Sharp R-CD1200M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sharp R-CD1200M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sharp R-CD1200M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sharp R-CD1200M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sharp R-CD1200M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sharp R-CD1200M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sharp R-CD1200M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sharp R-CD1200M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sharp R-CD1200M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sharp R-CD1200M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sharp R-CD1200M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sharp finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sharp R-CD1200M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sharp R-CD1200M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sharp R-CD1200M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN-1 TO PHONE/POUR TÉLÉPHONER/POR TELÉFONO: SER VICE and P AR TS/SER VICE et PIÈCES/SER VICIO y P AR TES (for your nearest Sharp Authorized Servicer and Parts Distributor) (Pour votre réparateur et distributeur de pièces autorisé par Sharp) (para su Personal de servicio de reparación y distribuidor de partes Sharp autorizado más cercano) A[...]

  • Seite 2

    EN-1 CONTENTS PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face an[...]

  • Seite 3

    EN-2 LIMITED W ARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the fi rst end-user purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part [...]

  • Seite 4

    EN-3 When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fi re, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specifi c “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBL[...]

  • Seite 5

    EN-4 SER VICE CALL CHECK Please check the following before calling for service! 1. Plug the power cord into a three-pronged electric-outlet. (See page EN-5) 2. Open the door A. Does the oven light come on? Y es ____________ No 3. Place one cup of water (approx. 250ml) in a microwave-safe glass measuring cup in the oven and close the door securely .[...]

  • Seite 6

    EN-5 MAINTENANCE MODE Should any of maintenance indicators appear in the display , follow the instruction: CC Mode Reason Action required CC1 CC2 Operation time of magnetrons exceeds 1,250 hours. Call for service to replace the parts promptly . Failure to replace parts that have exceeded recommended operation time may cause failure of the microwave[...]

  • Seite 7

    EN-6 INST ALLA TION Because your Sharp Commercial Microwave Oven will be used frequently , place it so that there is easy safe access for all users. 1. Be sure all electrical requirements are met. See page EN-5. 2. Remove all packing materials from the oven cavity . Check the unit for any damage, such as a misaligned door , damaged door seals aroun[...]

  • Seite 8

    EN-7 P AR T NAMES 1. T ouch control panels 2. Door latch openings 3. Ceramic shelf 4. Splash cover 5. Oven light 6. Air intake openings 7. Air intake fi lter 8. Door seals and sealing surfaces 9. Door hinges 10. Oven door with see-through window 11. Door latches 12. Door handle 13. Service window for replacing the oven light bulb 14. V entilation [...]

  • Seite 9

    EN-8 BEFORE OPERA TION * Before operating your new oven, make sure you read and understand this operation manual completely . 1) Plug in the oven. * The digital display will then show “ . “ 2) Control panels can only be operated when the door is closed. 3) Oven light will go on for 1 minute when the door is opened. Cancellation: 1 . Cooking dat[...]

  • Seite 10

    EN-9 * Memory Cooking can be set in 6 operating ways. There are multiple methods of selecting memories depending on the input method selected and whether or not Auto Start is turned on or off. T o avoid mistakenly selecting the incorrect memory , please confi rm your settings by checking Custom Help (see Custom Help 1 and 2 on page EN-12). <6 o[...]

  • Seite 11

    EN-10 Express Defrost with Memory * Suppose you want to cook with memory 0, which was programmed for 10 minutes Express Defrost sequence, Single Digit Input/Auto Start ON. Procedure 1 Place food in oven. Enter memory number . 0 Midway through the defrosting cycle, the CHECK indicator will light in the display and an audible signal will be heard unl[...]

  • Seite 12

    EN-11 Procedure 4 Press the SELECT POWER pad. Enter power level for 2nd stage. 5 Press the SELECT TIME pad. Enter cooking time for 3rd stage. SELECT POWER 5 3 0 0 SELECT TIME 6 Press the ST ART pad. ST ART NOTES: 1. It is not necessary to press the SELECT POWER pad for 100% at the last stage in Multi Stage Cooking. 2. If the T otal Cooking T ime is[...]

  • Seite 13

    EN-12 PROGRAM & CUSTOMIZE Custom Help Y ou can check your oven settings and customize your oven by changing Custom Help settings. The CUSTOM HELP pad has 11 operations. 1. Selecting Memory Input Method 2. Selecting Auto Start Operation 3. Program Lock Setting 4. Audible Signal Sound V olume Setting 5. Cooking Completion Signal Setting 6. Memory[...]

