Sharp LL-T1815 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sharp LL-T1815 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sharp LL-T1815, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sharp LL-T1815 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sharp LL-T1815. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sharp LL-T1815 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sharp LL-T1815
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sharp LL-T1815
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sharp LL-T1815
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sharp LL-T1815 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sharp LL-T1815 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sharp finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sharp LL-T1815 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sharp LL-T1815, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sharp LL-T1815 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T1815 OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O[...]

  • Seite 2

    T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des mati è res / Indice / Í ndice Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    3 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in Europe This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC . Dieses Gerät entspr icht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änder ung 93/68/EWG. Ce matér iel répond aux exigences cont[...]

  • Seite 4

    4 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLO W : Ear th BLUE : Neutral BRO W N : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in your [...]

  • Seite 5

    5 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Notice f or User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly appro ved by the man ufacturer could v oid the user's author ity to operate this equipment. Note : This equipment has been teste[...]

  • Seite 6

    6 LL-T1815-B LL-T1815-H Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO ’ 95 or TCO ’ 99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de veloped f or professional use . Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the en vironment and also to the further development of en vironmentally adapted [...]

  • Seite 7

    7 English Deutsc h Français Italiano Español English T ab le of Contents Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product descr iption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 8

    8 Tips and safety precautions The P o wer Cord - Do not damage the pow er cord nor place heavy objects on it, stretch it or ov erly bend it. Also , do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Inser t the po wer plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overh[...]

  • Seite 9

    9 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduct description 23 4 56 8 11 13 14 12 7 10 15 7 15 9 1 1. INPUT b utton .............................. T o s witch between the signal ’ s input terminals. 2. MENU b utton ............................... This button is used to pop-up , select and close the OSD (On Screen Displa y) Menu . [...]

  • Seite 10

    10 Height adjustment, angle adjustment, r otation (long height/width) CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage . - Be careful not to allow your fingers to be pinched. Height adjustment Adjust to an easy to vie w height. Angle adjustment Adjust to an easy to vie w angle . Approx.80mm appro x.30 ° appro x.45 ° appro x.5 ?[...]

  • Seite 11

    11 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are s witched off. - Be careful not to ov er ly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to a malfunction. Cab le stora ge If necessar y , e xce[...]

  • Seite 12

    12 If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple P ower Macintosh, attach a Macintosh con v ersion adapter (commercially a v ailable) to the analog signal cab l e. When connecting using separatel y sold digital or analog signal cab les The separately sold displa y cable enables connec- tion between the D VI-I input terminal on the display and the dig[...]

  • Seite 13

    13 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connection of headphones (commer cially av ailable) Headphones (commercially a v ailable) can be connected. Notes: - When the headphones are connected, no sound can be heard from the monitor speakers . Headphones Connect the accesso[...]

  • Seite 14

    14 T urning the po wer on 1. T urn on the main power of the monitor . - When switching the main po wer switch on and off, alwa ys wait for an interv al of at least 5 seconds. Rapid switching ma y result in malfunction. 2. Press the monitor's PO WER button. The po wer LED will light up orange. 3. T urn on the computer . ON When a signal is inpu[...]

  • Seite 15

    15 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T urning the power off 1 . T ur n the computer off. 2 . Press the monitor's POWER button. The P ow er LED will disappear. OFF If the monitor will not be used for a long time, turn off the main po wer switch of the monitor , and remov e the pow er plug from the outlet. Press po wer b u[...]

  • Seite 16

    16 Adjusting the screen displa y and speaker v olume For analog signal 1. First perf or m an automatic adjustment. (p. 18) 2. P erfor m manual adjustment where necessary . (p . 19) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perfor m manual adjustment. (p . 23) Note: - All adjustments will be sa ved e ven a[...]

  • Seite 17

    17 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the speaker v olume Carry out the commands without the On Screen Displa y (OSD) Menu displa yed. If the OSD Menu is display ed, press the MENU b utton (sev e r al times may be required) and begin when the OSD Men u has disappeared. 1 . Without the OSD Men u being display ed, push[...]

  • Seite 18

    18 Adjusting the screen display (With analog connection) A utomatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Men u can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS , V -POS). Note: - When setting up this monitor f or the first time or after ha ving changed an aspect of the current system, perf orm an automatic screen adjustment before use . On[...]

  • Seite 19

    19 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. On Screen Displa y f or adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-R OM. (p. 18) If your system is not Windows, you can not use the Adjustment P a[...]

  • Seite 20

    20 Adjusting the screen display (With analog connection) GAIN CONTR OL Men u GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 88 CONTRAST 73 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANU AL: Individual menu options are man ually adjusted. A UT O: Every menu option is automatically adjusted using the A uto Gain Control* function. Notes: - Press the butto[...]

  • Seite 21

    21 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen display (With analog connection) COOL ..... Color tone b luer than standard • ........... Color tone slightly b luer than standard STD ........ Color tone standard setting • ........... Color tone slightly redder than standard W ARM .... Color tone redder than stan[...]

