Schumacher PSW-70300A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Schumacher PSW-70300A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Schumacher PSW-70300A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Schumacher PSW-70300A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Schumacher PSW-70300A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Schumacher PSW-70300A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Schumacher PSW-70300A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Schumacher PSW-70300A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Schumacher PSW-70300A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Schumacher PSW-70300A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Schumacher PSW-70300A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Schumacher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Schumacher PSW-70300A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Schumacher PSW-70300A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Schumacher PSW-70300A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    0099001272-00 Voltag e / T ensi ón / T ens ion: 1 2 Amp er age / Am per aje / A mpé rag e: 4 , 20 , 40 , 70 Automatic Battery Charger Cargador de batería automático Chargeur de batterie automatique Model / Modelo / Modèle: PSW -70300A READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA T[...]

  • Seite 2

    • 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages u[...]

  • Seite 3

    • 3 • T o reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published 1.1 1 by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. This charger employs parts, such as switches and circuit br[...]

  • Seite 4

    • 4 • CHA RGE R LOCA TI ON 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the charger as far away from the 4.1 battery as the DC cables permit. Never place the charger directly above the 4.2 battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . Do not set the battery on top of the charger . 4.3 Never [...]

  • Seite 5

    • 5 • Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGA TIVE 7.4 (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGA TIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. Do not face the battery when making the nal connection. As stated in 7.4, face away 7.5 from the[...]

  • Seite 6

    • 6 • Item P ARTS TOOLS NEEDED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (2) axle brackets (1) axle with pin holes (2) wheels (2) 10-32, thread cutting screws (2) ¼-20, thread cutting screws (1) foot (2) axle caps (2) hairpin cotter (4) 8-18 sheet metal screws (1) handle (1) berglass clamp rod (1) foam handle grip 3/8" wrench (for mounting foot) 5/16[...]

  • Seite 7

    • 7 • CONT ROL P AN EL 1 1. Timer Timer Setting: • The timer allows you to set a specied time for charging. After the timer expires, the charger stops charging your battery . The main function of the timer is to prevent over charging while allowing a battery time to obtain a satisfactory charge. T o properly set the timer , you must know t[...]

  • Seite 8

    • 8 • Connect the battery following the precautions listed in Sections 6 and 7. 3. Connect the AC power following the precautions listed in Section 8. 4. Select the desired charge rate. NOTE: The 40 amp Manual rate is a manual mode 5. and will overcharge a battery if permitted to operate for extended periods of time. Monitor the charging proces[...]

  • Seite 9

    • 9 • Set the charge rate switch and the timer to the OFF position. 1. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery 2. following the instructions given in Section 6 (FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BA TTERY IS INST ALLED IN A VEHICLE). Plug the charger AC power cord into the AC outlet, and then move the timer sw[...]

  • Seite 10

    • 10 • General Charging Notes Fan: The charger is designed to control its cooling fan for efcient operation. Consequentially , it is normal for the fan to start and stop when maintaining a fully charged battery . Keep the area near the charger clear of obstructions to allow the fan to operate efciently . V oltage : The voltage displayed d[...]

  • Seite 11

    • 11 • The Chart Method Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery ts into the chart. NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED. Find your battery’s rating on the chart below , and note the charge time given for each charger set[...]

  • Seite 12

    • 12 • TROUBL ESHOOTING 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter . Charger is not plugged in. No power at the receptacle. Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge). 4 amp charge rate is being used. Plug the charger into an AC outl[...]

  • Seite 13

    • 13 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger makes a loud buzz or hum. T ransformer laminations vibrate (buzz). Shorted Diode Assembly or Output Rectier Assembly (hum). No problem; this is a normal condition. Have charger checked by a qualied technician. Short or no start cycle when cranking engine. Drawing more than 300 amps. Fa[...]

  • Seite 14

    • 14 • LI MIT ED WAR R AN T Y 1 8 . W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufa[...]

  • Seite 15

    • 15 • 3 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Seite 16

    • 16 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MODÈLE: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite[...]

  • Seite 17

    • 17 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de imp[...]

  • Seite 18

    • 18 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una baterí[...]

  • Seite 19

    • 19 • Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite 3.3 que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boc[...]

  • Seite 20

    • 20 • En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO 6.5 (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P , +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de[...]