  • Seite 14

    EN-13 * Suppose you want to set Program Lock ON. x 2 Procedure 3 2 STOP CLEAR CUSTOM HELP 1 Press the CUSTOM HELP pad twice within 2 seconds. 2 Enter 3, 2 for Program Lock ON. 3 Press the ST ART pad to save the setting. ST ART 4 Press the STOP/CLEAR pad to exit from the Custom Help Function. NOTE : If you select Program Lock OFF , the LOCK indicato[...]

  • Seite 15

    EN-14 Procedure Display 2 Enter memory number . (After entering the memory number , the memory setting of each content is shown for 1.5 seconds at 0.3 second intervals until the STOP/ CLEAR pad is pressed.) 1 0 After about 1 sec. CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK STOP CLEAR 3 Press the STOP/CLEAR pad to exit from the Custom Help Function. CHECK N[...]

  • Seite 16

    EN-15 NOTES: 1. Only Dual Digit Input method can be used when inputting memory numbers in Counter Check/Clear . 2. T o clear total manual cooking usage, press the SELECT TIME pad in Step 2 instead of the number pad. 3. T o clear total Express Defrost usage, press the EXPRESS DEFROST pad in Step 2 instead of the number pad. 4. T o clear total usage,[...]

  • Seite 17

    EN-16 Air Filter Cycle Air Filter Cycle can be changed from the factory setting of 100 hours to 001-999 hours * Suppose you want to set the cycle to 250 hours. Procedure Display 2 Press the SELECT TIME pad. 3 Enter desired time. (Ex : Enter 2, 5, 0 for 250 hours). 1 Press the CUSTOM HELP pad twice within 2 seconds and enter 8, 2. SELECT TIME x2 8 2[...]

  • Seite 18

    EN-17 NOTES: 1. Only Dual Digit Input method can be used when inputting memory numbers in Multiplication Factor for Double/T riple Quantity. 2. The multiplication factors can be set from 0.01 to 9.99 for double quantity and triple quantity . 3. When you want to know the multiplication factor for triple quantity , press the DOUBLE/TRIPLE QUANTITY tw[...]

  • Seite 19

    EN-18 Procedure Display 5 Press the SELECT TIME pad and enter desired multiplication for A2 at Stage 2. (Ex: Enter 1, 5 for 0.15.) SELECT TIME 1 5 DEF . DEF . DEF . 6 Press the SELECT TIME pad and enter desired time for B2 at Stage 2. (Ex: Press 2 for 20 seconds.) SELECT TIME 2 DEF . DEF . 8 Press the SELECT TIME pad and enter the pause timing. (Ex[...]

  • Seite 20

    EN-19 NOTES: 1. Press the SET MEMORY pad twice within 2 seconds. 2. If the cooking time is over the maximum time, the display will show error code EE9. T o clear the error code, press the STOP/CLEAR pad and re-program. See Maximum Cooking T ime on page EN-22. 3. It is not necessary to press the SELECT POWER pad for 100% in Single Stage. <Repeat [...]

  • Seite 21

    EN-20 NO. 12 Enter power level for memory 2. 3 14 Press the STOP/CLEAR pad to exit. NOTES: 1. Press the SET MEMORY pad twice within 2 seconds. 2. If the programmed cooking time is over the maximum time, the display will show error code EE9. T o clear the error code, press the STOP/CLEAR pad and re-program. See Maximum Cooking T ime on page EN-22. 3[...]

  • Seite 22

    EN-21 1 Press the SET MEMORY pad twice within 2 seconds. NO. X 2 NO. 6 Press the STOP/CLEAR pad. 5 Press the SET MEMORY pad. NOTES: 1. Press the SET MEMORY pad twice within 2 seconds. 2. If the programmed cooking time is over the maximum time, the display will show error code EE9. T o clear the error code, press the STOP/CLEAR pad and re-program. S[...]

  • Seite 23

    EN-22 Maximum Cooking T ime 1. 100%~60% power level : The T otal Cooking T ime of all cooking stages is maximum 60 minutes. 2. 50%~10% power level : The T otal Cooking T ime of all cooking stages is maximum 120 minutes. 3. Multi Stage Cooking : The Maximum Cooking T ime is limited by the following calculation. Each stage has 100~60% power level or [...]

