Severin CS 7976 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 42 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Hair Care
Severin WL 6500
1 Seiten 0.15 mb -
Nail Care
Severin HG 7713
1 Seiten 0.26 mb -
Oven
Severin TO 2037
70 Seiten -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9868
64 Seiten 23.26 mb -
Electric Kettle
Severin WK 3345
1 Seiten 0.35 mb -
Coffee maker
Severin KA 4122
49 Seiten -
Vacuum Cleaner
Severin BR-7926
1 Seiten 0.27 mb -
Drink cooler
Severin KS 9878
72 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin CS 7976 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin CS 7976, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin CS 7976 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin CS 7976. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Severin CS 7976 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin CS 7976
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin CS 7976
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin CS 7976
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin CS 7976 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin CS 7976 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin CS 7976 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin CS 7976, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin CS 7976 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
FIN RUS Fusselrasierer Lint shaver Rasoir anti-peluches Pluis scheerder Maquinilla elimina-pelusa Leva pelucchi Fnugfjerner Noppborttagare Nukanpoistaja Maszynka do usuwania kłaczków Ξυριστικ μηχαν για χνοδι Машинка для удаления катышков Manuale d’us[...]
-
Seite 2
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkt[...]
-
Seite 3
3 1 2 3 4 5 6 7[...]
-
Seite 4
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Aufbau 1. Scherfläche 2. Scherkopf 3. Ein-/Aus-Schalter 4. Batteriefachdeckel 5. Fusselbehälter 6. Schutzkappe 7. Abstandshalter Sicherheitshinweise ● Vor jeder Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Zubehörteile auf Mängel üb[...]
-
Seite 5
Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anleitung. Verwendungszweck Der Fusselrasierer dient zur Entfernung von Fusseln bzw. Knötchen, Haare oder Staub, die sich auf Textilien oder Polstermöbel befinden. Sicherheitsschalter Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Wenn der Scherkopf abgeschraubt wird, schaltet sich [...]
-
Seite 6
unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, di[...]
-
Seite 7
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Familiarisation 1. Perforated shaving area 2. Shaving head 3. On-/Off switch 4. Battery compartment cover 5. Lint chamber 6. Protective cover 7. Spacer ring Important safety instructions ● Before the appliance is used, the main body as well as an[...]
-
Seite 8
Safety switch The appliance is equipped with a safety switch. Any attempt to remove the shaving head will cause the appliance to switch off automatically in order to prevent personal injury or damage to the appliance. Batteries This appliance requires two batteries of type LR14 / 1.5 V (size C); the use of alkaline batteries is preferable, as they [...]
-
Seite 9
to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misu[...]
-
Seite 10
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Description 1. Grille du rasoir 2. Tête du rasoir 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Couvercle du compartiment batterie 5. Bac récupérateur des peluches 6. Capuchon de protection 7. Bague de réglage de coupe Consignes de sécurité importan[...]
-
Seite 11
cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi. Utilisation Le rasoir anti-peluches est conçu pour retirer les peluches, les bouloches, les poils et la poussière qui se forment et s’accumulent à la surface des textiles et des tissus d’ame[...]
-
Seite 12
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Replacez le capuchon de protection et, si besoin est, la bague de réglage de coupe. Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil[...]
-
Seite 13
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Beschrijving 1. Geperforeerde scheer area 2. Scheerkop 3. Aan-/Uit schakelaar 4. Deksel Batterijruimte 5. Lintkamer 6. Beschermings deksel 7. Ruimere ring Belangrijke veiligheidsinstructies ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet z[...]
-
Seite 14
vakmensen uitgevoerd worden. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing. Toepassing De lint scheerder is ontworpen voor het verwijderen van lint, fuz balletjes, haar of stof van het oppervlak van textiel stoffen of gestoffeerde meubelen. Veiligheidsschakelaa[...]
-
Seite 15
beschermende deksel en – wanneer nodig – de ruimere ring terug. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van g[...]
-
Seite 16
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Elementos componentes 1. Zona rasuradora perforada 2. Cabezal rasurador 3. Interruptor Encender-/Apagar 4. Tapa del compartimento de las pilas 5. Depósito para la pelusa 6. Tapa protectora 7. Anillo espaciador Instrucciones importantes [...]
-
Seite 17
Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Aplicaciones La maquinilla elimina-pelusa ha sido diseñada para eliminar la pelusa, bolitas, pelos o polvo de la superficie del tejido textil o de tapicerías. Interruptor de seguridad El aparato incluye un interruptor de seguridad. Al intentar extraer el cabezal rasurador, el aparato s[...]
-
Seite 18
ajustarlo. Vuelva a colocar la tapa protectora y – si es posible – el anillo espaciador. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a[...]
-
Seite 19
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Descrizione 1. Area perforata per la rasatura 2. Testina di rasatura 3. Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) 4. Coperchio del vano batterie 5. Contenitore di raccolta 6. Coperchio di protezione 7. Distanziatore Importanti norm[...]
