Severin WK 3342 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Severin WK 3342 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Severin WK 3342, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Severin WK 3342 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Severin WK 3342. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Severin WK 3342 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Severin WK 3342
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Severin WK 3342
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Severin WK 3342
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Severin WK 3342 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Severin WK 3342 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Severin finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Severin WK 3342 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Severin WK 3342, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Severin WK 3342 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       W asserkocher W at er kettle Bouilloir e é[...]

  • Seite 2

    2 Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN w[...]

  • Seite 3

    3 6 7 5 4 2 3 1 10 9 8[...]

  • Seite 4

    W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßi[...]

  • Seite 5

     Achtun g! Der Deckel muss beim Koch vorgang und beim A usschütten geschlossen bleiben.  Der W asserbehälter darf nur mit dem vorgesehenen Sockel betrieben werden.  Das Gerät auf eine wärmebeständige, wasserunemp ndliche, ebene Fläche stellen.  Ach ten Sie dara uf, dass weder das Gerät noch die Anschlussleitung einer heißen K[...]

  • Seite 6

    T emperat urtaste erneut gedrückt wird. – Zum A usgießen den W asserb ehälter vom Sockel nehmen. – Der Deckel muss beim A usgießen geschlossen bleiben, damit kein heißer Damp f au st rit t. Info! Wir d der W asserkocher nach dem abgeschlossenen Koch vorgan g erneut gestartet, zeigen die T emperaturwahltasten die T empera tur des im Kocher [...]

  • Seite 7

    Garan tie erlischt bei Eingri nicht vo n uns aut orisierter Stellen. Sollt e eine Reparat ur erforderlich w erden, senden Sie bit te das Gerät ohne Zubehörteile, gu t verpackt, mit Fehler erklärung und Kau eleg versehen, direkt a n den Severin-S ervice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V [...]

  • Seite 8

    W ater kettle Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in acco[...]

  • Seite 9

    be kept closed at all times.   e kettle ma y only be operated wi th the base pro vided with the app liance.   e appliance m ust be used only on a heat- resistant a nd level surface, impervious to water stains.  Do not allow the a ppliance o r its power cord to co me into co ntact with open  ames or any ho t surfaces such as hot- p[...]

  • Seite 10

    a er a heating cycle has been complet ed, the selection butto ns show the tem perature o f the water r emaining in the kettle. If the desired tem peratur e is below that o f the water in the ket tle, a beep signal is heard.  e selection butt ons light u p green and sho w the current wa ter tempera ture. – Remove the plug fro m the wall outl[...]

  • Seite 11

    Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Branchement au secteur La boui ll[...]

  • Seite 12

    pourrait s’ avérer dangereux car il risque d’ entraîner un échappement d’ e au bouilla nt e.  Prenez garde également à la vapeur brûlante s’ échappant de la b ouilloire car elle ris que de vous ébouil lanter . Abst enez-vous par co nséquent de to ucher pendant l ’ emploi to ute partie de l ’ appa reil, sauf sa poignée.  [...]

  • Seite 13

    – U ne fois que le ni veau d ’ ébullition est att eint (ou la tem pératur e sélectionnée), l’ appareil s ’ éteint aut omatiq uement. T ro is signaux sonor es sont émis et la to uche correspondan te rest e allumée. – Envir on 30 secondes ap rès que l ’ appa reil se soit éteint, les v oyan ts des touches de sélection de tempéra[...]

  • Seite 14

    cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usure normale de l ‘a ppar eil, les pièces cassables telles q ue du verre, des ampoules, et c., ni les détérioratio ns pro voquées par une ma uvaise utilisa tion et le non-respect du mode d‘ emploi. A ucune garan tie ne sera due si [...]

  • Seite 15

    Elektrische waterk oker Beste Klant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de wet g[...]

  • Seite 16

    gevaarlijk zijn vanw ege kokend water wat uitgesto ten wordt.  Pas ook op voor hete stoom die uitgestoten kan wor den . Daarom, tijdens gebruik geen enkel a nder deel van het appa raat dan de hendelruim te aanraken.  De huizing wo rd heet tijden s gebruik.  Att en t i e ! Tijdens het kookp roces en als heet water wo rdt ui tgeschonken het [...]