  • Seite 22

    22 Adjusting the screen display (With analog connection) 400 LINES (degree of resolution) Y ou can specify the horizontal resolution of a 400- line screen when using US text, etc. ( b uttons) 640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US te xt etc.) Note: - As the resolution input f or other than 400 lines is done automatically , there is no [...]

  • Seite 23

    23 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. On Screen Displa y f or adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-R OM. (p. 18) If your system is not Windows, you can not use the Adjustment P atter n. Therefore display[...]

  • Seite 24

    24 MODE SELECT -1 Men u MODE SELECT - 1 INFORMA TION OFF TIMER INPUT -2 1LINE 2LINES INPUT -2 DIGIT AL 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notes: - T o choose a menu option: button - T o go to the next menu: MENU button INFORMA TION A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and usage time (USA GE TIME) of the displa y can be chec ked. After selecting [I[...]

  • Seite 25

    25 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen display (With digital connection) MODE SELECT -2 Men u MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 INPUT -2 DIGIT AL 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the disp[...]

  • Seite 26

    26 Monitor care and repair Monitor care Alw a ys remov e the plug from the AC outlet when cleaning the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel. If they are v e ry dir ty , apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out w ell and wipe away gr[...]

  • Seite 27

    27 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifications Pr oduct specifications LCD displa y 46 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pixels Displa y able colors (max.) Approx. 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 250cd/m 2 Dot pitch 0.2805(H) 0.2805(V) mm Contrast r atio 350:1 Angle o[...]

  • Seite 28

    28 Specifications Rele v ant signal timings (analog) 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64[...]

  • Seite 29

    29 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifications The analog RGB input connector pin (Mini D-sub connector with 15 pins) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 No . Function 1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 For red video signal GND 7 For g reen video signal GND 8 For b[...]

  • Seite 30

    30 Installing set-up inf ormation and the ICC profile (For Windows) Depending on the computer or OS , it may be necessary to use the computer to operate the installation of monitor set-up inf ormation etc. If so , f ollow the steps below to install the monitor set-up inf ormation. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods [...]

  • Seite 31

    31 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English For Windows2000 Installing monitor set-up inf ormation into Win- dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-R OM dr ive is "D drive". 1. Load the accessor y CD-ROM into the CD-R OM dr iv e of the computer . [...]

  • Seite 32

    32 For WindowsXP Installing monitor set-up inf ormation into WindowsXP , and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value . This e xplanation assumes that the CD-R OM drive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer . 2 . Clic k on the [Star t] button. Choose [Control P anel]. 3 . S[...]

  • Seite 33

    33 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormation about the ColorSync pr ofile (For MacOS) About the ColorSync pr ofile ColorSync is the Apple Cor poration's color man- agement system and is a function that enables color resolution to be realiz ed when used with a compatible application. A ColorSync profile de- scribes t[...]

  • Seite 34

    34 Instructions f or attaching a VESA compliant arm An arm or stand based on the VESA standard (commercially a v ailable) can be attached to the monitor . Procurement of the arm or stand is at the custom- er's discretion. Arms or stands ab le to be used Attachments m ust satisfy the f ollowing. - Compatible with the VESA standard. - Hav e a ga[...]

  • Seite 35

    35 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormation about the Piv ot Software (Long height/width displa y) When rotating the display , change the displa y or ientation using Piv ot Software. Compatible operating systems (OS) for the Pivo t Software (trial version) that comes with the monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS [...]

  • Seite 36

    36[...]

  • Seite 37

    37 English Deutsc h Français Italiano Español English Inhaltsverz eichnis Tips und Sicherheitsv orkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Produktbeschreib u ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 38

    38 - Das TFT -F arb-LCD-P anel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gef er tigt. Es jann jedoch vork ommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschir m v on der Seite aus angesehen wird, können die F arben unregelmässig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Mon[...]

  • Seite 39

    39 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduktbeschreib ung 23 4 56 8 11 13 14 12 7 10 15 7 15 9 1 1. T aste INPUT ................................ F ü r die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschl ü ssen. 2. T aste MENU ................................ Mit dieser T aste ö ffnen, w ä hlen und schlie ß en Sie das OSD (On[...]

  • Seite 40

    40 H ö heneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (V er tikal/Horizontal) A CHTUNG: - W enn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü ck en, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig v orgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. H ö heneinstellung A uf eine angenehme Betr achtungsh ö he einstellen. Winkeleinste[...]

  • Seite 41

    41 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anschlie ß en des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitors - Bev or Sie den Monitor anschlie ß en, m ü ssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf , da ß Sie das Kabel nicht ü berdehnen, und schlie ß en Sie kein Ve r l ä ngerungskabel an, da dies F[...]

  • Seite 42

    42 Anschlie ß en des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors V erbinden des Monitors mit einem Computer Ansc hluss unter V erwendung eines zus ä tzlic hen Analogsignalkabel Das zus ä tzlichen Analogsignalkabel am analogen RGB- Eingangsanschlu ß des Monitors und am analogen RGB-A usgangsanschlu ß des Computers anschliessen. - Achten Sie[...]

