Severin TO 2038 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin TO 2038 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin TO 2038, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin TO 2038 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin TO 2038. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin TO 2038 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin TO 2038
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin TO 2038
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin TO 2038
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin TO 2038 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin TO 2038 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin TO 2038 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin TO 2038, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin TO 2038 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       To a s t o f e n T oasting ov en Mini fo ur[...]

  • Seite 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerä t der Mark e SEVERIN wur[...]

  • Seite 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Seite 4

    To a s t o f e n Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smä[...]

  • Seite 5

     Das G erät nich t im Freien a ufstellen.  Die Aufstellfüße des Gerät es dürfen nicht entfern t werden.  Die Anschlussleit ung darf heiße Geräteteile nich t berühren.  Die Anschlussleit ung nicht herunterhängen lassen.  Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen: - nach jedem Gebrauch - bei Stö rungen während des Betrieb es[...]

  • Seite 6

    der Timer abge laufen oder wird der T imer auf die P osition ‚ 0 ’ g edreht, erlisch t die Ko ntro llleuchte . Backraumtemperatur Die T empera tur im Backraum beträgt ca. 200 °C. Bedienung – Heizen Sie den Backra um bei geschlossener T ür einige Minu ten auf. Drehen Sie dazu den 4-St ufen-Schalter auf die gewünsch te Einstellung und den E[...]

  • Seite 7

    erforderlich w erden, senden Sie bit te das Gerät ohne Zubehörteile, gu t verpackt, mit Fehler erklärung und Kau eleg versehen, direkt a n den Severin-S ervice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberührt. 7[...]

  • Seite 8

    T oasting ov en Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e ap pliance should o nly be connected to an earthed socket installed in a[...]

  • Seite 9

    be re mo ved.  Do not allow the power cor d to touch ho t surfaces.  D o not let the power cor d hang free.  Always switch the appliance o and remove the plug from the wall socket: - a er use, - in case of malfunction, - befor e cleaning.  When removing the pl ug from the wall socket, never pull on the power co rd; always grip the[...]

  • Seite 10

    Operatio n – Pre-heat the o ven com partment fo r several minutes wi th the door closed, using the 4-position swit ch to set the required t emperat ure, and the timer to set the desired pr e-heating time. – Place the food to be cooked onto the rack. When cooking food con taining fat o r moisture, use the tra y to stop an y drips into the in ter[...]

  • Seite 11

    Mini fo ur récha u eur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Cet ap[...]

  • Seite 12

     Ne laissez pas le cordon t oucher les surfaces chaudes de l ’ appa reil.  Ne laissez pas pendre le cordon.  Éteignez toujours l ’ appare il et débranchez la  che de la prise de courant: - apr ès l’ emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant t out nettoyage .  Ne pas débranc her l’ appareil en tiran t sur le [...]

  • Seite 13

    dès que le temps de cuisson p ré-pr ogrammé s ’ est écoulé, ou si le bouto n de réglage est replacé sur la position 0 . T empératur e à l’intérieur du compartiment La températur e à l’ intérieur du co mpartiment est d’ environ 200 °C. Fonctionnement – P r é c h a u  ez le four pendant quelques minut es en gardan t la por[...]

  • Seite 14

    agréées, muni de v otre no m et adresse. Si vous re tournez votr e appa reil pendan t la période de garantie, n ‘ oubliez pas de joindre à votre en voi la preuve de ga rantie (tick et de caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur . 14[...]

  • Seite 15

    T oast-oven Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer[...]

  • Seite 16

    niet direct onder een ke ukenkastje of een ander voorwerp geplaatst wo rdt.  G ebruik het appa raat niet bui ten.  De p oten aan de o nderkant va n het appa raat mogen niet verwijderd wo rden.  Zorg dat het snoer niet in aanrakin g kom t met een hete ondergr ond.  L aat het snoer nooit los hangen.  Schakel het apparaat altijd uit en [...]

