Severin KM 3873 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 50 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin KM 3873 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin KM 3873, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin KM 3873 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin KM 3873. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Severin KM 3873 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin KM 3873
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin KM 3873
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin KM 3873
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin KM 3873 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin KM 3873 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin KM 3873 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin KM 3873, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin KM 3873 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω Руководство по эк сплуата ции Ka eemühle Co ee-G rinder M oulin à caf é Ko emolen M o[...]
-
Seite 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . J edes Gerät der M arke SEVERIN wur[...]
-
Seite 3
3 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8[...]
-
Seite 4
Ka eemühle Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Die Netzspann ung m uss der auf dem T ypen[...]
-
Seite 5
K urzzeitbetrieb Das Gerät ist für K urzzeitbetrieb (KB 2 Min.) ausgelegt, d.h. S ie können es max. bis zu 2 Minu ten benutzen. Dann m uss das Gerät zum Ab kühlen ausg eschaltet wer den. Nac h ausreic hender Abk ühlzeit (10 Min.) ist das Gerät wieder einsatzber eit. V or der ersten In betriebnahme Reinigen Sie das Mahl werk, den Mahlring, de[...]
-
Seite 6
Reinigungsmittel so wie harte Bürsten verwenden. Den z Au angbehälter und seinen Deckel abnehmen, mit einem milden S pülmitt el spülen und vor dem Ein setzen gut abtr ocknen. Den z Bohnenbehälter erst abnehmen, wenn die restlichen Bohnen entfern t wurden. Dann den Behälter gegen den Uhrzeigersinn drehen, b is die Pfeile auf dem Behälter u[...]
-
Seite 7
Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberührt. 7[...]
-
Seite 8
Co ee-Grinder Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply Make sure that the sup ply voltage co rresponds with the voltage ma rked on t[...]
-
Seite 9
and allow the mo tor to cool do wn (10 Min.) before swi tching it o n again. Before using f or the rst time Before initial use, the grinding mec hanism, grinding ring, bean and collection co ntainer s should be cleaned as described in the sec tion Genera l car e and c lean ing . Operatio n Adj usting the grind level e adjustment con trol al[...]
-
Seite 10
being replaced on the grinder . e z bean container should only be taken o a er any remaining beans ha ve been removed. Caution: T o take the container o , rst turn i t anti-clock wise until the arrows o n the conta iner and the scale are aligned an d then li it up . Rinse t he container a nd lid and dry thoroughly . When replaci[...]
-
Seite 11
M oulin à caf é Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Assurez-vo us q[...]
-
Seite 12
ser vice apr ès-vente agr éés dont v ous trouv erez la liste en annexe de ce mode d’ emploi. Inte r valles de fonctionnement L ’ appar eil a été conçu uniquemen t pour une utilisation à b refs in tervalles, c’ est-à-dire qu ’il ne doit pas êtr e utilisé de façon con tinue pendant pl us de 2 minutes. E teignez ensuite l’ apparei[...]
-
Seite 13
la prépa ration d u café. T out excéden t de café moul u doit êtr e conservé dans un récipien t hermétique ada pté. Entretien et nett oyage en général A vant de netto yer l ’ appar eil, débran chez z toujours l a che de la prise murale et attendez l ’ arrêt du mo teur . Po ur éviter tou t risque d’ électrocution, z ne pas n[...]
-
Seite 14
de la date d ‘ achat, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication. A u cours de cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usure normale de l ‘a ppar eil, les pièces cassables telles q ue du verre, des ampoules, et c., ni les détérioratio ns pro voquées par u[...]
-
Seite 15
Ko emolen Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangegev en spanning ov ereenkom t met de n[...]
-
Seite 16
Gebruik vo or korte periodes Deze ko emolen is alleen ontwo rpen voor gebruik van ko rte periodes. Het mag niet gebruikt w orden voor meer da n 2 minut en zonder onderb reking. Schakel het a pparaa t na gebruik uit en laa t de motor a oelen voor ong eveer 10 minuten v oordat men het appa raat weer aanzet. V oordat men de ko emolen voor d [...]
-
Seite 17
in een luch tdichte co ntainer . Algemeen onderhoud en schoonmaken V oor het schoonmaken, haal de stekker z uit het stopcon tact en laat de moto r tot een comp lete stop ko men. Om elektrische schokken te voorko men z maak de huizing en het snoer nooit schoon met water en dom pel deze nooit onderwater . De huizing mag schoongeveegt wor den met een [...]