  • Seite 43

    43 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 4. Die Netzschalter dr ü ck en und den Monitor ausschalten. Damit sind die Einstellungen beendet. Beim Ansc hlu ß eines separat erh ä ltlic hen 2- Eingangskabels Das separat erh ä ltliche 2-Eingangskabel (Modellbezeichnung: NL-C03J) er m ö glicht eine 2- Systemverbindung. 1. Ein 2-Ein[...]

  • Seite 44

    44 Ansc hlie ß en des Monitors an eine Str omquelle Einschalten des Monitors 1. Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten. - Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit dem Hauptschalter sollten Sie mindestens f ü nf Sekunden war ten. Durch ein schnelles Umschalten k ö nnen Fehlfunktionen auftreten. 2. D r ü c k en Sie den Netzschalter am Mo[...]

  • Seite 45

    45 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Umschalten zwischen Eingangsanschl ü ssen Mit der T aste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschl ü sse um. W enn kein 2-Eingangskabel verwendet wird W ä hlen Sie [INPUT -1] W ä hlen Sie [INPUT -2] INPUT -1 INPUT -2 < > INPUT Der Eingangssignaltyp (ANALOG/DIGIT AL) wird in den[...]

  • Seite 46

    46 Einstellen der Bildsc hirmanzeig e und der Lautsprec her -Lautst ä rke Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S. 48) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine man uelle Einstellung durch. (S . 49) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung v erwendet werden. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuell[...]

  • Seite 47

    47 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Lautsprecher - Lautst ä rke F ü hren Sie die Bef ehle aus, wenn k ein OSD-Men ü angezeigt wird. Wenn das OSD-Men ü angez eigt wird, dr ü ck en Sie die T aste MENU (bei Bedarf mehr mals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD-Men ü ausgeblendet wurde . 1[...]

  • Seite 48

    48 Einstellen der Bildsc hirmanz eige (bei analogem Anschluss) A utomatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Men ü ADJUSTMENT k ö nnen automatisch eingestellt w erden (CLOCK, PHASE, H-POS , V -POS). Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine K omponente des bestehenden Systems ge ä nder t haben, f ü hren Sie v or [...]

  • Seite 49

    49 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei analog em Anschluss) Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü v orgenommen werden. OSD f ü r die Einstellung Wenn Sie mit Windows arbeiten, ö ffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 48)[...]

  • Seite 50

    50 Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei analogem Anschluss) Men ü GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 88 CONTRAST 73 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion A uto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweis[...]

  • Seite 51

    51 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English COOL ....... F arbton mit st ä r k erem Blaustich als normal • ............. F ar bton mit l eich t st ä r k erem Blaustich als normal STD .......... F arbton entspricht der Standardeinstellung • ............. F ar bton mit l eich t st ä r kerem Rotstich als normal W ARM ...... F ar[...]

  • Seite 52

    52 Men ü MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 400LINES 640 720 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Hinweise: - Abh ä ngig v on der Aufl ö sung des Eingangssignals ä ndert sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, w enn die Men ü optionen ausgew ä hlt werden k ö nnen. - So w ä hlen Sie ei[...]

  • Seite 53

    53 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei digitalem Anschluss) Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü v orgenommen werden. OSD f ü r die Einstellung Wenn Sie mit Windows arbeiten, ö ffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 48) F alls Ihr System nicht unter [...]

  • Seite 54

    54 -W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste aus. - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL ....... Farbton mit st ä rk erem Blaustich als nor mal • ............. Farbto n mit l eich t st ä r kerem Blaustich als normal STD .......... Farbton entspricht der Standardeinstellung • ............. Farbto n [...]

  • Seite 55

    55 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men ü MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 INPUT -2 DIGIT AL 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Hinweise: - Abh ä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, w enn die Men ü optionen ausgew ä [...]

  • Seite 56

    56 Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Stec k er aus der Steck- dose , be v or Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ü hren. Geh ä use und Bedienf eld Wischen Sie das Geh ä use und das Bedienf eld mit einem w eichen, trock enen T uch v orsichtig sauber . F alls starke V erschm utzungen auftreten, ge[...]

  • Seite 57

    57 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T e c hnische Daten Pr oduktspezifikationen LCD-Anzeige 46 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul A ufl ö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anzeigbare F arben (max.) Ca. 16,77 Millionen F arben (8 Bit) Helligkeit (max.) 250 cd/m 2 Punktabstand 0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm K ontrastverh ä ltni[...]

  • Seite 58

    58 T echnisc he Daten Rele v ante Signaltakte (analog) 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz [...]

  • Seite 59

    59 English Deutsc h Français Italiano Español English T echnisc he Daten Pinbelegung des Analogsignal- Eingangsansc hlusses (15poliger Mini-D-Sub-Stec k er) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 Nr . Funktion 1 Roter Videosignaleingang 2 Gr üner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6 Für rotes Videosignal GND 7 Für grünes [...]

