip the handle. 2. Handle: Always grip the handle to open the door. 3. Door latch: To lock the door, turn this latch downward. A padlock is also available. 4. Access port: This is used for leading the measuring cabl e from the freezing chamber to the outside. MDF-U333 and MDF-U537 has one por t and M[...]

  • Seite 11

    10 FREEZER COMPONENTS Control panel and keypad 1. Alarm test key (ALARM TEST): Test key for alarm device. By pressing this key, the alarm lamp is flashed, remote alarm is activated and buzzer sound. This means all alarm function operate correctly. 2. Buzzer stop key (BUZZER): To silence the audible alarm, press this key. The remote alarm is also si[...]

  • Seite 12

    11 INSTALLATION Installation site T o operate this unit properly and to obtain maximum performance, install the unit in a location with the following conditions: 1. A location not subjected to direct sunlight Installation in a location subjected to dire ct sunlight may lead to inadequate cooling. 2. A location w ith adequate v entilation Leave at l[...]

  • Seite 13

    12 INSTALLATION Installation 1. Remove the packaging materials and tapes Remove all transportation packaging materials and t apes. Open the doors and ventilate the unit. If the outside panels are dirty, clean them with a neutra l detergent and wipe it up with a wet cloth. 2. Adjust the leveling feet Extend the leveling feet by rotating them counter[...]

  • Seite 14

    13 OPTIONAL COMPONENTS Temperature recorder WARNING Alw ay s disconnect the pow er supply to the unit prior to attachment of a temperature recorder in order to prevent electr ic shock or injury. An automatic temperature recorders is available fo r the freezer as the optional component. The type of the recorder is MTR-G85. For the attachment, the mo[...]

  • Seite 15

    14 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U333 : The recorder is located on the top of the freezer. 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclosed with the mounting kit. 2. Fix the recorder on the top of the freezer by using 4 screws provided with the mounting kit. 3. Remove 2 rubber caps (outside and insi[...]

  • Seite 16

    15 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U537: The recorder is located on the left lower front of the freezer. 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclosed with the mounting kit. 2. Remove the screw on the cover for the recorder space on the lower front of the freezer. Open the cover and push the shaft [...]

  • Seite 17

    16 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U537D: The recorder is located on the top of the unit and on the left lower front of the freezer because the upper and lower chamber is controlled independently. < Attachment of MTR-G85 on the top of the freezer > 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclose[...]

  • Seite 18

    17 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U537D: < Attachment of MTR-G85 on the left lower front of the freezer > 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclosed with the mounting kit. 2. Remove the screw on the cover for the recorder space on the lower front of the freezer. Open the cover and push th[...]

  • Seite 19

    18 REMOTE ALARM TERMINAL WARNING Alw ays disconnect the power supply cord before connecting an alarm device to the remote alarm terminal. The terminal of the remote alarm is installed at the back of the unit. The alarm is generated from this terminal. Contact capacity is DC 30V, 2 A. Contact output: At normal condition “Open” At abnormal condit[...]

  • Seite 20

    19 TEMPERATURE SETTING Chamber temperature Table 1 shows the basic procedure for setting the cham ber temperature. Perform key operations in the sequence indicated in the table. The example in the table is based on the assumption that the desired temperature is -25 o C. Note: The unit is set at the factory that the chamber temperature -30 o C. Tabl[...]

  • Seite 21

    20 TEMPERATURE SETTING Key lock function This unit is provided with the key lock function. When the key lock is ON, change of temperature setting through the key pad is not available. The key lock is set in OFF at the factory. Display Mode Function Key lock is OFF Enable to change of temperature setting Key lock is ON Disable to change of temperatu[...]

  • Seite 22

    21 TEMPERATURE SETTING Alarm temperature setting This unit is provided with both high and low temperatur e alarms. The temperature at which the alarm is activated may be changed. The available set range for high temperature alarm is between +5 o C and +15 o C, and -5 o C and -15 o C for low temperature alarm against the chamber temperature. Note: T[...]

  • Seite 23

    22 ALARMS & SAFETY FUNCTIONS This unit has the alarms and safety functions shown in Table 5, and also self diagnostic functions. Table 5 Alarms and safety functions Alarm & Safety Situation Indication Buzzer Safety operation High temperature alarm If the chamber temperature is higher than the temperature at which the high temperature alarm [...]

  • Seite 24

    23 SETTING OF ALARM RESUME TIME The alarm buzzer and remote alarm are silenced by pressing BUZZER key on the control panel during alarm condition. The buzzer and remote alarm will be activated again after certain suspension if the alarm condition is continued. The suspension time can be set by following the procedure shown in the Table 6 below. The[...]

  • Seite 25

    24 ROUTINE MAINTENANCE WARNING Alw ay s disconnect the power supply to the unit prior to any repair or maintenance of the unit in order to prevent electr ic shock or injury. Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of maintenance. These may be harmful to your health. CAUTION Alw ay s put on the dry[...]

  • Seite 26

    25 TROUBLE SHOOTING If the unit malfunctions, check out the following before calling for service. The chamber is not cooled at all 1. The circuit breaker of power source is active. 2. The voltage is too low? (In this case, call an electrician.) 3. The power switch is not ON. 4. The large amount of articles (load) is stored in the chamber at one tim[...]

  • Seite 27

    26 SPECIFICATIONS Name Biomedical Freezer Model MDF-U333 MDF-U537 MDF-U537D External dimensions W614 x D733 x H1620 (mm) W804 x D772 x H1802 (mm) W804 x D772 x H1802 (mm) Internal dimensions W490 x D485 x H1290 (mm) W658 x D607 x H1272 (mm) W658 x D607 x H589 (mm) Upper chamber W658 x D607 x H603 (mm) Lower chamber Effective capacity 274 L 482 L 45[...]

  • Seite 28

    27 PERFORMANCE MDF-U333 Cooling performance -30 o C (ambient temperature; 35 o C, no load) Temperature control range -20 o C to -30 o C Rated voltage AC 110 V AC 115 V AC 220 V AC 220 to 240 V Rated frequency 60 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz Rated power consumption 150 W 140 W 140 W 155 W Noise level 37 dB [A] (background noise; 20 dB) Maximum pressure 1380[...]

  • Seite 29

    28 CAUTION Please fill in this form before servicing. Hand over this form to the service engineer to keep for his and your safety. Safety check sheet 1. Freezer contents : Risk of infection: Risk of toxicity: Risk from radioactive sources: (List all potentially hazardous materials that have been stored in this unit.) Notes : 2. Contamination of the[...]

  • Seite 30

    7FB6P101288007 (5 April 2005) Recycl ed paper SANYO Electric Biomedical Co., Ltd. 10-15, Hongo 3-Chome Bunkyoku, T okyo 1 13-8434 Japan Printed in Japan[...]