  • Seite 17

    verlopen is, of de schakelaa r teruggezet is naar de 0 stand. Interieur com partiment temperatuur De interieur gebruikstem peratu ur is ongeveer 200 °C. Gebruik – V erwarm de ovenruimte voor verschillende minu ten met de deur gesloten, geb ruik de 4-standenschakelaar voor de gewenst e temperat uur , en de tijd klok om de ge wenste vo or ver warm[...]

  • Seite 18

    Mini H orno T ost ador Estimado cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Este apara to se debe conectar solamente a una toma de corrient [...]

  • Seite 19

     No utilice el apara to al aire lib re.  No debe quita rle los pies que se encuentran en la base de la unidad.  No permita que el cab le de conexión en tre en contacto con su per cies calien tes.  No permita que el cable de conexió n cuelgue librement e.  Apague y desenchufe siempre el aparat o: - después del uso, - en caso de [...]

  • Seite 20

    Luz indicadora La luz indicadora se enciende cuando el apara to está funcionando con el tem porizador . La luz se apaga cuando el tiempo progra mado ha transcurrido, o vol viendo a colocar el interrupt or en la posición 0 . T emperatura del compartimento int erior La temperatura in terior de funcionamien to es apr oximadamen te 200 °C. Funcionam[...]

  • Seite 21

     Fornetto tostapane Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L [...]

  • Seite 22

    Lati: 12 cm Dietro: 12 cm Alto: 30 cm  L ’ apparecchio non deve essere incassa to all’i nterno di mobiletti c hiusi. Quan do sistemate l ’ appa recchio , evitate di installarlo diret tamente sot to un armadio o qualsiasi altr o oggetto simile.  Non utilizza te l’ appar ecchio all’ aperto.  Non togliete i p iedini posti sulla base[...]

  • Seite 23

    cottura (di massimo 60 min uti). Per spegner e l’ ap parecchio , r uotate la manopola sino alla posizione “ 0 ”. Per p re-impostar e il tempo di cott ura, ruotate la manopola in senso orario sino al tem po desiderato . Per im postare un tem po inferiore ai 10 min uti, ruotate il timer sino a un ’im postazione un po ’ più al ta e poi ripo[...]

  • Seite 24

    diritti acquisi ti in quant o consuma tore e riconosciuti dalla legislazione nazio nale vigente c he disciplina l‘ acquisto di beni. La garanzia decade nel moment o in cui gli appa recchi vengo no aperti o manomessi da Centri non da noi au torizzati . 24[...]

  • Seite 25

     To a s t o v n Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er g emmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over [...]

  • Seite 26

    bordkan ten.  Sluk altid apparatet og tag stikket u d af stikkontakten: - e er brug, - tilfælde af fejlfunktion, - inden rengø ring.  T ræk aldrig i s elve ledningen, nå r ledningen tages ud a f stikkontak ten; tag altid fat i sel ve stikket.  O verop hedet olie eller fedt kan let antænde. Overfyld derfor aldrig bageformen.  Det[...]

  • Seite 27

    Betjening – Forvarm ovnen i nogle minutter med ovndør en lukket ved at dr eje 4-trins kon takten hen på den ø nskede inds tilling og sætte minu turet til en passende lang forvarmning. – Placer den mad der skal tilberedes på bageristen. H vis der tilberedes mad som indeholder fedt eller væske, a nbefales brug af bagepladen fo r at modvirke[...]

  • Seite 28

     Grill ugn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enligt g[...]

  • Seite 29

    fungera, - innan rengö ring påbörjas.  T ag stickp roppen ur vägguttag et genom att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden.  Olja eller fett som överhet tas kan fatta eld. Se därfö r till at t bakplå ten int e blir över f yl ld.  När ap parat en är i bruk uppstå r myck et höga temperat urer . V arning : a ppara tens luc ka och[...]