  • Seite 60

    60 Je nach dem v erw endeten Computer oder Be- triebssystem mu ß die Installation der Monitor- Setup-Inf or mationen usw . eventuell ü ber den Computer erf olgen. F ü hren Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Inf ormationen aus. (Je nach dem v erw endeten Computer typ oder Betriebssystem k ö nne[...]

  • Seite 61

    61 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English F ü r Windows 2000 Installieren der Monitor-Setup-Inf ormationen unter Windows 2000 und F estlegen des Monitor-ICC- Profils als v orbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-V ersion. Dabei wird v on &q[...]

  • Seite 62

    62 F ü r Windows XP Installieren der Monitor-Setup-Inf or mationen unter WindowsXP und F estlegen des Monitor-ICC-Profils als v orbestimmter W er t. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windows- Meldungen basieren auf der englischen Windows- V ersion. Dabei wird v on "Laufw e rk D" als CD-ROM laufw erk angenommen. 1.[...]

  • Seite 63

    63 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync (F ü r MacOS) Informationen zum Pr ofil ColorSync ColorSync ist das F arb verw altungssystem der Apple Corporation. Damit er k ennt das System die F arbaufl ö sung bei V erwendung mit einer kompatib len Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die F[...]

  • Seite 64

    64 Anweisungen zum Anbring en eines VESA- k ompatiblen Monitorarms Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA- Standard (im Handel erh ä ltlich) kann am Monitor angebr acht werden. Der Arm oder Fu ß mu ß v om Kunden gesonder t erw orben werden. V erwendbare Arme oder F üß e W enn ein Ar m oder Fu ß installiert werden soll, ist f olgendes zu be[...]

  • Seite 65

    65 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormationen zur Piv ot-Software (ver tikale oder horizontale Anz eige) Beim Drehen sollte die A usrichtung des Displays unter V erwendung der Pivot-Softw are ge ä nder t werden. K ompatible Betriebssysteme (OS) f ü r die Piv ot- Software (Probe version), die mit dem Monitor mitgelief [...]

  • Seite 66

    66[...]

  • Seite 67

    67 English Deutsc h Français Italiano Español English T ab le des matières Astuces et mesures de sécur ité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 68

    68 Astuces et mesures de sécurité - L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué a v ec une technologie de haute précision. Cependant, il peut a voir quelques points min uscules sur l'écran où les pix els ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé av ec un angl[...]

  • Seite 69

    69 English Deutsc h Français Italiano Español English Description du pr oduit 23 4 56 8 11 13 14 12 7 10 15 7 15 9 1 1. Bouton INPUT ............................. P our passer d ’ une bor ne d ’ entr é e du signal à l ’ autre . 2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilis é pour f aire appara î tre, s é lectionner [...]

  • Seite 70

    70 R é glage de la hauteur , de l ’ inc linaison et de l ’ orientation (hauteur/lar geur in ver s é es) Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut pro v oquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. R é gla g e de la hauteur T rouver la hauteur id é ale pour bien v oir. R é gla g e de l ’ in[...]

  • Seite 71

    71 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Attention : - Lors du raccordement, s ’ assurer que l ’ alimentation tant du moniteur que de l ’ ordinateur est d é sactiv é e. - Ne pas courber le c â ble de mani è re e xcessive ni y ajouter de rallonge car cela peut prov oquer un dysfonctionnement. Rang ement du c â b le A u [...]

  • Seite 72

    72 S ’ il s ’ agit d ’ un D-sub à 15 broches sur 2 r ang é es pour Appel P ower Macintoch, installer un adaptateur de conv ersion Macintosh (en v ente dans le commerce) sur le c â ble de signal analogique . Lor s du raccor dement au mo y en de c â b les pour signaux n um é riques ou analogiques vendus s é par é ment Le c â b le d&apos[...]

  • Seite 73

    73 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 2. Reliez les c â b les pour signaux num é riques ou analogiques (v endus s é par é ment) au c â ble à 2 entr é es puis à l'ordinateur . - T out en pr ê tant attention à la direction du connecteur , ins é rer fer mement le c â ble de signal à cet endroit et resserrer les [...]

  • Seite 74

    74 Activation de l ’ alimentation 1. Activer la source d ’ alimentation principale du moniteur . - P our allumer et é teindre av ec l ’ interr upteur pr incipal, toujours laisser un intervalle d ’ au moins 5 secondes . Une man œ uvre trop rapide r isque de causer des dysf onctionnements. 2. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur[...]

  • Seite 75

    75 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English D é sactiv ation de l ’ alimentation 1 . Mettre l ’ ordinateur hors tension. 2. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur . La diode d ’ alimentation s' é teind. OFF Si le moniteur de v ait ne pas ê tre utilis é pendant une p é riode de temps prolong é e, arr ê ter[...]

  • Seite 76

    76 R é glage de l ’ ima ge au moniteur et v olume des haut-parleur s P our le signal analogique 1. Effectuer tout d ’ abord un r é glage automatique. (p . 78) 2 . Effectuer au besoin un r é glage man uel. (p. 79) P our le signal num é rique Le moniteur peut g é n é ralement ê tre utilis é sans r é glage . Effectuer au besoin un r é gl[...]