  • Seite 21

    • 21 • 8.2 Nunca altere el ca ble o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. NOT A: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de[...]

  • Seite 22

    • 22 • Primero, cuidadosamente apoye el cargador en su parte frontal para prepararlo para 1. el ensamblaje. Ensamble el pedestal (Artículo 6) usando dos tornillos¼-20 (Artículo 5) y apriete 2. rmemente. Una los dos soportes de eje (Artículo 1) usando un tornillo 10-32 (Artículo 4) en cada 3. uno. Los soportes deben tener un extremo enga[...]

  • Seite 23

    • 23 • Hold (Suspensión): • esta posición anula la función del temporizador , permitiendo un funcionamiento continuo. Modos automáticos: • Col oque el re loj a utomá tico en la posi ción HOLD cuando use e l car gador de b aterí as en uno de lo s Mod os Automáti cos (4, 20 o 70 A), d e otra forma el r eloj autom ático deja rá de ej[...]

  • Seite 24

    • 24 • Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que guran 4. en la Sección 8. Seleccione la proporción de carga deseada. NOT A: El tipo de carga manual a 40 5. Amperios, es un modo manual y tiende a sobrecargar la batería si se opera en tiempo excesivo. Se recomienda supervisar la operación continuamente. [...]

  • Seite 25

    • 25 • Utilizar la función de encendido de motor El ca rgado r de bater ía se puede uti lizar para impu lsar el au to si la b atería est á baj a. Si ga estas instrucciones de cómo utilizar la función ENGINE ST ART (encendido de motor). Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad para cargar la batería. Utilice protección oc[...]

  • Seite 26

    • 26 • Utilización de un probador de rendimiento del alternador Visión general Este cargador de batería tiene un probador de alternador incorporado que muestra un cálculo de la salida relativa del alternador comparado con alternadores normales. Los valores de porcentaje del alternador que se muestran deberían tenerse en cuenta como referen[...]

  • Seite 27

    • 27 • Ejemplo: Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga Conguraciones del cargador 100 (índice AH) x 0,50 (carga necesaria) x 1,25 = 3,125 horas 20 (Conguraciones del cargador) 100 x 0,50 x 1,25 = 3,125 20 Necesitará cargar la batería de 100 amperios por hora por un poco más de 3 horas a un índic[...]

  • Seite 28

    • 28 • Almacene los clips en la barra de la abrazadera de bra de vidrio. No los almacene en 15.3 la manija, uno con el otro, en, o alrededor del metal, o enganchados a los cables. Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, 15.4 trate de evitar/prevenir daño a los cables,pinzas y al cargador . El ignorar e[...]

  • Seite 29

    • 29 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). El disyuntor se resetea. Batería defectuosa. Cables o ganchos de la batería en cortocircuito. Buena batería pero extremadamente descargada. Conexiones inversas en la batería. Las conguraciones podrían ser erróneas. V erique las congurac[...]

  • Seite 30

    • 30 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor . (continuado) El cargador podría encontrarse en estado de recalentamiento. La batería podría encontrarse severamente descargada. El protector térmico podría encontrarse desconectado y necesitar un mayor tiempo de descanso. Asegúrese de que los ventil[...]

  • Seite 31

    • 31 • GA R ANT ÍA L IM IT A DA 18. GARANTIA LIMIT ADA NO V ALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electri[...]

  • Seite 32

    • 32 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSER VER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efcacement et en toute sécurité. V euillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes[...]

  • Seite 33

    • 33 • RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. TRA V AILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULA TEUR AU PLOMB EST 1.10 DANGEREUX. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORT ANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES DIRECTIVES À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. Pour réduire le risque d’explosion de la b[...]

  • Seite 34

    • 34 • Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger . Lors du nettoyage, ne laissez pas 3.3 les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air[...]

  • Seite 35

    • 35 • à la masse. Connectez la pince NÉGA TIVE ( NOIRE ) au chassis du véhicule ou au bloc moteur à l’écart de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur , à la canalisation d’essence ou à des pièces de carrosserie en tôle. Connectez à une grosse pièce de métal de la carrosserie ou du bloc moteur . Pou r l es véh ic[...]