  • Seite 30

    innehåller fett eller vä tska bör du an vända grillplåt en för a tt förhindra a tt fet t- och vätskedr opparna kommer in i a pparatens inre delar . – Stäng glasdörren och använd timern fö r att väl ja önskad tillr edningstid. – När den f örprogra mmerade tillredningstiden ha r gått u t kommer timern auto matiskt a tt stänga av[...]

  • Seite 31

    Grilliu uni Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armist[...]

  • Seite 32

    älä koskaan irrota si tä liitäntä johdosta vetämällä, vaan tartu aina p istotul pasta.  Ylikuumen tunu t öljy tai rasva vo i syttyä palamaan. Sen vuoksi uuni peltiä ei pidä täyttää liikaa.  L aite to imii erittäin ko rkealla lämmöllä. V aroitus: Laitteen luuk ku ja kosketuspinna t ova t käytö n aikana kuumia. Niiden kosk [...]

  • Seite 33

    kuluttua loppuun ajasti n sa mmuttaa aut omaat tisesti lämpöelementi t. – K ypsennystoimenp ide keskeytetään asettamalla ajastimen kytkin asentoon 0 . – Käytä aina kah vaa, kun avaa t kuuma n lasioven kä ytön jälkeen. G rillialustan poistoon täytyy käyttää a ina sopivaa pannula ppua. A seta grillialusta aina kuum uut ta kestäväll[...]

  • Seite 34

    Piekarnik-T oster Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie nale[...]

  • Seite 35

    żadnyc h przedmiotó w , a wolna przestrzeń wokół urządzenia m usi spełniać poniższe wymo gi: Boki: 12 cm T ył: 12 cm Góra: 30 cm  Nie należy usuwać podstawek znajdu jących się na spodniej płycie. U rządzenia nie wolno instalować wewnątrz sza i, bezpośrednio po d płytą lub sza ą.  Nie używać urządzenia na zewną[...]

  • Seite 36

    min). Ab y wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło w pozycji 0 . Ab y zap rogramować czas p racy , przekręcić pokrętło w pra wo do żądanej pozycji. Ab y ustawić czas pracy kró tszy niż 10 minut, najp ierw przekręcić minutnik na nieco wyższą pozycję, po czym powoli przekr ęcić go z powrot em do żądanego ustawienia. P o upływ[...]

  • Seite 37

    gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi b yć używane zgodnie z instrukcją i nie może być mody kowane, napra wiane lub w jakikol wiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do teg o osobę, ani też uszkodzone w wyniku niepra widłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje na turalnego zużycia, ani elemen tów ła two tłukących si?[...]

  • Seite 38

    Φουρνάκι Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει να χρ?[...]

  • Seite 39

    επάνω στη σ υσκε υή και να φροντί ζετε να τηρούνται οι ακόλουθε ελάχ ιστε αποστάσει από τον τ οίχο ή άλλα αντικείενα: Πλευρέ: 12 εκ. Π ίσω έρο: 12 εκ. Επάνω έρο: 30 εκ.  Η ονάδα δεν πρ?[...]

  • Seite 40

    Χρονοδιακόπ της Μπορεί τε να χρησιοποιήσετε το χρονοδιακόπτη για ν α επιλ έξετε ένα συγκεκριένο χρ όνο αγειρέα το (έω 60 λεπτά). Γ ια να απενεργοποιήσετε τη ονάδα, περιστ ρέψτε το δια[...]

  • Seite 41

    Απόρριψη Μη ν απορρ ίπτετε τι πα λιέ ή ελαττ ωατικέ συσ κευέ αζί ε τα οικιακά α πορρίατ ά σα. Να τι α πορρίπτετε όνο έσω δηόσιων σηείων συλλογή. Εγ γ ύ η σ η Τ ο προϊόν αυ [...]

  • Seite 42

       - У важаемый пок упатель!      ,  ,     [...]

  • Seite 43

        ,         .      ?[...]

  • Seite 44

    4-позиционный переключатель .            4-    [...]

  • Seite 45

        ,    . –                ?[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Seite 49

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Seite 50

    I/M No.: 8633.0000[...]