  • Seite 24

    EN-23 CARE AND CLEANING OTHER CONVENIENT FEA TURES Monitor Monitor function is used to check the power level during cooking. T o check the power level, press the SELECT POWER pad and the power level will be displayed. As long as the SELECT POWER pad is pressed, the power level is displayed. When the SELECT POWER pad is released, the display will re[...]

  • Seite 25

    EN-24 Oven Interior 1) For easy cleaning, wipe any spatters or spills with a soft damp cloth or sponge at the end of each day . For heavier spills, use mild soap and rinse thoroughly with hot water . 2) At least once a week, remove the splash cover and the oven ceiling cover , and then clean them. SPLASH COVER Remove the splash cover as shown in Fi[...]

  • Seite 26

    EN-25 COOKING GUIDE Utensils MET AL 1) Frozen Precooked Foods in Foil Containers When cooking foods in foil containers, the container should be no more than 1/2” deep. The best method to use is, after removing the foil cover , return the metal container to the paper box or package it came in and place this entire unit in the microwave oven. There[...]

  • Seite 27

    EN-26 Guidelines for microwave heating Several factors should be kept in mind when selecting utensils to be used for microwave heating. 1. A plate with a narrow rim of about 1/2-inch is recommended. This keeps the food all at the same level for more even, uniform heating. 2. Casseroles and sauced items should be heated in straight sided containers.[...]

  • Seite 28

    EN-27 4. Most vegetables should be slightly undercooked when preparing for later reheating in the microwave. Cool quickly and store covered. 5. Microwaved vegetables retain their bright color , fl avor and nutrients. Defrosting 1. See page EN-11 for Express Defrost directions. 2. Avoid over -defrosting. Foods should be removed from the microwave w[...]

  • Seite 29

    EN-28 Quantity Item Approximate Heating T ime Comment: 100% Power(seconds) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pastries, Rolls and Baked Goods 2 Biscuit 7-9 5-6 4-5 Heat, uncovered, from room temp. 1 Bun 5-7 3-4 3-4 Heat, uncovered, from room temp. 1 Danish Pastry 7-9 5-6 4-5 Heat, uncovered, from room temp. 1 Dinner , Roll 5-7 3-4 3-4 Heat, uncovered, f[...]

  • Seite 30

    EN-29 Heating and Cooking T ime Guide Con’ t Quantity Item Approximate Heating T ime Comment: 100% Power R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Plated Meals 1 small Plated Meal 1- 1 1/2 min. 40-60 sec. 35-45 sec. Heat, covered, from refrig. 1 large Plated Meal 2-3 min. 2- 2 1/2 min. 1 1/4 -1 3/4 mi n. Heat, covered, from refrig. Primary Cooking 4 slices B[...]

  • Seite 31

    EN-30 1. Do not operate the oven empty . Either food or water should always be in the oven during operation to absorb microwave energy . 2. Limit use of metal to those specifi c examples given in this booklet. Generally , metal should not be used in the microwave oven during operation. 3. Do not heat eggs in the shell. Pressure will build up insid[...]

  • Seite 32

    FR-1 T ABLE DES MA TIÈRES PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION À L ’ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car l’utilisation avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important que le sy[...]

  • Seite 33

    FR-2 GARANTIE LIMITÉE SHARP ELECTRONICS CORPORA TION donne la garantie expresse suivante à l’acheteur initial que ce produit de marque Sharp (le “Produit”), si celui-ci est emballé dans son contenant original, est exempt de défaut de fabrication et de matériel. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stip[...]

  • Seite 34

    FR-3 Certaines précautions de sécurité, y compris les suivantes, devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques: MISE EN GARDE - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition à l’énergie des micro-ondes: 1. Lire toutes les instructions avant de se servir [...]

  • Seite 35

    FR-4 VÉRIFICA TION A V ANT D’APPELER L ’ASSIST ANCE TECHNIQUE V euillez vérifi er ce qui suit avant d’appeler pour une réparation! 1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique pour fi che à trois broches. (Se reporter page FR-5) 2. Ouvrir la porte. A. La lumière du four s’allume-t-elle? Oui ____________ Non 3. Pl[...]

  • Seite 36

    FR-5 MODE ENTRETIEN Si un des indicateurs d’entretien suivants est affi ché à l’écran, suivre les instructions: Mode CC Raison Action requise CC1 CC2 La durée de fonctionnement des magnétrons dépasse les 1 250 heures. Appeler le service de réparations pour remplacer rapidement ces pièces. Négliger de remplacer les pièces qui ont dép[...]