-
Seite 20
Destinazione d’uso L’apparecchio levapelucchi è studiato per eliminare pelucchi, pallini di lanugine, capelli o polvere dalla superficie di un tessuto o di un mobile imbottito. Interruttore di sicurezza L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza. Se si cerca di rimuovere la testina, si interromperà automaticamente il funzioname[...]
-
Seite 21
Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di[...]
-
Seite 22
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Apparatets dele 1. Perforeret barberstål 2. Barberhoved 3. Tænd/sluk-knap 4. Dæksel over batterirum 5. Fnugbeholder 6. Beskyttende dæksel 7. Afstandsring Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses gru[...]
-
Seite 23
Sikkerhedskontakt Apparatet er udstyret med en sikkerhedskontakt. Forsøg på at fjerne barberhovedet vil automatisk få apparatet til at slukke for at forebygge personskade og ødelæggelse af apparatet. Batterierne Dette apparat benytter to stk. batterier af typen LR14 / 1.5 V (str. C); brug af alkaliske batterier anbefales, da de har længere le[...]
-
Seite 24
indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. 24[...]
-
Seite 25
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Komponenter 1. Perforerad rakningsyta 2. Rakhuvud 3. På/Av-knapp 4. Batterifackets lucka 5. Noppbehållare 6. Skyddshölje 7. Distansring Viktiga säkerhetsföreskrifter ● Kontrollera noga om det märks några fel på huvudenheten och dess tillbehör innan du använde[...]
-
Seite 26
Säkerhetsbrytare Apparaten är utrustad med en säkerhetsbrytare. Alla försök att ta bort rakhuvudet leder till att apparaten stängs av automatiskt för att undvika personskador eller skador på apparaten. Batterier Denna apparat kräver två batterier av typen LR14 / 1.5 V (storlek C). Användning av alkaliska batterier är att föredra, efter[...]
-
Seite 27
GmbH, Tyskland. 27[...]
-
Seite 28
Hyvä asiakas Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Osat 1. Reiällinen leikkausalue 2. Leikkauspää 3. Käynnistys-/sammutuskytkin 4. Paristokotelon kansi 5. Nukkakammio 6. Suojakansi 7. Välikerengas Tärkeitä turvaohjeita ● Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat on tarkastettava huolellisesti vaurioiden vara[...]
-
Seite 29
Turvakytkin Tässä laitteessa on yksi turvakytkin. Mikäli leikkuupäätä yritetään irrottaa, laite kytkeytyy tuolloin automaattisesti pois päältä, jotta vältetään henkilövammat ja laitteen vahingoittuminen. Paristot Tämä laite toimii kahdella tyypin LR14 / 1,5 V (koko C) paristolla. Alkaliparistojen käyttöä suositellaan, koska ne o[...]
-
Seite 30
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi 30[...]
-
Seite 31
Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zestaw 1. Perforowana płytka strzygąca 2. Głowica strzygąca 3. Włącznik On/Off 4. Pokrywa komory na baterię 5. Komora na kłaczki 6. Pokrywa ochronna 7. Pierścień dystansujący Instrukcja bezpieczeństwa ● Przed [...]
-
Seite 32
urządzeń elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowany i upoważniony do tego personel. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klienta. Odpowiednie adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej w języku polskim. Zastosowanie Maszynka przeznaczona jest do usuwania kłaczków, kule[...]
-
Seite 33
przekręcając w prawo. Nałożyć z powrotem pokrywę ochronną głowicy i ewentualnie pierścień dystansujący. Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według w[...]
-
Seite 34
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Τα μρη της συσκευς 1. Διτρητη περιοχ ξυρσματος 2. Κεφαλ ξυρσματος 3. Διακπτης λει?[...]
-
Seite 35
χρσης επειδ δεν %χουν τηρηθε οι παροσες οδηγες. ● Η συσκευ αυτ προορζεται μνο για οικιακ και χι για επαγγελματικ χρση. ● Για να τηρονται οι κανονισμο ασφαλεας και ν[...]
-
Seite 36
βυθζετε ποτ% τη συσκευ στο νερ. ● Μη χρησιμοποιετε λειαντικ σκληρ καθαριστικ διαλματα. - Για να αδεισετε το θλαμο χνουδιο, σρετ% το απ τη συσκευ προς την κατεθυνση που[...]
-
Seite 37
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. 1. Металлическая сетка 2. Бреющая головка 3. Переключа[...]
-
Seite 38
источником опасности, например, удушья. ● Изготовитель не несет никакой ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний. ● Данный пр[...]
-
Seite 39
- Выключите прибор после применения. ● Прежде чем приступить к чистке прибора, выключите электромотор и извлеките батареи из батарейного отделения. ● Во избежани[...]
-
Seite 40
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Seite 41
Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: rig[...]
-
Seite 42
I/M No .: 7206.0000[...]