-
Seite 18
fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is schade die ontstaan is door het niet in ach t nemen van de gebruiksaan wijzing, normale slijtage en zeer b reekbar e onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring hee geen invloed op uw wet telijke rec hten, en ook niet op uw legale rech ten welke men hee als een consumen t onder de toe[...]
-
Seite 19
M olinillo de caf é Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Asegúrese de que la ten sión de la red coincide con [...]
-
Seite 20
direcciones se encuentra n en el apéndice de este manual . Funcionamient o de corta duración El apara to ha sido diseñado para un funcionamient o de corta duración, debe saber que no se debe hacer funcionar contin uament e por periodos de más de 2 minutos. Desp ués deberá apagar el apara to y esperar hasta que el motor se enfríe (10 Min.) a[...]
-
Seite 21
grano debería molerse inmediatamen te ant es de prepara r el café. El caf é en grano sobran te se debe guardar en un reci pient e hermético adecuado. Cuidado y limpieza general Antes de lim piar el a parato r etirar siempr e z el enchufe de la t oma de la pared y esperar a que el moto r se haya parado por comp leto. Para evita r el peligro de c[...]
-
Seite 22
Garan tía Este producto está gara ntizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta gara ntía sólo es válida si el apara to ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sem pre que no haya sido modi cado, reparado o manipulado por cualquier pe[...]
-
Seite 23
Macinaca è Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete Assic[...]
-
Seite 24
evitare ogni pericolo , tutt e le riparazioni di un appa recchio elettrico - com pr esa la sostituzione del ca vo di alimentazione – devono essere e ettuate da personale specializzato . Nel caso in cui l ’ appa recchio richieda una riparazione , rinviat elo ad uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in a ppendice [...]
-
Seite 25
ca è macinato . Il processo può essere in terrotto in – qualsiasi moment o premendo n uovamen te il tasto di avvio . A macinatura co mpleta ta, rimuovete – la spina dalla pr esa di corrente a m uro e aspettate che il mot orino si fermi comp letamente p rima di rimuover e e di aprir e il cont enitor e di raccolta. Osservazione z : per mante[...]
-
Seite 26
V ano avvolgicavo Il vano avvolgica vo che si tr ova sott o l’ apparecchio serve a limitare la l unghezza del cavo di alimen tazione duran te l ’uso e aiuta a salvar e spazio quando con servate l’ apparecchio . Smaltimento No n smaltite a ppar ecchi vecchi o difettosi get tandoli tra i normali ri uti domestici, ma solo tramite i punti di r[...]
-
Seite 27
Ka emølle Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. El-tilslutning V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskiltet. D[...]
-
Seite 28
igen. Før b rug Inden ka emøllen tages i brug første ga ng må kværnen, kværnhjulet, ka ebønne- og opsamlingsbeholderne reng øres som an vist i afsnitt et om Genere l rengø ring og vedlige hold . Betjening J ustering af formalin gsgraden Skalaen gør det m uligt at just ere gro v/ – n formalingsgraden i adskillige trin. A æn[...]
-
Seite 29
mildt op vaskemiddel. Sørg for a t begge dele er fuldstændigt tørre inden de sættes tilbage på ka emøllen. Beholderen til ka ebønnerne z bør kun tages af e er at eventuelle over skydende ka ebønner er blevet ernet. A dvarsel: For a t tage beholderen af , drejes den først mod uret ind til pilemarkering erne på beholderen [...]
-
Seite 30
Ka ekvarn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nä tspänning en i väggutta get motsvarar den som ä r märkt på a ppara[...]
-
Seite 31
minut er) innan du startar ap paraten ig en. Innan du använder ap paraten för f örsta gången Innan fö rsta anvä ndningen bör du r engöra kvarnmekanismen, kvarnringen och behållarna for bönor och malet ka e enligt beskrivningen i avsni ttet Allmän sköts el och rengör ing . Användning J ustering av malningsnivån Just eringsknappen [...]