  • Seite 37

    FR-6 INST ALLA TION Étant donné que votre four à micro-ondes commercial Sharp servira fréquemment, lui choisir un emplacement qui sera d’un accès facile sans danger pour tous les utilisateurs. 1. V eiller à ce que les exigences en matière d’alimentation électrique soient satisfaites. Se reporter page FR-5 2. Retirer tous les matériaux [...]

  • Seite 38

    FR-7 NOMS DES PIÈCES 1. Panneau tactile de commande 2. Fentes de verrouillage de porte 3. T ablette céramique 4. Pare-éclaboussures 5. Lumière du four 6. Ouvertures d’admission d’air 7. Filtre d’admission d’air 8. Joints et surfaces étanchéité de la porte 9. Charnières de la porte 10. Porte du four avec fenêtre 11. Loquet de porte [...]

  • Seite 39

    FR-8 A V ANT L ’UTILISA TION * A vant d’utiliser votre nouveau four , assurez-vous de lire et de comprendre complètement ce mode d’emploi. 1) Brancher le four . * L ’écran numérique affi chera “ . “ 2) V ous ne pouvez utiliser les panneaux de commandes que lorsque la porte est fermée. 3) La lumière du four s’allumera pendant 1 m[...]

  • Seite 40

    FR-9 * V ous pouvez régler la cuisson à l’aide de la mémoire de six façons. Il existe plusieurs méthodes de sélection des mémoires selon la méthode d’entrée choisie et si le démarrage automatique est activé ou non. Pour éviter de sélectionner par erreur la mémoire incorrecte, veuillez confi rmer vos réglages en vérifi ant l’[...]

  • Seite 41

    FR-10 Décongélation rapide à l’aide de la mémoire * Supposons que vous vouliez cuire avec la mémoire 0, qui a été programmée pour une séquence de 10 minutes de décongélation rapide, Entrée à un seul chiffre/Démarrage automatique ACTIVÉ. Procédure 1 Placer les aliments dans le four . Entrer le numéro de mémoire. 0 À mi-chemin du[...]

  • Seite 42

    FR-11 Procédure 4 Appuyer sur la touche SELECT POWER. Entrer le niveau de puissance pour la 2e étape. 5 Appuyer sur la touche SELECT TIME. Entrer le temps de cuisson pour la 3e étape. SELECT POWER 5 3 0 0 SELECT TIME 6 Appuyer sur la touche ST ART . ST ART NOTES: 1. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche SELECT POWER pour 100 % à [...]

  • Seite 43

    FR-12 PROGRAMMA TION ET PERSONNALISA TION Aide personnalisée V ous pouvez vérifi er les réglages de votre four et le personnaliser en changeant les réglages de l’aide personnalisée. La touche CUSTOM HELP dispose de 11 opérations. 1. Méthode d’entrée de sélection de mémoire 2. Opération de sélection de démarrage automatique 3. Rég[...]

  • Seite 44

    FR-13 * Supposons que vous vouliez activer le verrouillage des programmes. x 2 Procédure 3 2 STOP CLEAR CUSTOM HELP 1 Appuyer deux fois sur la touche CUSTOM HELP en deux secondes. 2 Entrer 3, 2 pour activer le verrouillage des programmes. 3 Appuyer sur la touche ST ART pour enregistrer le réglage. ST ART 4 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour so[...]

  • Seite 45

    FR-14 Procédure Affi chage 2 Entrer le numéro de mémoire. (Après avoir entré le numéro de la mémoire, le réglage de la mémoire de chaque contenu est affi ché pendant 1,5 seconde chaque 0,3 secondes jusqu’à ce que la touche STOP/CLEAR soit enfoncée.) 1 0 Après environ 1 s. CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK STOP CLEAR 3 Appuyer sur[...]

  • Seite 46

    FR-15 NOTES: 1. Seule la méthode d’entrée à deux chiffres peut être utilisée pour entrer des numéros de mémoire dans Vérifi cation/Effacement des compteurs. 2. Pour effacer l’utilisation totale de la cuisson manuelle, appuyer sur la touche SELECT TIME dans l’étape 2, au lieu de la touche chiffrée. 3. Pour effacer l’utilisation to[...]

  • Seite 47

    FR-16 Cycle du fi ltre à sir V ous pouvez modifi er le réglage réglé en usine de 100 heures du cycle du fi ltre à air de 001 à 999 heures * Supposons que vous vouliez régler le cycle à 250 heures. Procédure Affi chage 2 Appuyer sur la touche SELECT TIME. 3 Entrer le nombre d’heures désiré. (Ex : Entrer 2, 5, 0 pour 250 heures). 1 A[...]

