Sharp KC-860U Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sharp KC-860U an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sharp KC-860U, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sharp KC-860U die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sharp KC-860U. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sharp KC-860U sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sharp KC-860U
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sharp KC-860U
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sharp KC-860U
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sharp KC-860U zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sharp KC-860U und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sharp finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sharp KC-860U zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sharp KC-860U, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sharp KC-860U widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corpration in Japan, USA and elsewhere. AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERA TION MANUAL PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidi fi cación MANUAL DE OPERACI?[...]

  • Seite 2

    Please read before operating your new Air Puri fi er The air puri fi er draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre- Filter , a W ashable Deodorizing fi lter and a T rue HEP A fi lter inside of the unit, then dis- charges the air through the air outlet. The T rue HEP A fi lter can remove 99.97% of dust particles as smal[...]

  • Seite 3

    ENGLISH E-1 FEA TURES ENGLISH Declaration of Conformity SHARP AIR PURIFIER KC-860U This ISM device complies with Canadian ICES-001 Responsible Party: SHARP ELECTRONICS OF CANADA L TD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada TEL: (905) 568-7140 Thank you for purchasing this SHARP Air Pu- ri fi er . Please read this manual carefu[...]

  • Seite 4

    E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) P ARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUST OMER INFORMA TION TO WRITE: For servi[...]

  • Seite 5

    ENGLISH E-3 CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR U.S. USERS SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the fi rst consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace[...]

  • Seite 6

    E-4 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) T o aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City Province Postal Code T elephone TO PHONE: Dial 1-90[...]

  • Seite 7

    ENGLISH E-5 LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafte r called “Sharp”) gives the following expre ss warranty to the first consumer purcha ser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by a[...]

  • Seite 8

    E-6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of electrical shock, fi re or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 120 volt outlet. • The air puri fi er has a polarized plug (one[...]

  • Seite 9

    ENGLISH E-7 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handles on both sides of the unit when moving it. Holding the back p[...]

  • Seite 10

    E-8 P ART NAMES ILLUSTRA TIVE DIAGRAM - FRONT BACK Air Outlet T rue HEP A fi lter (white) W ashable Deodorizing fi lter (black) T abs Back Panel (Pre- fi lter) Air Inlet Date Label (Rating Label) Front Monitor Air Outlet Main Unit Main Unit Display Handle(2 locations left and right) Sensors • Dust Sensor • T emperature / Humidity Sensor T an[...]

  • Seite 11

    ENGLISH E-9 FRONT MONIT OR Filter Reset Button/ Indicator Light (red) Plasmacluster ON/OFF Button/ Indicator Light (green) Power OFF Button Power ON Button Light Control Button Fan Speed Button/ Indicator Light (green) Quick Clean MODE Button/ Indicator Light (blue) Press any of the buttons to select mode and start the unit. Clean Air & Humidif[...]

  • Seite 12

    E-10 FIL TER INST ALLA TION 4 Fill in the usage start date and place on the unit as guide for when the fi lters should be replaced. Date Label Unplug the unit before installing or adjusting the fi lters. PREP ARA TION FOR USE 1 Remove the Back Panel. Gently push down on the tabs, then tilt and remove the back panel. Install the fi lters T o main[...]

  • Seite 13

    ENGLISH E-1 1 REFILLING THE W A TER T ANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the W ater T ank. When using the Clean Air & Humidify Mode, or the Quick Clean Mode, the W ater T ank should be fi lled with water . 1 Remove the Water T ank by unlatching the top. 2 Remove the W ater T ank Cap and carefully fi ll the[...]

  • Seite 14

    E-12 CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE OPERA TION Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air , reduce odors and to humidify . 1 Fill W ater T ank. (See E-1 1) Use the Clean Air Mode when additional humidity is not required. About Automatic Humidify Mode 3 Press the F AN SPEED Button to select the desired fan speed. (See E-13) 2 Pres[...]

  • Seite 15

    ENGLISH E-13 QUICK CLEAN MODE 1 Press the QUICK CLEAN MODE Button on the display to select this mode. When the operation fi nishes, the unit will return to the prior operation. F AN SPEED Button AUTO operation The fan speed is automatically switched (HIGH*, MEDIUM, LOW) depending on the amount of impurities in the air . The sensors detect the impu[...]