-
Seite 32
e er att d u avlägsnat ö verblivna ka eb önor . V arning : T a bort behållaren genom a tt fö rst vrida den motsol s tills pilarna på be hållaren oc h på skalan ä r i rät lin je och däre er ly a upp den. Skö lj behållaren och locket och to rka dem torra. N är du sä tter tillbaka locket bör du se till att be hållaren s oc[...]
-
Seite 33
Kahvimy lly Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojänni te vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jänni tettä. T ämä tuot [...]
-
Seite 34
10 minuu ttia ennen seuraavaa kä yttöä. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen laitteen en simmäistä käyttöä jauha tusmekanismi, ja uhatuksen säät örengas, papusä iliö ja keräysastia on p uhdistettava kappalees sa Puhdistus ja ho ito olevien ohjeiden m ukaisesti. Käyttö Ja uhatustason sää tö Säätöasteikko mahdollistaa karkea[...]
-
Seite 35
V armista, et tä ne o vat kau ttaal taan kuivia ennen kuin ne asennetaan takaisin kahvim yllyyn. Älä irrota z pap usäiliö tä ennen kuin se on tyhjennetty kok onaan pa vuista. V aroitus: Säiliön irro ttamiseksi käännä sitä vastapäivään, k unnes säiliön ja asteiko n nuolet o vat kohdakkain ja nosta se sit ten ylös. Hu uhtele sä ili[...]
-
Seite 36
Elektryczny młynek do kawy Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Należy[...]
-
Seite 37
kuchniach dla p racownikó w , biurach - lub inn ych miejscach pracy; agroturyst yce; - hotelach, mot elach itp . oraz innych - podobnych lo kalach; pensjona tach. - Ze względów bezpieczeństwa jakiekolwiek z napra wy urządzeń elektrycznych m uszą być wykon ywane przez wykwali kowa ny i upoważnion y do tego personel. Doty czy to również[...]
-
Seite 38
żądanej ilości kawy . W każdej chwili można za trzymać młynek – naciskając ponownie p rzycisk Start. Po zak ończeniu mielenia, a p rzed – przystąp ieniem do wyjmowania i otwarcia pojemnika ze zmielo ną kawą, zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż silnik przestanie się obracać. Uwaga: z Ab y zapewnić parzonej k[...]
-
Seite 39
oraz ułatwia p rzechowywanie go . Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domo wego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych p unktów zb iórki. Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje[...]
-
Seite 40
Μύ λ ο κ α φ έ Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρέπε[...]
-
Seite 41
παρόοιε εγκαταστάσει ξενώνε που σερβίρουν πρωινό . - Γ ια να τηρείτε του κανόνε ασφάλεια και z να απ οφεύγετ ε πι θανού κ ίνδ υνου , να φροντίζετε οι επισκε υέ των ηλεκτ ρικών συ σ[...]
-
Seite 42
Π ιέστε το κουπί έναρξη. – Η διαδικασία αλέσατο ξεκινάει και – διακόπτετ αι αυτόα τα ότ αν αλεστεί η επιλ εγένη ποσότητα καφέ. Μπορεί τε, οποιαδή ποτε στιγή, να – σταατήσετε τη δια[...]
-
Seite 43
ή φράξιο. Β γά λ τε αέσω το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα και καθαρίστε το ηχ ανισό όπω περιγ ρ άφεται στην ενότη τα Γ ενικός καθαρισμός και φροντίδα . Χώρος περιέλιξης κ?[...]
-
Seite 44
К офем олка У важаемый пок упатель! Перед исп ользованием этого прибора прочитайте, пожалу йста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно мо жет понадобиться в ам в б[...]
-
Seite 45
в ку хнях для персонала, в офисах или - в других коммерческих пом ещениях; в сельской м естно сти; - в отелях, мотелях и т . д. и в других - подобных зав едениях; в гос тевых домах с предост авлением -[...]
-
Seite 46
необходимо убедиться, что крышка емкости на дежно закрыта. Вст авьте штепсельную вилку в с тенную – розетку . Нажмите кнопку включения. – На чинается пр оцесс помола, к оторый – ост ановится а[...]
-
Seite 47
размольного механизма. Неме дленно выньте штепсе льную вилк у из роз етки и прочистите меха низм, как ука зано в разделе Чистка и общий уход . Отделение для хранения смотан ного шну ра пит ания [...]
-
Seite 48
48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Seite 49
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Seite 50
I/M No.: 8476.0000[...]