  • Seite 48

    FR-17 NOTES: 1. Seule la méthode d’entrée à deux chiffres peut être utilisée pour entrer des numéros de mémoire dans le Facteur de multiplication pour quantité double ou triple. 2. Les facteurs de multiplication peuvent être réglés de 0,01 à 9,99 pour une quantité double ou triple. 3. Si vous voulez connaître le facteur de multiplic[...]

  • Seite 49

    FR-18 Procédure Affi chage 5 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le facteur de multiplication pour A2 à l’étape 2. (Ex: Entrer 1, 5 pour 0,15.) SELECT TIME 1 5 DEF . DEF . DEF . 6 Appuyer sur la touche SELECT TIME et entrer le temps désiré pour B2 à l’étape 2. (Ex: Entrer 2 pour 20 secondes.) SELECT TIME 2 DEF . DEF . 8 Appuyer [...]

  • Seite 50

    FR-19 NOTES: 1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. 2. Si le temps de cuisson est supérieur au temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affi ché. Pour effacer le code d’erreur , appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer . (Se reporter au temps de cuisson maximal en page FR-22) 3. Il n’est pas nécessaire [...]

  • Seite 51

    FR-20 NO. 12 Entrer le niveau de puissance pour la mémoire 2. 3 14 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour sortir . NOTES: 1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. 2. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affi ché. Pour effacer le code d’erreur , appuyer sur la to[...]

  • Seite 52

    FR-21 NO. X 2 NO. 6 Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. NOTES: 1. Appuyer deux fois sur la touche SET MEMORY en deux secondes. 2. Si le temps de cuisson programmé est supérieur au temps maximal, un message d’erreur EE9 sera affi ché. Pour effacer le code d’erreur , appuyer sur la touche STOP/CLEAR et reprogrammer . Se reporter au temps de cui[...]

  • Seite 53

    FR-22 T emps de cuisson maximal 1. Niveau de puissance 100 %~60 % : Le temps de cuisson total maximal pour toutes les étapes de cuisson est de 60 minutes. 2. Niveau de puissance 50 %~10 % : Le temps de cuisson total maximal pour toutes les étapes de cuisson est de 120 minutes. 3. Cuisson en plusieurs étapes : Le temps de cuisson maximal est dé?[...]

  • Seite 54

    FR-23 ENTRETIEN ET NETTOY AGE AUTRES FONCTIONNALITÉS PRA TIQUES Surveillance La fonction de surveillance sert à vérifi er le niveau de puissance durant la cuisson. Appuyer sur la touche SELECT POWER pour vérifi er le niveau de puissance et celui-ci sera affi ché. Aussi longtemps que la touche SELECT POWER sera enfoncée, le niveau de puissa[...]

  • Seite 55

    FR-24 Intérieur du four 1) Pour un nettoyage facile, essuyer les éclaboussures et les déversements avec un linge doux humide ou une éponge è la fi n de chaque jour . Pour des déversements plus importants, utiliser du savon doux et rincer soigneusement avec de l’eau chaude. 2) Au moins une fois par semaine, retirer et nettoyer le pare-écla[...]

  • Seite 56

    FR-25 GUIDE DE CUISSON Ustensiles MÉT AL 1) Aliments congelés précuits en contenants d’aluminium Lors de la cuisson d’aliments en contenants d’aluminium, le contenant ne doit pas être plus profond que 12,7 mm (1/2 po). La meilleure méthode consiste, après avoir enlevé le couvercle, de retourner le contenant métallique dans la boîte d[...]

  • Seite 57

    FR-26 Directives pour le réchauffage aux micro-ondes Il faut tenir compte de plusieurs facteurs lors de la sélection des ustensiles à utiliser pour le chauffage aux micro- ondes. 1. Une assiette au rebord étroit d’environ 12,7 mm (1/2 po) est recommandée. Cela conserve l’aliment au même niveau pour un chauffage égal et uniforme. 2. Il fa[...]

  • Seite 58

    FR-27 3. Chauffer les légumes couverts avec un couvercle non métallique ou un fi lm plastique.S”ils sont couverts hermétiquement, percer le fi lm ou le découvrir dans un coin pour que la vapeur s’échappe. Faire attention en retirant le fi lm plastique; tirer le fi lm loin de vous avec les dents d’une fourchette. 4. La plupart des lé[...]