  • Seite 16

    E-14 OPERA TION W A TER SUPPL Y INDICA T OR LIGHT When the W ater T ank is empty , the W ater Supply Indicator Light will fl ash to indicate that the W ater T ank should be refilled. Please note the light will not fl ash even when the W ater T ank is empty during the Clean Air Mode and the Quick Clean Mode. Sound indicator setting for water suppl[...]

  • Seite 17

    ENGLISH E-15 CARE AND MAINTENANCE UNIT T o prevent dirt or stains on the unit, clean regularly . If stains are allowed to remain, they may become dif fi cult to remove. Wipe with a dry , soft cloth For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water . Do not use volatile fl uids Benzene, paint thinner , polishing powder , may d[...]

  • Seite 18

    E-16 W ASHABLE DEODORIZING FIL TER CARE 2 Drip dry fi lter to remove excess water . HAND W ASH ONL Y! DO NOT DR Y IN CLOTHES DR YER! • Avoid drying fi lter outdoors during inclement weather (e.g. rain or cold temperatures). Do not allow fi lter to freeze. • If fi lter is dried indoors, take precautions, such as placing towels, etc under the[...]

  • Seite 19

    ENGLISH E-17 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water . A void spilling water when removing or cleaning the tray . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . Unlatch the W ater T ank fi rst, then re- move the tray . Use both hands when pulling out the Humidifying T ray to avoid spilling water . 3 Rinse the ins[...]

  • Seite 20

    E-18 CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FIL TER Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impuri ties of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary . 1 Remove the W ater T ank and Humidifying T ray . 2 Remove the Humidifying fi lter from the Humidifying T ray . Avoid spilling water[...]

  • Seite 21

    ENGLISH E-19 Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odors persist, replace the fi lters. (Refer to “Please read before operating your new Air Puri fi er”) Guide for fi lter replacement timing T rue HEP A fi lter Up to 5 years after opening Filter life can be greatly reduced depen[...]

  • Seite 22

    E-20 TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the T roubleshooting chart below , since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) Odors and smoke are not removed. • Clean or replace the fi lters if they appear to be heavily soiled. (See E-15,E-16,E-18) The Front Monitor illuminates green even wh[...]

  • Seite 23

    ENGLISH E-21 ERROR DISP LA Y If error o ccur s again, contac t the Shar p Ser vic e Center . DIGIT AL INDICA TION LAMP INDICA TION ERROR DET AILS REMEDY Flashing of the Clean Air & Humidify Indicator Light. Abnormal humidity fi lter. V erify if the Humidifying filter , Humidifying T ray and Water T ank are properly installed and then turn powe[...]

  • Seite 24

    E-22 SPECIFICA TIONS Model KC-860U Power supply 120 V 60 Hz Fan Speed Adjustment MAX MED LOW CLEAN AIR Fan Speed (CFM) 272 124 42 Rated Power (W) 87 14 4.8 Noise Level (dBA) 54 37 19 CLEAN AIR & HUMIDIFY Fan Speed (CFM) 219 124 74 Rated Power (W) 50 16 9 Noise Level (dBA) 49 37 28 Humidi fi cation (pints/hour)*2 1.5 0.9 0.6 Recommended Room Si[...]

  • Seite 25

    ENGLISH E-23 KC-860U_Eng.indd 23 KC-860U_Eng.indd 23 2009/12/28 14:07:21 2009/12/28 14:07:21[...]

  • Seite 26

    V euillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puri fi cateur d’air Le puri fi cateur d’air aspire l’air de la pièce par l'entrée d'air , fait passer l’air à travers un pré- fi ltre, un fi ltre désodorisant lavable et un fi ltre HEP A authentique à l’intérieur de l’unité, puis rejette l?[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS F-1 CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Déclaration de conformité PURIFICA TEUR D’AIR KC-860U DE SHARP Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada Partie responsable : SHARP ELECTRONICS OF CANADA L TD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada TÉL. : (905) 568-7140 Merci d'avoir acheté un purificateur [...]