  • Seite 17

    zijn en de correspondeer ende knop zal onafgeb roken o plich ten. – Ongeveer 30 seconden nadat het appa raat is uitg eschakeld, zullen de temperat uurknop indica tielamp jes ook uitgaan. – Om het opwa rmproces te o nderbrek en, kan het ap paraat ui tgeschakelt worden door nogmaals o p de juiste tempera tuurknop t e drukken. – Om heet water te[...]

  • Seite 18

    bij r eparatie door niet doo r ons bevoegde instellingen. 18[...]

  • Seite 19

    Hervidor de agua Estimado cliente Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a una toma conec[...]

  • Seite 20

    del apara to excepto el asa duran te su utilización.  Durante el uso la ca ja se calienta muc ho.  ¡ Cuidado! Durante el p roceso de her vido del agua y cuando sirva el agua caliente, debe mantener la ta pa cerrada en todo momento .  El herv idor sólo puede usarse co n la base suministrada.  El aparato sólo se debe utiliza r sobre u[...]

  • Seite 21

    – A pro ximadament e 30 segundos después de apagar el a parato , las luces indicadoras del botón de tem peratura tamb ién se apagarán. – Si desea interrumpir el p roceso de calentamien to , puede apagar el apara to pulsando de nuevo el bot ón de temperat ura apr opiado . – Para servir el agua, retire el depósito de su base. – Para evi[...]

  • Seite 22

    consecuencia de un uso inadecuado del mismo. N at uralmente esta garan tía no cubre las averías debidas a uso o desgaste no rmales, así como aquellas piezas de fácil r otura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garan tía no afecta a los derechos legales del consumido r ante la fal ta de conformidad del producto co n el contra to [...]

  • Seite 23

     Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l'appar ecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni. Col legame[...]

  • Seite 24

    potr ebbe ve ri c arsi la fuoriuscita d’ acqua boll ente.  At tenzione anche al vapor e che fuoriesce dal boll it or e, po tr ebbe sc ot tarvi . Durante l ’uso non toccate quindi nessuna parte dell’ apparecc hio, ma sol tanto l’im pugnatura.  Il corpo dell’ apparecchio si riscalda duran te l’ us o.  At tenzione! Il coperc hi[...]

  • Seite 25

    ebolizione (o della tempera tura impostata), l'ap parecchio si spegnerà aut omatica mente. S i udrà un triplo segnale acustico e il tasto corrispondente rimarrà illuminato in modo costan te. – Dopo circa 30 secondi dallo spegnimento dell'appar ecchio , le spie luminose del tasto della temperat ura si spegneranno. – P er interr ompe[...]

  • Seite 26

    vengono rico nosciuti. La present e garanzia non pr egiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisi ti in quant o consuma tore e riconosciuti dalla legislazione nazio nale vigente c he disciplina l‘ acquisto di beni. La garanzia decade nel moment o in cui gli appa recchi vengo no aperti o manomessi da Centri non da noi au torizzati . 26[...]

  • Seite 27

     Elektrisk vandkedel Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. El-tilslutning V andkedelen bør k un tilslut tes til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i ov[...]

  • Seite 28

     Advarsel! Låget må altid være l ukket, både under opvarmnin gen og når der hældes varmt vand fra kedelen.  Kedelen må kun a nvendes med den medfølgende sokkel.  Brug kun kedelen på en varmefast plan over ade, som tåler vandstænk.  Lad ikke kabinettet eller ledning en komme i ko ntakt med å ben ild eller med varme over[...]

  • Seite 29

    Hvis den ø nskede tem peratur er la vere end den på vandet i kedlen, afgi ves en bip pelyd. V algknapperne lyser grø nt og viser den aktuelle vand tempera tur . – T ag stikket ud af stikkontak ten e er brug. – L ad aldrig overskydende vand stå tilo vers i vandbeholderen. Oprulningsrummet til le dningen Oprulningsrummet til ledningen i bu[...]

  • Seite 30

     V attenk okar e Kära kund Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag installera t [...]

  • Seite 31

    hälls ut.  V at tenkokar en får bara an vändas tillsamman s med sin medföl jande underdel.  Använd va ttenko karen endast på en värmebeständig, plan yta som inte ä r känslig fö r vatten stänk.  Låt inte höl jet eller elsladden komma i kon takt med öppen eld eller heta ytor såsom spis pla tt or .  Låt inte elsladden hän[...]