  • Seite 77

    77 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage du v olume des haut-parleurs Op é rer les commandes sans que le menu du moniteur actif (OSD) ne soit affich é . Si le menu OSD est affich é , presser le bouton MENU (plusieurs f ois si n é cessaire) et commencer la proc é dure lorsque le menu a disparu. 1 . Sans que le men [...]

  • Seite 78

    78 R é glage de l ’ image du moniteur (a vec un raccor dement analogique) R é gla ge automatique de l'image Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V -POS du menu ADJUSTMENT peuv ent ê tre ajust é es automatiquement. Remar que : - Lors de la toute premi è re installation du moniteur , ou apr è s av oir chang é un des param è tres de la configu[...]

  • Seite 79

    79 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage manuel de l ’ image Des r é glages peuv ent ê tre effectu é s au mo yen du menu du moniteur actif (OSD) propos é . Affic ha g e à l ’é cran pour le r é gla ge Si l ’ on se trouve sous un en vironnement Windows , ouvrir le Mod è le de r é glage se trouvant sur le C[...]

  • Seite 80

    80 Men u GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 88 CONTRAST 73 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUEL : Les options individuelles du menu sont r é gl é es manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatiquement r é gl é e via la f onction de A uto Gain Control*. Remar ques : - Presser le bouton pour s é lec[...]

  • Seite 81

    81 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Utiliser le bouton pour s é lectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le r é glage est termin é : Bouton MENU COOL ..... Nuance de couleur plus bleut é e que la couleur standard • ........... Nuance de couleur l é g è rement plus b leut é e que la couleu[...]

  • Seite 82

    82 Men u MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 400LINES 640 720 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Remar ques : - En f onction de la r é solution du signal d ’ entr é e, m ê me si les options peuv ent ê tre s é lectionn é es, l ’ affichage ne peut pas ê tre modifi é . - P our choisir une [...]

  • Seite 83

    83 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage de l'ima g e du moniteur (a vec un raccor dement num é rique) Des r é glages peuv ent ê tre effectu é s au mo yen du menu inter actif (OSD) propos é . Affic ha g e à l ’é cran pour le r é gla ge Si l ’ on se trouve sous un en vironnement Windows , ouvrir le Mod [...]

  • Seite 84

    84 - Le f ait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les v aleurs de r é glage pour [R-CONTRAST], [G- CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouv oir eff ectuer des r é glages fins. - Utiliser le bouton pour s é lectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le r é glage est termin é : Bouton MENU COOL ..... Nuanc[...]

  • Seite 85

    85 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men u MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 INPUT -2 DIGIT AL 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Remar ques : - En f onction de la r é solution du signal d ’ entr é e, m ê me si les options peuvent ê tre s é lectionn é es, l ’ affichage ne peut pa[...]

  • Seite 86

    86 Entretien et r é paration du moniteur Entretien du moniteur T oujours d é brancher la prise de l ’ alimentation mur ale en c.a. lors du nettoy age du moniteur . Ch â ssis et panneau de r é gla ge Utiliser un chiff on doux et sec pour é liminer les poussi è res du chassis et du panneau de r é glage . Si le chassis et le panneau de comman[...]

  • Seite 87

    87 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Caract é ristiques techniques Caract é ristiques tec hniques du pr oduit Moniteur LCD 46 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides R é solution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) Approx. 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosit é (max.) 250cd/m 2 D é[...]

  • Seite 88

    88 Fr é quences des signaux (analogique) 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0k[...]

  • Seite 89

    89 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Caract é ristiques techniques La br oc he du connecteur d ’ entr é e du signal analogique (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 N ° Fonction 1 Entr é e du signal vid é o rouge 2 Entr é e du signal vid é o vert 3 Entr é e du signal vid é o[...]

  • Seite 90

    90 Installation des fic hiers relatifs au param é tra g e du moniteur et au pr ofil ICC (P our Windows) En f onction du type d ’ ordinateur ou du syst è me d ’ e xploitation, il peut parfois s ’ av é rer n é cessaire d ’ utiliser l ’ ordinateur pour consulter les par am è tres relatifs à la configuration du moniteur . Si c ’ est l[...]

  • Seite 91

    91 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P our Windows 2000 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Window2000, et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é f aut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suivant se r é f è rent à la version anglaise de[...]

  • Seite 92

    92 P our Windows XP Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous WindowXP , et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que v aleur par d é faut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suiv ant se r é f è rent à la version anglaise de Windows. Les e xplications qui suiv ent consid è rent que[...]

  • Seite 93

    93 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormations sur le profil ColorSync (P our MacOS) A pr opos du profile ColorSync ColorSync est le syst è me de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d ’ optimiser l ’ affichage des couleurs lors d ’ une utilisation av ec une application compat[...]

  • Seite 94

    94 Instructions relatives à l ’ installation d ’ un bras conf orme VESA Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en v ente dans le commerce) peut servir de support au moniteur . L ’ acquisition du bras ou du support est laiss é e à l ’ appr é ciation du client. Bras ou suppor ts pouv ant ê tre utilis é s Les fixations doiv ent[...]