  • Seite 59

    FR-28 Quantité d’aliments T emps de chauffage approximatif Commentaire: 100 % puissance (secondes) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pâtisserie, petits pains et aliments au four 2 Biscuit 5-6 4-5 Chauffer , non couvert, depuis la température ambiante 1 Petit pain au lait 3-4 3-4 Chauffer , non couvert, depuis la température ambiante 1 Danoise 5-6[...]

  • Seite 60

    FR-29 Guide des temps de réchauffement et de cuisson Quantité d’aliments T emps de chauffage approximatif Commentaire: 100 % puissance R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Repas préparés 1 petit repas préparé 40-60 s. 35-45 s. Chauffer , couvert, du réfrigérateur 1 grand repas préparé 2- 2 1/2 min. 1 1/4 -1 3/4 m i n . Chauffer , couvert, du r[...]

  • Seite 61

    FR-30 1. Ne pas faire fonctionner le four vide. Il doit toujours y avoir des aliments ou de l’eau dans le four quand il fonctionne pour absorber l’énergie des micro-ondes. 2. Limiter l’utilisation du métal aux exemples précis de ce livret. En général il ne faut pas utiliser de métal dans le four à micro-ondes. 3. Ne pas cuire les oeufs[...]

  • Seite 62

    ES-1 CONTENIDO PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto en[...]

  • Seite 63

    ES-2 GARANTÍA LIMIT ADA SHARP ELECTRONICS CORPORA TION garantiza al primer consumidor fi nal que este producto Sharp (el “Producto”) no tendrá ninguna falla de mano de obra ni materiales cuando haya sido despachado en su empaque original, y acepta, a su elección, reparar o reemplazar el Producto o el componente con uno nuevo o equivalente r[...]

  • Seite 64

    ES-3 Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2 . Lea y siga las espec[...]

  • Seite 65

    ES-4 REVISIÓN P ARA SOLICITUD DE SERVICIO ¡Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio! 1. Conecte el cable de energía en un tomacorriente eléctrico para enchufe de tres clavijas. (V ea la página ES-5) 2. Abra la puerta A. ¿Se enciende la luz del horno? Sí _____________ No 3. Coloque una taza de agua (aprox. 250 ml) en una ta[...]

  • Seite 66

    ES-5 MODO MANTENIMIENTO De aparecer cualquiera de los indicadores de mantenimiento en la pantalla, siga las instrucciones: Modo CC Causa Acción requerida CC1 CC2 El tiempo de operación de los magnetrones supera las 1,250 horas. Solicite servicio para reemplazar inmediatamente las partes. No remplazar las partes que han excedido el tiempo de opera[...]

  • Seite 67

    ES-6 INST ALACIÓN Como su Horno microondas comercial de Sharp se va a usar con frecuencia, colóquelo de manera que todos los usuarios tengan un acceso fácil y seguro. 1. Asegúrese de cumplir todos los requisitos eléctricos. V ea la página ES-5. 2. Retire todos los materiales de embalaje de la cavidad del horno. Revise que la unidad no tenga d[...]

  • Seite 68

    ES-7 NOMBRE DE LAS P ARTES 1. Paneles de control táctil 2. Ranuras de los pestillos de la puerta 3. Base de cerámica 4. Revestimiento contra salpicaduras 5. Luz del horno 6. Ranuras de entrada de aire 7. Filtro de entrada de aire 8. Sellos de la puerta y superfi cies de sellado 9. Bisagras de puerta 10. Puerta del microondas con ventana transpar[...]

  • Seite 69

    ES-8 ANTES DE LA OPERACIÓN * Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido todo el manual de operación. 1) Enchufe el horno. * La pantalla digital mostrará “. “ 2) Los paneles de control sólo pueden ser operados cuando la puerta está cerrada. 3) La luz del horno se encenderá por 1 minuto cuando la puerta esté abi[...]

  • Seite 70

    ES-9 * La Cocción con memoria puede ajustarse en 6 formas de operación. Hay diversos métodos de selección de memorias dependiendo del método de introducción seleccionado y si está encendida o apagada la opción Inicio Automático. Para evitar seleccionar por error la memoria incorrecta, confi rme sus ajustes revisando A yuda personalizada ([...]