  • Seite 28

    F-2 Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de- mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. V ous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité. NUMÉRO D[...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci- dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s[...]

  • Seite 30

    F-4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : A VERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles : • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l’ap[...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS F-5 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radia- teur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Exploitez toujours l’unité en position verticale. • Mai[...]

  • Seite 32

    F-6 DÉSIGNA TION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRA TIF - A V ANT DOS DE L ’APP AREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Capteurs • Capteur de poussière • Capteur de température/d’humidité Poignée du réservoir Réservoir d’eau (pour l’humidi fi cation) Filtre d’humidi fi cation Bouchon du réservoir Flotteur Bac d’humidi ?[...]

  • Seite 33

    FRANÇAIS F-7 Odeur dans la pièce Odeur d Odeur d a n sl ap i è c e da ans la pièce da MONITEUR A V ANT Bouton de réinitialisation de fi ltre/ Lampe témoin (rouge) Bouton de marche/arrêt du Plasmacluster/ Lampe témoin (verte) Bouton d’arrêt de l’appareil Bouton de marche de l’appareil Bouton de Contrôle des témoins Bouton de vitess[...]

  • Seite 34

    F-8 INST ALLA TION DES FIL TRES 4 Complétez avec la date de début d'utilisation et mettez l'étiquette sur l'appareil comme guide de remplacement de fi ltres. Étiquette de date Débranchez l’appareil avant d’in- staller ou d’ajuster les fi ltres. PRÉP ARA TIFS A V ANT L ’EMPLOI 1 Retirez le panneau arrière. Pressez dé[...]

  • Seite 35

    FRANÇAIS F-9 REMPLISSAGE DU RÉSER VOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans mettre d’eau dans le réservoir d’eau. En mode d’épuration de l’air et d’humidi fi cation ou en mode d’ épuration rapide, il faut remplir le réservoir d’eau. 1 Retirez le réservoir d’eau en déverrouillant le ha[...]

  • Seite 36

    F-10 MODE D’ÉPURA TION DE L ’AIR ET D’HUMIDIFICA TION FONCTIONNEMENT Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidi fi cation pour vite épurer l’air , réduire les odeurs et humidi fi er . 1 Remplissez le réservoir d’eau. (Reportez-vous à la page F-9.) Utilisez le mode d’épuration de l’air lorsqu’il n’est pas néc[...]

  • Seite 37

    FRANÇAIS F-1 1 Le mode d’épuration rapide (QUICK CLEAN) avec humidi fi cation libère des ions Plasmaclus- ter à densité élevée. Ce fl ux d’air puissant permet d’éliminer en 15 minutes toutes les pous- sières, l’appareil extrait ef fi cacement la poussière, le pollen, les moisissures* et les allergènes qui traversent le systèm[...]

  • Seite 38

    F-12 FONCTIONNEMENT LAMPE D’ALIMENT A TION EN EAU Lorsque le réservoir d’eau est vide, la lampe d’alimentation en eau clignote pour indiquer que le réservoir a besoin d’être rempli. V euillez noter que la lampe ne clignote pas même si le réservoir d’eau est vide en mode d’épuration de l’air et en mode d’épuration rapide. Rég[...]

  • Seite 39

    FRANÇAIS F-13 SOIN ET ENTRETIEN APP AREIL A fi n d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches sur l’appareil, nettoyez régulièrement. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être dif fi ciles à nettoyer . Essuyez avec un chiffon sec et doux Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chiffon doux hu[...]

  • Seite 40

    F-14 ENTRETIEN DU FIL TRE DÉSODORISANT LA V ABLE 2 Faites égoutter le fi ltre pour que l’excès d’eau s’en échappe. LA V AGE À MAIN UNIQUEMENT ! P AS DE SÉCHAGE EN MACHINE ! • Évitez de sécher le fi ltre à l’extérieur s’il ne fait pas beau (ex. en cas de pluie ou de temps froid). Ne laissez pas le fi ltre geler . • Si le ?[...]

  • Seite 41

    FRANÇAIS F-15 La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ eau. Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou net- toyez le bac. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidi fi cation. Déverrouillez d’abord le réservoir d’eau, puis retirez le bac. T irez le bac d’humidi- fi cation avec les deux mai[...]