  • Seite 32

    Om den önskade tem peraturen ä r under det kvarvarande vattnets tem peratur hörs en pipsignal. V äljarknapparna l yser upp och visar den aktuella va tten tempera turen. – Dra stickpro ppen ur vägguttaget e er anvä ndningen. – L ämna inte va tten i behållar en. Elsladdens förvaring Elsladden förvaras uppvirad under basp lattan vilke[...]

  • Seite 33

    V e denkeitin Hyvä A siakas! Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee lii ttää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännit e vasta[...]

  • Seite 34

    kuum uudenkestä vällä ja tasaisella pinnalla, johon ei vo i syntyä vesitahr oja.  V aro , ettei liitäntäjoh to tai kann u kosketa avoliekkiä tai k uumia pin toja (esim. lieden keitt olevyjä).  Älä jätä liitä ntäjo htoa r oikkumaan äläkä anna sen koskettaa kann un kuumia osia.  Irrota pisto tulppa pistorasiasta aina - jos l[...]

  • Seite 35

    – Irrota p istotulp pa pistorasiasta käytö n jälkeen. – Älä jätä yhtään vettä kann uun. Kelat tavan liitäntäjohdon säilytystila Alaosan pohjassa oleva kela ttava n liitän täjohdon säil ytystila helpottaa lai tteen varastoimista sekä johdon p ituuden sää telyä käytön a ikana. Kalkin poisto Paikallisen veden laad usta riippu[...]

  • Seite 36

    Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z pr[...]

  • Seite 37

    bez nadzoru . Używać wyłącznie czystej wody i uważać, ab y przy napełniani u pojemnika poziom wody za wsze znajdował się pomiędzy o znaczeniami: minimum / maksimum .  Przepełnieni e pojemnika grozi wylaniem się w rzątku z urządzenia.  Należy także uważać, aby nie oparzyć się gorącą parą w ydobywającą się po dczas got[...]

  • Seite 38

    kon trolne przyciskó w tempera tury w kolejności czerwona - zielona. – W celu włączenia urządzenia należy użyć odpowiedniego p rzycisku, kt óry zacznie mrugać na czer wono . W czasie podgrzewania wody w każdej chwili można zmienić ustawienie tem peratury . – Rozpocznie się proces podgrzewania wody . – Kied y woda osiągnie wybra[...]

  • Seite 39

    Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje się do napra wy lub wymiany wszelkic h wadliwych elementó w , pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony p rze klienta do punkt u zakup u, a później odesłany przez sklep do se[...]

  • Seite 40

    Ηλεκτ ρικό  βραστ ήρα νερού Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν ε?[...]

  • Seite 41

     Μη θέτετ ε τη συ σκε υή σε λειτουργία κάτ ω από κρεαστό ντουλάπι ή πα ρόοιο αντικείενο. Υ πάρχει κί νδυνο ο ατό που απελευθ ερώνεται να παγιδευτεί κά τω από τέτοια α ντικείενα.  Μη[...]

  • Seite 42

    ξ α ν ά τ ο δ ο χ ε ί ο σ τ η β ά σ η τ ο υ . Σ υ ν δ έ σ τ ε τη συ σκε υή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή. Πλ ηροφορίε ς: Ότ αν η συσκ ευή είναι συνδεδεέν η στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή και το δο χείο [...]

  • Seite 43

    εντελώ.  Γ ια να αποφύγετε τον κί νδυνο τη ηλεκτ ροπληξία, ην καθαρίζετε το βραστήρα και τη β άση ε νερό και ην τα τοποθετεί τε έσα σε νερό. Μ ην τα καθαρίζετε κρατώ ντα τα κά τω από [...]

  • Seite 44

       У важаемые пок упатели!      ,  ,   ?[...]

  • Seite 45

        .               :  [...]

  • Seite 46

      ,    минимального  максима льного   Min  Max . –         .  [...]

  • Seite 47

    Общий уход и чис тка        ,           .     [...]

  • Seite 48

    48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Seite 49

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Seite 50

    I/M No.: 8557.0000[...]