  • Seite 71

    ES-10 Descongelamiento rápido con memoria * Suponga que quiere cocinar con la memoria 0, que fue programada para 10 minutos de la secuencia Descongelamiento rápido, Introducción de un solo dígito/Inicio Automático ENCENDIDO. Procedimiento 1 Coloque los alimentos en el horno. Ingrese el número de memoria. 0 A medio ciclo de descongelamiento, l[...]

  • Seite 72

    ES-11 Procedimiento 4 Presione el botón SELECT POWER. Ingrese el nivel de potencia para la 2da etapa. 5 Presione el botón SELECT TIME. Ingrese el tiempo de cocción para la 3ra etapa. SELECT POWER 5 3 0 0 SELECT TIME 6 Presione el botón ST ART . ST ART NOT AS: 1. No es necesario presionar el botón SELECT POWER para el 100% en la Cocción por et[...]

  • Seite 73

    ES-12 PROGRAMAR Y PERSONALIZAR A yuda personalizada Usted puede revisar los ajustes de su horno y personalizarlo cambiando los ajustes en A yuda personalizada. El botón CUSTOM HELP tiene 11 operaciones. 1. Selección del método de introducción de la memoria 2. Selección de la operación de Inicio automático 3. Ajuste para bloqueo de programas [...]

  • Seite 74

    ES-13 * Suponga que quiere fi jar Bloqueo de programas ENCENDIDO. x 2 Procedimiento 3 2 STOP CLEAR CUSTOM HELP 1 Presione el botón CUSTOM HELP dos veces durante 2 segundos. 2 Ingrese 3, 2 para Bloqueo de programas ENCENDIDO. 3 Presione el botón ST ART para grabar el ajuste. ST ART 4 Presione el botón STOP/ CLEAR para salir de la función A yuda[...]

  • Seite 75

    ES-14 Procedimiento Pantalla 2 Ingrese el número de memoria. (Después de ingresar el número de memoria, el ajuste de memoria de cada entrada es mostrado durante 1.5 segundos con intervalos de 0.3 segundos hasta que se presione el botón STOP/ CLEAR.) 1 0 Después de casi 1 seg. CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK CHECK STOP CLEAR 3 Presione el botón [...]

  • Seite 76

    ES-15 NOT AS: 1. Sólo se puede utilizar el método de introducción de dos dígitos al ingresar los números de la memoria en Revisar/borrar el contador . 2. Para borrar el uso total de la cocción manual, presione el botón SELECT TIME en el paso 2 en lugar del botón de número. 3. Para borrar el uso total de Descongelamiento rápido, presione e[...]

  • Seite 77

    ES-16 Ciclo del fi ltro de aire El ciclo del fi ltro de aire puede ser cambiado de su ajuste de fábrica de 100 horas a 001-999 horas * Suponga que quiere cambiar el ciclo a 250 horas. Procedimiento Pantalla 2 Presione el botón SELECT TIME. 3 Ingrese el tiempo deseado. (Ej. : Ingrese 2, 5, 0 para 250 horas). 1 Presione el botón CUSTOM HELP dos [...]

  • Seite 78

    ES-17 NOT AS: 1. Sólo puede usar el método de introducción de dos dígitos al ingresar los números de memoria en el factor de multiplicación para cantidades dobles y triples. 2. Los factores de multiplicación pueden ser fi jados desde 0.01 a 9.99 para cantidades dobles y triples. 3. Cuando quiera conocer el factor de multiplicación para can[...]

  • Seite 79

    ES-18 Procedimiento Pantalla 5 Presione el botón SELECT TIME e ingrese la multiplicación deseada para A2 en la Etapa 2. (Ej.: Ingrese 1, 5 para 0.15.) SELECT TIME 1 5 DEF . DEF . DEF . 6 Presione el botón SELECT TIME e ingrese el tiempo deseado para B2 en la Etapa 2. (Ej.: Presione 2 para 20 segundos.) SELECT TIME 2 DEF . DEF . 8 Presione el bot[...]

  • Seite 80

    ES-19 NOT AS: 1. Presione el botón SET MEMORY dos veces durante 2 segundos. 2. Si el tiempo de cocción programado es superior al tiempo máximo, la pantalla mostrará el código de error EE9. Para borrar el código de error , presione el botón STOP/CLEAR y vuelva a programar . V ea T iempo máximo de cocción en la página ES-22. 3. No es necesa[...]