  • Seite 42

    F-16 SOIN ET ENTRETIEN FIL TRE D’HUMIDIFICA TION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impure tés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer . Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du fi ltre. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidi fi [...]

  • Seite 43

    FRANÇAIS F-17 La durée de vie des fi ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les fi ltres. (Reportez-vous à “V euillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puri fi cateur d’air”.) Guide de remplacement des ?[...]

  • Seite 44

    F-18 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SA V , veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. • Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils se[...]

  • Seite 45

    FRANÇAIS F-19 AF FIC HA GE D’ERREUR Si l'erreur se reproduit, contactez le centre de service Sharp. AFFICHAGE NUMERIQUE AFFICHAGE LUMINEUX ORIGINE DE L ’ERREUR SOLUTION Clignotement de la lampe témoin d’épuration de l’air et d’humidi fi cation. Anomalie du fi ltre d’humidi fi cation. Véri fi ez si le fi ltre d’humidi fi[...]

  • Seite 46

    F-20 CARACTÉRISTIQUES Modèle KC-860U Alimentation 120 V 60 Hz Réglage de la vitesse du ventilateur MAX MOYEN F AIBLE ÉPURA TION DE L'AIR Vitesse de ventilateur (CFM) 272 124 42 Puissance nominale (W) 87 14 4,8 Niveau de bruit (dBA) 54 37 19 ÉPURA TION ET HUMIDIFICA TION DE L'AIR Vitesse de ventilateur (CFM) 219 124 74 Puissance nomin[...]

  • Seite 47

    FRANÇAIS F-21 KC-860U_Fre.indd 21 KC-860U_Fre.indd 21 2009/12/28 14:15:00 2009/12/28 14:15:00[...]

  • Seite 48

    Lea antes de operar su nuevo Puri fi cador de aire El puri fi cador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del pre fi ltro, un fi ltro desodorizador lavable y un Filtro T rue EP A en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del ori fi cio de descarga de aire. El Filtro T rue EP A puede elimi[...]

  • Seite 49

    S-1 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS ESP AÑOL Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860U Este dispositivo cumple con la norma canadiense ICES-001. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS OF CANADA L TD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada TEL: (905) 568-7140 Gracias por comprar este Puri fi cador de aire SHARP. L[...]

  • Seite 50

    S-2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de [...]

  • Seite 51

    S-3 ESP AÑOL PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor . • Siempre opere la unidad en posición vertical. • Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverl[...]

  • Seite 52

    S-4 NOMBRE DE LAS P ARTES DIAGRAMA ILUSTRA TIVO - P ARTE FRONT AL P ARTE POSTERIOR Salida de aire Filtro T rue HEP A (blanco) Filtro desodorizador lavable (negro) Lengüetas Panel posterior (Pre- fi ltro) Entrada de aire Etiqueta de fecha (Etiqueta de potencia) Monitor frontal Salida de aire Unidad principal Pantalla de la unidad principal Manija [...]

  • Seite 53

    S-5 ESP AÑOL MONIT OR FRONT AL Botón reestablecer fi ltro / Luz del indicador (roja) Botón Plasmacluster ENCENDIDO/AP AGADO / Luz del indicador (verde) Botón para AP AGADO Botón para ENCENDIDO Botón control de luces Botón de velocidad del ventilador / Luz del indicador (verde) Botón de MODO limpieza rápida / Luz del indicador (azul) Presi[...]

  • Seite 54

    S-6 INST ALACIÓN DEL FIL TRO 4 Por favor llene la fecha de inicio en la unidad como en la guia, para cuando los fi ltros deban ser reemplazados. Etiqueta para la fecha Desconecte la unidad antes de instalar o ajustar los fi ltros. PREP ARACIÓN P ARA EL USO 1 Retire el panel posterior . Presione suavemente las lengüetas, luego incline y retire [...]

  • Seite 55

    S-7 ESP AÑOL LLENADO DEL T ANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza rápida) debe llenar el T anque de agua con agua. 1 Retire el tanque de agua abriendo la parte superior[...]