  • Seite 95

    95 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormations sur le logiciel Pivot ( é cran dans le sens de la hauteur/larg eur) En cas de rotation de l ’é cran, changer le sens de l ’ image au mo y en du logiciel Pivot. Syst è mes d ’ e xploitation (OS) compatibles pour le logiciel Piv ot (version de d é monstr ation) four n[...]

  • Seite 96

    96[...]

  • Seite 97

    97 English Deutsc h Français Italiano Español English Indice Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 98

    98 Sug g erimenti e precauzioni per la sicurezza - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un&apo[...]

  • Seite 99

    99 English Deutsc h Français Italiano Español English Descrizione del pr odotto 23 4 56 8 11 13 14 12 7 10 15 7 15 9 1 1 . T asto INPUT ................................ P er commutare tra i ter minali di ing resso del segnale. 2 . T asto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD[...]

  • Seite 100

    100 Regolazione dell ’ altezza, regolazione dell ’ angolazione , r otazione (larghezza/altezza lunga) A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - F are attenzione a non rimanere con le dita incastrate. Regolazione dell ’ altezza Regolare su un ’ altezza comoda per la vista. Regolazione dell ’ angol[...]

  • Seite 101

    101 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - F ate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto[...]

  • Seite 102

    102 Collegamento del monitor ad un computer Collegamento mediante cavo accessorio per segnale analogico Collegare il ca vo accessorio per segnale analogico . al terminale di ingresso RGB analogico dello schermo, e al ter minale di uscita RGB analogico del computer . - Facendo attenzione alla direzione del connettore , inserite saldamente il cavo de[...]

  • Seite 103

    103 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Per il collegamento usare un cavo a 2 ingressi, da acquistare separatamente Il cavo a 2 ingressi, in vendita separatamente (nome del modello: NL-C03J) consente il collegamento a 2 sistemi. 1. Collegare un cav o a 2 ingressi (in vendita a par te) al ter minale di ingresso D VI-I dello sche[...]

  • Seite 104

    104 Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Accensione 1 . P osizionate su acceso l ’ interr uttore principale rete del monitor . - P er accendere e spegnere l ’ interruttore dell ’ alimentazione principale, attendere sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le due operazioni. F arlo rapidamente potrebbe essere caus[...]

  • Seite 105

    105 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Spegnimento 1 . Spegnete il computer . 2 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . Il LED di alimentazione si spegner à . OFF Se si prevede di non usare il monitor per un periodo di tempo piuttosto lungo , spegnere lInterruttore principale rete del monitor , e r imuov ere la spin[...]

  • Seite 106

    106 Regolazione della visualizzazione sullo schermo e v olume dell ’ altoparlante Per il segnale analogico 1 . Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 108) 2 . Eseguite la regolazione manuale, se necessario . (p . 109) Per il segnale digitale Di solito si pu ò utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la rego[...]

  • Seite 107

    107 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione del v olume dell ’ altoparlante Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Displa y (OSD) sia visualizzato . Se il menu OSD è visualizzato , premete il tasto MENU (pu ò darsi che occorra farlo pi ù volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso . 1 . Senza che il[...]

  • Seite 108

    108 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE), H-POS , V -POS). Note: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente , prima [...]

  • Seite 109

    109 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Displa y (OSD) f o rnito. On Screen Display per la regolazione Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CD- ROM accluso . (p. 108) Se il v ostro sistema non è Windows, non potete usare il monosc[...]

  • Seite 110

    110 Menu GAIN CONTROL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 88 CONTRAST 73 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANU AL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: - Premete il tasto per selezionare [A UTO]. - P e[...]

  • Seite 111

    111 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English COOL ..... tonalit à del colore pi ù tendente al blu rispetto allo standard • ............ tonalit à del colore leggermente pi ù tendente al blu rispetto allo stand- ard STD ........ Impostazione standard della tonalit à di colore • ............ T onalit à del colore leggermente[...]

  • Seite 112

    112 Men u MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 400LINES 640 720 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notes: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto - [...]

  • Seite 113

    113 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Displa y (OSD) f o rnito. On Screen Display per la regolazione Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se usate Wind[...]

  • Seite 114

    114 - Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU COOL ..... tonalit à del colore pi ù tendente al blu rispetto allo standard • ............ tonalit à del colore leggermente pi ù tendente al blu rispetto allo stand- ard STD ........ Impostazione standard della tonalit à di colore • ............ T onalit à del colore legger ment[...]

  • Seite 115

    115 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men u MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 INPUT -2 DIGIT AL 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notes: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - P er sele[...]

  • Seite 116

    116 Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carrozzeria e pannello di controllo Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo . Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neut[...]

  • Seite 117

    117 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifiche Specifiche del prodotto Display LCD 46 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) Circa 16.77 million di colori (8 bit) Luminosit à (max.) 250cd/m 2 Dimensione dei pixel 0,2805(H) x 0,2805(V) mm Rappor to del[...]

  • Seite 118

    118 Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5k[...]

