Senco AirFreeTM 41 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Senco AirFreeTM 41 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Senco AirFreeTM 41, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Senco AirFreeTM 41 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Senco AirFreeTM 41. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Senco AirFreeTM 41 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Senco AirFreeTM 41
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Senco AirFreeTM 41
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Senco AirFreeTM 41
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Senco AirFreeTM 41 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Senco AirFreeTM 41 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Senco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Senco AirFreeTM 41 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Senco AirFreeTM 41, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Senco AirFreeTM 41 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    AirFree ™ 41 CORDLESS FINISH NAILER Questions? Comments? call SENCO’s toll-fr ee Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: toolpr of@senco.com Senco Products , Inc. 8485 Broadw ell Road Cincinnati, Ohio 45244 NFD898 Issued September 7, 2001 Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d'Emploi ' 2001 by Senco Products, Inc. Vis[...]

  • Seite 2

    T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of this tool, read all o[...]

  • Seite 3

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é General Safety Rules (For all Battery Operated T ools) ● Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning! Work A[...]

  • Seite 4

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 4 ● Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious[...]

  • Seite 5

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 5 ● Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. ● Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with [...]

  • Seite 6

    A IR F REE ™ C O R D L E S S F I N I S H N A I L E R Q u e s t i o n s ? C o m m e n t s ? c a l l S E N C O ’ s t o l l - f r e e A c t i o n - l i n e : 1 - 8 0 0 - 5 4 3 - 4 5 9 6 o r e - m a i l : t o o l p r o f @ s e n c o . c o m S e n c o P r o d u c t s , I n c . 8 4 8 5 B r o a d w e l l R o a d C i n c i n n a t i , O h i o 4 5 2 4 4[...]

  • Seite 7

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 7 ● CAUTION - To reduce risk of injury, charge only SENCO batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. ● Do not expose charger to water, rain or snow. ● Use of an attachment not recommended or sold by the batt[...]

  • Seite 8

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 8 ● Do not operate charger with damaged cord or plug. If damaged, have replaced immediately by a qualified serviceman. ● Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified s[...]

  • Seite 9

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 9 ● A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nai[...]

  • Seite 10

    A IR F R E E ™ C O R D L E S S F I N I S H N A I L E R Q u e s t i o n s ? C o m m e n t s ? c a l l S E N C O ’ s t o l l - f r e e A c t i o n - l i n e : 1 - 8 0 0 - 5 4 3 - 4 5 9 6 o r e - m a i l : t o o lp r o f @ s e n c o . c o m S e n c o P r o d u c t s , I n c . 8 4 8 5 B r o a d w e l l R o a d C i n c i n n a t i , O h i o 4 5 2 4 [...]

  • Seite 11

    T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais 11 ● Release the feeder shoe and slide it forward. Remove fasteners from the tool. ● Release E-Z Clear latch and open door. ● Remove jammed fastener. Close door and latch. ● Suelte el alimentador y desl í celo hacia adelante. Retire l[...]

  • Seite 12

    T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil 12 English Espanol Francais To Charge Battery ● Press down on battery pack to be sure contacts on battery pack engage properly with contacts in charger. When properly connected, red light will turn on. Red light indicates fast charging mode. If the red light is flas[...]

  • Seite 13

    A IR F REE ™ C O R D L E S S F I N I S H N A IL E R Q u est ion s ? C om me n ts? ca ll SE N CO ’ s to ll -fre e A ctio n- lin e : 1 -8 0 0- 54 3-4 5 9 6 or e -m a il: to olp r of@ sen co .com S en co P ro d u cts, I n c. 8 4 8 5 B r oad w e ll R o ad C inc inn a ti, O h io 45 2 44 N F D 8 9 8 I s s u e d F e b r u a r y 1 , 2 0 0 1 O p e r a t[...]

  • Seite 14

    14 WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aqu í , deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. P ó ngase en contacto con SENCO para informaci ó n 1[...]

  • Seite 15

    15 T r oubleshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage Problem or Symptom Tool will not start or runs slowly. Tool does not drive fastener to desired depth. Tool runs but will not drive fastener. Poor feed/ tool jamming. Broken or worn driver. Probable Cause Battery is discharged or has dead cell. Safety element is jammed. Work conta[...]

  • Seite 16

    T roub leshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage Probl è me ou sympt ô me Cause probable Action correctrice SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase b[...]