  • Seite 56

    S-8 MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) OPERA TION Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Aire limpio y humidi fi cador) para limpiar rápidamente el aire, reducir olores y humidi fi car . 1 Llene el tanque de agua. (V ea S-7) Utilice el Modo Clean Air (Aire limpio) cuando no requiera humedad adicional. Sobre el Modo Au[...]

  • Seite 57

    S-9 ESP AÑOL MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) 1 Presione el botón de MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) en la pantalla para seleccionar este modo. Al terminar la operación, la unidad regresará a la operación anterior . Botón F AN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) Operación AUTOMÁTICA La velocidad del ventilador cambia automáticamente (H[...]

  • Seite 58

    S-10 OPERACIÓN LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA Cuando el tanque de agua está vacío, la luz del indicador del suministro de agua destellará para indicar que se debe recargar el tanque de agua. Observe que la luz no destellará aunque el tanque de agua esté vacío durante el Modo Clean Air (Aire limpio) y el Modo Quick Clean (Limpieza r?[...]

  • Seite 59

    S-1 1 ESP AÑOL CUIDADO Y MANTENIMIENT O UNIDAD LUZ DEL INDICADOR DEL FIL TRO La luz del indicador del filtro se iluminará como un aviso para realizar el mantenimiento del panel posterior , los sensores y el fi ltro del humidi fi cador . La luz del indicador se encenderá después de aproximadamente 720 horas de uso. Después de realizar el mant[...]

  • Seite 60

    S-12 CUIDADO DEL FIL TRO DESODORIZADOR LA V ABLE 2 Deje escurrir el fi ltro para retirar el exceso de agua. ¡SÓLO LA VE A MANO! ¡NO SEQUE EN LA SECADORA DE ROP A! • Evite secar el fi ltro al aire libre durante clima inclemente (por Ej. lluvia o temperaturas frías).No permita que el fi ltro se congele. • Si seca el fi ltro en el interior[...]

  • Seite 61

    S-13 ESP AÑOL La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la du- reza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la bandeja. 1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidi fi cador . Primero retire el seguro del tanque de agua, después retire la bandeja. Use ambas manos al tirar de la bandeja del humidi fi cador para e[...]

  • Seite 62

    S-14 CUIDADO Y MANTENIMIENT O FIL TRO DEL HUMIDIFICADOR La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado. 1 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidi fi cador . 2 Retire el fi ltro del humidi fi cador de la b[...]

  • Seite 63

    S-15 ESP AÑOL La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los fi ltros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo puri fi cador de aire”) Guía para programar el reemplazo del fi ltro Filtro T rue HEP A Hasta 5 años después de abri[...]

  • Seite 64

    S-16 LOCALIZACIÓN DE F ALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el humo. • Limpie o reemplace los fi ltros si parece que están muy sucios. (V ea S-1 1[...]

  • Seite 65

    S-17 ESP AÑOL MENSAJE S DE ERR OR Si ocur re un er ror , c omuníquese con el Centro de ser vici o de Sharp. INDICACIÓN DIGIT AL SEÑAL LUMINOSA D E T ALLES DE ERROR SOLUCIÓN Destello de la luz del indicador de aire limpio y humedad Filtro de humedad anormal V eri fi que si el fi ltro humidi fi cador , la bandeja humidi fi cadora y el tanque[...]

  • Seite 66

    S-18 ESPECIFICACIONES Modelo KC-860U Fuente de alimentación 120 V 60 Hz Ajuste de velocidad del ventilador MAX MED LOW AIRE LIMPIO V elocidad del ventilador (CFM) 272 124 42 Potencia nominal (V atios) 87 14 4,8 Nivel de ruido (dBA) 54 37 19 AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR V elocidad del ventilador (CFM) 219 124 74 Potencia nominal (V atios) 50 16 9 Ni[...]

  • Seite 67

    S-19 ESP AÑOL KC-860U_SPA.indd 19 KC-860U_SPA.indd 19 2009/12/28 14:21:40 2009/12/28 14:21:40[...]

  • Seite 68

    Printed in China / Impreso en China TINS-A283KKRZ SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORA TION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163 U.S.A. SHARP CORPORA TION Osaka, Japan 1 KC-860U_SPA.indd 20 KC-860U_SPA.indd 20 2010/01/14 9:11:14 [...]