  • Seite 119

    119 English Deutsc h Français Italiano Español English Specifiche Pin del connettore di ingresso RGB analogico (Connettore Mini D sub a 15 pins) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 N ° Funzione 1 Segnale video rosso in ingresso 2 Segnale video verde in ingresso 3 Segnale video blu in ingresso 4 GND (massa) 5 GND (massa) 6 GND (massa) per il segn[...]

  • Seite 120

    120 Installazione delle inf ormazioni per il setup e del pr ofilo ICC (P er Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativo pu ò essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor , ecc. In questo caso , seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup de[...]

  • Seite 121

    121 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P er Windows2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windos w2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeter minato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla v ersione inglese di Win- dows. In qu[...]

  • Seite 122

    122 P er WindowsXP Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindoswXP , e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeter minato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla v ersione inglese di Win- dows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unit à[...]

  • Seite 123

    123 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormazioni sul profilo ColorSync (P er MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync[...]

  • Seite 124

    124 Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (da acquistare in commercio). L ’ acquisto del br accio oppure del suppor to è a discrezione del cliente. Bracci o supporti che si possono utilizzare I collegamenti devono soddisfare le seguenti c[...]

  • Seite 125

    125 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormazioni sul Software Piv ot (Displa y di lar ghezza/altezza lunga) Quando si ruota lo schermo, cambiare l ’ orientamento dello schermo usando il Software Pivot. I sistemi operativi compatibili (OS) per il Software Pivot (versione sperimentale) che viene fornito con il monitor: Win[...]

  • Seite 126

    126[...]

  • Seite 127

    127 English Deutsc h Français Italiano Español English Índice Sugerencias y precauciones de segur idad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 128

    128 Sugerencias y precauciones de seguridad - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo , hay m uchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píx eles n unca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un[...]

  • Seite 129

    129 English Deutsc h Français Italiano Español English 23 4 56 8 11 13 14 12 7 10 15 7 15 9 1 1. Bot ó n INPUT ............................... P ara conmutar entre los bor nes de entrada de la se ñ al. 2. Bot ó n MENU ............................... Este bot ó n se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el men ú OSD (On Screen Displa y)[...]

  • Seite 130

    130 Ajuste de altura, ajuste de á ngulo y r otaci ó n (sentido ver tical/horizontal) Precauci ó n: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste de altura Ajuste una altur a adecuada para v er la imagen con comodidad. Ajuste de á ngulo Ajuste un á ngulo adecuado [...]

  • Seite 131

    131 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cone xi ó n del monitor y encendido/ apagado del mismo Precauci ó n: - Antes de realizar la cone xi ó n, aseg ú rese de que tanto el monitor como el ordenador est á n apagados. - T enga cuidado de no doblar excesiv amente el cable ni utilizar cab les de prolongaci ó n ya que ello po[...]

  • Seite 132

    132 Conexi ó n del monitor a un or denador Cone xi ó n utilizando el cab le de se ñ al anal ó gica suministrado Conecte el cab le de se ñ al anal ó gica suministrado al borne de entrada RGB anal ó gica de la pantalla, y al borne de salida RGB anal ó gica del ordenador . - Prestando atenci ó n a la direcci ó n del conector , introduzca aqu[...]

  • Seite 133

    133 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 3. P onga en "ON" con los botones . - No use [ON] si no est á usando un adaptador ADC-D VI de Belkin, porque esto puede dar origen a una indicaci ó n incorrecta. 4. Pulse el bot ó n de encendido/apagado y desconecte la alimentaci ó n del monitor . Con esto se completa el aju[...]

  • Seite 134

    134 3 . Encienda el ordenador. ON Cuando se introduzca una se ñ al procedente del ordenador , el LED de conm utaci ó n se iluminar á de color v erde, y se visualizar á la pantalla. (Despu é s de conectar la alimentaci ó n, puede que la pantalla tarde en visualizarse un poco de tiempo .) - Si no se ha seleccionado el ter minal de entrada al qu[...]

  • Seite 135

    135 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Alternar entre bornes de entrada Utilizar el bot ó n de ENTRAD A (INPUT) para conmutar entre bor nes de entrada de se ñ al. Cuando no se utiliza un cable de 2 entradas Seleccione [INPUT -1] Seleccione [INPUT -2] INPUT -1 INPUT -2 < > INPUT El tipo de la se ñ al de entrada (ANALOG[...]

  • Seite 136

    136 Ajuste de la pantalla y v olumen del altav oz P ara la se ñ al anal ó gica 1. En primer lugar, lle ve a cabo un ajuste autom á tico . (p. 138) 2. En caso necesario, realice un ajuste man ual. (p. 139) P ara la se ñ al digital Normalmente no es necesar io ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario , realice un ajuste manual. ([...]

  • Seite 137

    137 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste del volumen del alta v oz Realice los ajustes sin que el men ú M á scara en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si v e el men ú OSD en la pantalla, pulse el bot ó n MENU (v ari as veces si fuer a necesario) y empiece cuando el men ú OSD haya desaparecido . 1 . Sin el men ú [...]