  • Seite 81

    ES-20 NO. 12 Ingrese el nivel de potencia para la memoria 2. 3 14 Presione el botón STOP/CLEAR para salir . NOT AS: 1. Presione el botón SET MEMORY dos veces durante 2 segundos. 2. Si el tiempo de cocción programado es superior al tiempo máximo, la pantalla mostrará el código de error EE9. Para borrar el código de error , presione el botón [...]

  • Seite 82

    ES-21 1 Presione el botón SET MEMORY dos veces durante 2 segundos. NO. X 2 NO. 6 Presione el botón STOP/CLEAR. 5 Presione el botón SET MEMORY . NOT AS: 1. Presione el botón SET MEMORY dos veces durante 2 segundos. 2. Si el tiempo de cocción programado es superior al tiempo máximo, la pantalla mostrará el código de error EE9. Para borrar el [...]

  • Seite 83

    ES-22 T iempo máximo de cocción 1. Nivel de potencia 100%~60%: El tiempo total de cocción para todas las etapas de cocción es de 60 minutos como máximo. 2. Nivel de potencia 50%~10%: El tiempo total de cocción para todas las etapas de cocción es de 120 minutos como máximo. 3. Cocción por etapas : El tiempo de cocción máximo está limitad[...]

  • Seite 84

    ES-23 CUIDADO Y LIMPIEZA OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Monitorear La función Monitorear es usada para revisar el nivel de potencia durante la cocción. Para revisar el nivel de potencia, presione el botón SELECT POWER y aparecerá el nivel de potencia. Siempre que presione el botón SELECT POWER aparecerá el nivel de potencia. Al liberar e[...]

  • Seite 85

    ES-24 Parte interna del horno 1) Para una limpieza fácil, pase un paño suave humedecido o esponja sobre las salpicaduras o derrames al fi nal del día. Para derrames más difíciles, use jabón suave y enjuague completamente con agua caliente. 2 ) Por lo menos una vez a la semana, retire el recubrimiento contra salpicaduras y la cubierta del tec[...]

  • Seite 86

    ES-25 GUÍA DE COCCIÓN Utensilios de cocción MET AL 1) Alimentos precocidos congelados en recipientes de aluminio Al cocinar los alimentos en recipientes de aluminio, éste deberá tener no más de 1/2 pulgada de profundidad. El mejor método de uso es, después de retirar la cubierta de aluminio, regresar el recipiente de metal a la caja de pape[...]

  • Seite 87

    ES-26 Pautas para el calentamiento en microondas Usted debe tener en cuenta varios factores al seleccionar los utensilios que va a usar para calentar en el microondas. 1. Se recomienda un plato con un borde angosto de casi 1/2 pulgada. Esto mantiene los alimentos a un mismo nivel para un calentamiento uniforme. 2. Los guisos y los alimentos sazonad[...]

  • Seite 88

    ES-27 V egetales 1. Coloque porciones grandes de vegetales alrededor del perímetro del plato; presione en el centro. 2. Es más fácil calentar los vegetales de tamaño pequeño y uniforme como arvejas, zanahorias en trocitos y maíz en el horno microondas. Una salsa de mantequilla hará que el proceso sea más rápido. 3. Envuelva los vegetales a[...]

  • Seite 89

    ES-28 Guía para tiempo de calentamiento y cocción Cantidad Alimento T iempo de cocción aproximado Comentarios: Potencia al 100% (segundos) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M Pasteles, rosquillas y alimentos horneados 2 Bizcocho 7-9 5-6 4-5 Caliente sin envoltura desde temperatura ambiente 1 Bollo 5-7 3-4 3-4 Caliente sin envoltura desde temperatura a[...]

  • Seite 90

    ES-29 Guía para tiempo de calentamiento y cocción Cont. Cantidad Alimento T iempo de cocción aproximado Comentarios: Potencia al 100% (segundos) R-CD1200M R-CD1800M R-CD2200M 8 onz. Macarrones (con salsa de queso) 65-75 40-45 35-40 Caliente con envoltura refrigerado. Revolver 8 onz. Pimientos rellenos 85-95 55-60 50-58 Caliente con envoltura ref[...]

  • Seite 91

    ES-30 1. No haga funcionar el horno cuando esté vacío. T anto alimentos como agua deben siempre estar dentro del horno durante la operación para que absorban la energía del microondas. 2. El uso de objetos de metal está limitado a los que se describen en este manual. Por lo general, no debe usar objetos de metal en el microondas durante la ope[...]

  • Seite 92

    EN-31 TINSEB154WRRZ-D81 Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en T ailandia 2008.3 SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-1163[...]