  • Seite 36

    • 36 • T ailles minimum AWG recommandées pour le rallonge : 8.3 100 pieds ( 30,5 mètres ) de long ou moins – utilisent une 10 corde d’extension de • calibre (5,26 mm 2 ). Plus de 100 pieds ( 30,5 mètres ) de long – utilisent une 8 corde d’extension de calibre • ( 8,36 mm 2 ). CARACTÉRISTIQUES 9. Ampèremètre 1. V oltmètre 2. P[...]

  • Seite 37

    • 37 • Premièrement, poser soigneusement le chargeur sur le sa face du devant pour 1. préparer le montage. Monter le pied ( article 6 ) à l’aide de deux vis de ¼-20 ( article 5 ) et resserrer 2. solidement. Attacher les deux supports d’axe ( article 1 ) en utilisant une vis de 10-32 ( article 4 ) 3. dans chacun. L ’une des extrémité[...]

  • Seite 38

    • 38 • P A NNE AU DE CO NTRÔ LE 1 1. Minuterie Réglage de la minuterie : • La minuterie vous permet de choisir une heure spécique de chargement. Quand la minuterie stoppe, le chargeur s’arrête de charger votre batterie. La fonction majeure de la minuterie est d’empêcher une surcharge tout en permettant un temps de chargement satis[...]

  • Seite 39

    • 39 • CON SIG NES D’ UTI LIS A T IO N 12. Compensation Automatique de T empérature Le chargeur adapte le voltage de charge maximum et le maximum voltage pour maintien basé sur la température aérienne ambiante. Cela permet le fait de charger optimal et la sécurité. Fugueur Thermal Le chargeur réduit automatiquement le courant s’il d?[...]

  • Seite 40

    • 40 • Mode Entretien ( Contrôlant le Mode de monitor ) Quand le voyant DEL ( vert ) CHARGÉE est allumé, le chargeur a commencé le mode Entretien. Dans ce mode, le chargeur garde la batterie complètement chargée en fournissant un faible courant selon les besoins. Si la tension de la batterie descend au dessous d’un niveau xé, le cha[...]

  • Seite 41

    • 41 • plus exacte, la charge de surface devrait être retirée en créant temporairement une charge sur la batterie, comme en allumant les lumières ou autres accessoires pendant quelques minutes avant de lire l’afchage. Lisez-le quelques minutes après avoir éteint les phares. Séquence des tests : Il existe quatre étapes de base néce[...]

  • Seite 42

    • 42 • CALCUL D U TEM PS DE CH ARG EME NT 1 3. Le densimètre ou la méthode électronique Pour trouver le temps de recharger entièrement votre batterie, déterminez le niveau de charge de la batterie avec un densimètre ou testeur électronique en pourcentage de chargement. Le tableau suivant vous aidera à convertir la lecture du densimètre[...]

  • Seite 43

    • 43 • T AILLE DE LA BA TTERIE / CARACTÉRISTIQUES T AUX DE CHARGE / TEMPS DE CHARGEMENT 4 AMP 20 AMP 40 AMP 70 Amp PETITES BA TTERIES Motocyclette, tondeuse à siège, etc. 6 - 12 AH 1 - 2 heures NR NR NR 12 - 32 AH 2 - 5 heures NR NR NR AUTOS / CAMIONS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 5½ - 7¼ heures 1 - 1½ heures ½ - ¾ heure 20 - 30 min 315 - 55[...]

  • Seite 44

    • 44 • T AB LE AU DE DÉPANN AGE 16. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Aucune lecture sur l’ampèremètre. Le chargeur n’est pas branché. Pas de courant à la prise. Les pinces n’offrent pas une bonne connexion à la batterie. Les connexions sont inversées. La batterie est défectueuse (elle n’acceptera pas la charge). Un taux [...]

  • Seite 45

    • 45 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION On entend le chargeur faire un cliquètement. Le coupe-circuit est en fonction La batterie est défectueuse. Court-circuit des câbles ou des pinces de la batterie. La batterie est fortement déchargée, mais quand même bonne. Connexion inversée à la batterie. Les paramètres peuvent être mauv[...]

  • Seite 46

    • 46 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché. La prise de courant CA est morte. Mauvaise connexion électrique. Vériez si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant. Vériez le cordon d’alimentation et la rallonge pour le raccordement des ch[...]

  • Seite 47

    • 47 • GA R ANT IE L IM ITÉ E 1 8 . GARANTIE N’EST P AS V ALIDE AU MEXIQUE. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation ( le « [...]