  • Seite 138

    138 Ajuste de la pantalla (con cone xi ó n anal ó gica) Ajuste autom á tico de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ , F ASE, H-POS, V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente. Nota: - Al configurar por primer a vez el monitor o tras cambiar cualquier aspecto del sistema actual, lle v e a cabo un ajuste autom á tico de la pant[...]

  • Seite 139

    139 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla (con conexi ó n anal ó gica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav é s del Men ú en pantalla (OSD). M á scara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el CD-R OM. (p . 138) Si su si[...]

  • Seite 140

    140 Men ú GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 88 CONTRAST 73 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANU AL: Las diferentes opciones del men ú se ajustan manualmente. A UTO : Cada opci ó n del men ú se ajusta auto- m á ticamente con la funci ó n Control Autom á tico de la Ganancia*. Notas: - Pulse el bot ó n para sel[...]

  • Seite 141

    141 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Utilice el bot ó n para seleccionar [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL ..... T onalidad m á s azul que la est á ndar • ........... T onalidad ligeramente m á s azul que la est á ndar STD ........ Ajuste de tonalidad c[...]

  • Seite 142

    142 Men ú MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 400LINES 640 720 INPUT -1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notas: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . - P a r a seleccionar una opci ó n del men ú [...]

  • Seite 143

    143 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla (con cone xi ó n digital) Los ajustes se pueden realizar a trav é s del men ú M á scara en pantalla (OSD). M á scara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el CD-R OM. (p . 138) Si su sistema no es Windows, n[...]

  • Seite 144

    144 - Utilice el bot ó n par a seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B- CONTRAST]. - Una v ez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL ..... T onalidad m á s azul que la est á ndar • ........... T onalidad ligeramente m á s azul que la est á ndar STD ........ Ajuste de tonalidad crom á tica est á ndar • ........... T onalidad lige[...]

  • Seite 145

    145 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men ú MODE SELECT -2 MODE SELECT - 2 OSD LANGUA GE EXP AND OFF ON1 ON2 SCARING 1 INPUT -2 DIGIT AL 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz Notas: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . - P a[...]

  • Seite 146

    146 Conservaci ó n y reparaci ó n del monitor Conservaci ó n del monitor Desenchuf e siempre la clavija de la toma de corriente alter na antes de limpiar el monitor . Caja y sector del panel de contr ol Utilice un pa ñ o sua v e y seco para limpiar , sin apretar demasiado , la caja y el panel de control. Si estuvieran m uy sucios, eche un poco [...]

  • Seite 147

    147 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Especificaciones Especificaciones del pr oducto Displa y LCD 46 cm medidos en diagonal M ó dulo TFT LCD Resoluci ó n (m á x.) SXGA 1280 x 1024 pixels Colores reproducib les (m á x.) Aprox. 16,77 millones de colores (8 bits) Luminosidad (m á x.) 250cd/m 2 Ret í cula 0,2805(H) x 0,280[...]

  • Seite 148

    148 Especificaciones Sincr onizaciones de las se ñ ales correspondientes (anal ó gica) 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kH[...]

  • Seite 149

    149 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Especificaciones V í as del conector de entrada RGB anal ó gica (Conector Mini D-sub de 15 v í as) 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 N º Funci ó n 1S e ñ al de entrada v í deo rojo 2 Se ñ al de entrada v í deo verde 3 Se ñ al de entrada v í deo azul 4 GND 5 GND 6 GND para se [...]

  • Seite 150

    150 Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windo ws) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema oper ativo , puede que sea necesario utilizar el ordenador par a llev ar a cabo la instalaci ó n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del monitor , etc. Si as í fuer a, siga los pasos que se indican a[...]

  • Seite 151

    151 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P ara Windows2000 Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows2000 y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado . Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la v ersi ó n inglesa. En la e xplicaci ó n[...]

  • Seite 152

    152 P ara WindowsXP Instalaci ó n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del monitor en WindowsXP y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado. Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la v ersi ó n inglesa. En la e xplicaci ó n se da por supuesto que la unidad de CD-R OM es la “ D “ [...]

  • Seite 153

    153 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatib le. Un perfil ColorSync describe las caracter í sticas crom á[...]

  • Seite 154

    154 Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar al monitor un br azo o una base (de v enta en el comercio) confor me al est á ndar VESA. La adquisici ó n del braz o o la base queda a discreci ó n del cliente . Brazos o bases aptos para el uso Los accesorios deben cumplir los siguientes requisitos: - Deben ser compati[...]

  • Seite 155

    155 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Inf ormaci ó n acer ca de Piv ot Software (P antalla ver tical/horizontal) Cuando gire la pantalla, cambie la orientaci ó n de la misma usando Piv ot Software . Sistemas operativos (OS) compatib les para Pivo t Software (v ersi ó n de pr ueba) entregados con el monitor : Windows 98/200[...]

  • Seite 156

    SHARP CORPORA TION © 2002 SHARP CORPORA TION 02J DSC1 TINSM1042MPZZ (1)[...]