Schumacher MKC-10 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Schumacher MKC-10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Schumacher MKC-10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Schumacher MKC-10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Schumacher MKC-10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Schumacher MKC-10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Schumacher MKC-10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Schumacher MKC-10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Schumacher MKC-10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Schumacher MKC-10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Schumacher MKC-10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Schumacher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Schumacher MKC-10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Schumacher MKC-10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Schumacher MKC-10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 00-99-000165/0103 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SA VE THESE INSTRUCTIONS • sary . Use of an improper extension cord could result in fire or electric shock. If an extension cord must be used, make sure that: G Pins on plug of extension cord are the same num- ber , size, and shape as those of plug on charger. G Extension cord is prop[...]

  • Seite 2

    2 PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY PREP ARING TO CHARGE 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery . 3. Have plenty of fresh water and soap nearby for use[...]

  • Seite 3

    3 BA TTER Y CHARGER CONTROLS FIGURE 3 - CHARGER CONTROLS OFF - ON SWITCH Make sure On/Off switch is in the Off position when connecting and disconnecting charger to battery . AUT OMA TIC CHARGING When the battery reaches the full charge state, charge current is turned off and the charger switches to the maintainer mode of op- eration. This action o[...]

  • Seite 4

    4 CIRCUIT BREAKER This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary over- loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically . This process is known as cycling and can be recognized by an audible c[...]

  • Seite 5

    5 B A TTERY POSITIVE NEGA TIVE 24", 6 GAUGE CABLE POWER CORD +- BA TTERY CHARGER 1 . Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger diam- eter than the negative post. 2 . Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge ([...]

  • Seite 6

    6 TROUBLESHOOTING The battery charger is designed to work automatically . However , If a problem does occur, check the following: PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Charger will not turn OFF . ON/OFF switch defective. Have battery charger checked. Green charge indicator never Battery has problem and will not take Have battery checked. turns on. full charge.[...]

  • Seite 7

    7 MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS V ery little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a cle an, dry area. 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth. 2. Coil charger cords to prevent damage. 3. Have any[...]

  • Seite 8

    8 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SAVE THESE INSTRUCTIONS • Minn Kota Battery Charger Manufactured by Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485[...]

  • Seite 9

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • 25 50 100 150 18 18 16 14 MODÈLE MKC-10 CHARGEUR DE BATTERIE DE 12 VOLTS, 10 A Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité ATTENTION : il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie [...]

  • Seite 10

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A L ’INTENTION DE L ’USAGER PRÉP ARA TIFS DE CHARGE 220-350 24-40 3-5 350-600 40-70 5-9 600-935 70-104 9-13 MCA A / H TEMPS DE RECHARGE (HEURES) 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide. 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez p[...]

  • Seite 11

    3 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt est en position “ARRÊT” lorsque vous effectuez le branchement et le débranchement du chargeur à la batterie. CHARGE AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est complètement chargée, le courant de charge est coupé et le chargeur passe en mode d’entretien. Ceci se produi[...]

  • Seite 12

    4 DISJONCTEUR TYPES DE BA TTERIE Ce chargeur de batterie est équipé d’un disjoncteur automatique. Ce dispositif protège le chargeur de surcharges temporaires. Si une surcharge survient, le disjoncteur coupe le courant et, après une courte période de refroidissement, revient à sa position initiale. Ce processus s’appelle le cyclage et on l[...]

  • Seite 13

    5 POSITIVE NÉGA TIVE BA TTERIE CHARGEUR DE BA TTERIE CÂBLE DE CALIBRE 6, 24 PO (60 CM) CORDON D’ÂLIMENT A TION Â UNE PRISE DE COURANT MISE Â LA TERRE 1. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne: POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). REMARQUE : La bo[...]

  • Seite 14

    6 DÉP ANNAGE PROBLÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants: Le chargeur ne s’arrête pas. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT Faites vérifier le chargeur de batterie. est défectueux. Le voyant vert de charge ne La batterie es[...]

  • Seite 15

    7 1. Après usage, essuyez toute corrosion provenant de la batterie et autre saleté, huile, etc. sur les pinces, le cordon et le boîtier du chargeur. Employez un chiffon sec. 2. Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu’ils ne s’endommagent. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ D’ENTRETIEN Ce chargeur requiert très peu d’entretien. Il suffi[...]

  • Seite 16

    8 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • Minn Kota Battery Charger Fabriqué par Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485[...]