Shindaiwa 81650 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 48 Seiten
- 5.76 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Trimmer
Shindaiwa 63848-94010
18 Seiten 0.47 mb -
Trimmer
Shindaiwa 80775
16 Seiten 0.79 mb -
Trimmer
Shindaiwa 81643
60 Seiten 6.08 mb -
Trimmer
Shindaiwa 81642
40 Seiten 2.47 mb -
Trimmer
Shindaiwa 81606
40 Seiten 3.92 mb -
Trimmer
Shindaiwa 81010
40 Seiten 2.33 mb -
Trimmer
Shindaiwa 81646
48 Seiten 1.78 mb -
Trimmer
Shindaiwa X7502801000
28 Seiten 2.53 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Shindaiwa 81650 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Shindaiwa 81650, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Shindaiwa 81650 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Shindaiwa 81650. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Shindaiwa 81650 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Shindaiwa 81650
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Shindaiwa 81650
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Shindaiwa 81650
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Shindaiwa 81650 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Shindaiwa 81650 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Shindaiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Shindaiwa 81650 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Shindaiwa 81650, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Shindaiwa 81650 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
DH2510 HT2510 SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL HT2510 HEDGE TRIMMER DH2510 HEDGE TRIMMER English ............................. 1 Spanish ........................SP_1 French ........................ FR_1 Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hea[...]
-
Seite 2
2 Attention Statements WARNING! A statement preceded by the trian- gular Attention Symbol and the word "W ARNING" contains information that should be acted upon to prevent seri- ous bodily injury . IMPORT ANT! The operational procedures described in this manual are intended to help you get the most from your unit, and to protect you and o[...]
-
Seite 3
3 DH251003 Work Safely Shindaiwa hedge trimmers operate at ver y high speeds and can do serious damage or injur y if they are misused or abused. Never allow a person without training or instruction to operate your unit! WARNING! Use Good Judgment Stay Alert Y ou must be physically and mentally fit to operate this unit safely . WARNING! Never opera[...]
-
Seite 4
4 Safety Equipment and Labels Cover ON-OFF Switch Throttle Interlock Protector Caution Label IMPORT ANT! Caution, Danger , W arning, and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undam- aged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa[...]
-
Seite 5
5 WARNING! Minimize the Risk of Fire! n ALWAYS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overll - ing and wipe off any fuel that may have spilled. n Wipe all spilled fuel and move the engine at least 3 meters from the fueling point and source before restarting! IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel[...]
-
Seite 6
6 Star ting Pr ocedur e 2. Set the throttle trigger to the “fast idle” position by per for ming the following: a. Depress and hold the throttle lock, and then squeeze the throttle trigger . b. Depress and hold the “fast idle” button. c. While depressing the fast idle button, release the throttle lock and thr ottle trigger . 3. Prime the car[...]
-
Seite 7
7 The engine must retur n to idle speed whenever the throttle lever is released. Idle speed is adjustable, and must be set low enough to per mit the engine clutch to disengage the cutters. Adjusting Engine Idle Stopping the Engine Idle Adjustment Screw 1. Cool the engine by allowing it to idle for 2–3 minutes. 2. Move the ignition switch to the ?[...]
-
Seite 8
8 Maintenance and Adjustments IMPORT ANT! Maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair estab- lishment or individual; however , warranty repairs must be performed by a dealer or service center authorized by Shindaiwa Corporation. The use of parts that are not equivalent in performance and[...]
-
Seite 9
9 Every 10 to 15 hours of operation: n Rem ove a nd cl ean t he sp ark p lu g. Ad jus t th e s pa rk pl ug el ect ro de ga p t o 0.6 - 0.7 mm. If the spark plug must be replaced, use only an NGK CMR5H or equivalent resistor type spark plug of the cor rect heat range. See Figure 17. CA UTION! Before removin g the sp ark plug, c lean the area aroun d[...]
-
Seite 10
10 Gearcase Lubrication VIEWED FROM THE BOTTOM Gearcase Grease Fitting CA UTION! n Over-lubricating may cause the gearcase to run slower than normal, and may also cause leakage from excess grease. Every 20 Hours Figure 21 VIEWED FROM THE BOTTOM Gearcase Cover Figure 20 Top of f gear case grease level by using a le- ver-type grease gun to force 1–[...]
-
Seite 11
11 Long T er m Stor a ge Whenever the unit will not be used for 30 days or longer , use the following pr oce- dures to prepar e it for storage: n Clean exter nal par ts thoroughly and apply a light coating of oil to all metal sur faces. n Drain all the fuel from the carburetor and the fuel tank. IMPORT ANT! All stored fuels should be stabilized wit[...]
-
Seite 12
12 T r oubleshooting Guide V aporlock. V alve adjustment. Engine hot/heat soaked. Low fuel quality . V alve clearance too tight. V alve clearance too loose. Let cool completely and restar t. Refill with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a 2-cycle air cooled mixing oil that meets or exceeds ISO-L-EGD and/o[...]
-
Seite 13
13 Is the engine overheating? Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/ or unbur ned fuel at the exhaust. Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover , cylinder fins dir ty or damaged. Carbon deposits on the piston or in the muf fler . Clogged air cleaner element. Loos[...]
-
Seite 14
14 T r oubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PR OBLEMS Poor acceleration. Clogged air cleaner element. Clogged fuel filter . Carburetor mixture too lean. Idle speed set too low . Switch tur ned of f. Fuel tank empty . Clogged fuel filter . W ater in the fuel. Shor ted spark plug or loose ter minal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (s[...]
-
Seite 15
15 Shindaiwa Corporation war rants to the initial pur chaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that the engine is free of defects in materials and w[...]
-
Seite 16
16 Español NO TES: Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2006 Shindaiwa, Inc. Par t Number 81650 Revision 11/06 Shi[...]
-
Seite 17
SP_1 Español DH2510 HT2510 SHIND AIWA MANU AL DEL PROPIET ARIO/OPERADOR CORT ADORA DE SET OS HT2510/EV C CORT ADORA DE SET OS DH2510/EV C Número de Par te 81650 Revisado 11/06 Minimize el riesgo de accidentes contra usted u otras personas. Lea este manual y familiaricese con sus contenidos. Siempre utilice protección para los ojos y oídos cuand[...]
-
Seite 18
SP_2 Español ¡AD VERTENCIA! Una declaración precedida por el símbolo triangular de advertencia y la palabra ¡ADVERTENCIA! contiene información o procedimientos que se deben cumplir para prevenir lesiones graves. ¡IMPORT ANTE! La intención de los procedimientos op- eracionales descritos en este manual es ayudarle a obtener el más alto rendi[...]
-
Seite 19
SP_3 Español DH251003 NUNCA fume ni encienda fuegos cerca del motor . SIEMPRE pare el motor y permita que se enfrie antes de volver a llenar el tanque. Evite sobre llenar el tanque y limpie cualquier derrame de combustible. SIEMPRE : Inspeccione la máquina por pérdidas de combustible, antes de cada uso. Durante cada llenado, verique po - sibl[...]
-
Seite 20
SP_4 Español Nombre del Modelo ............................................................................ Modelo del Motor ............................................................................................. T ipo de Motor ...................................................................................................................[...]
-
Seite 21
SP_5 Español Protector HT2510 Figura 3 DH2510 Protector Descripción de la Unidad Familiarícese con al máquina y sus diversos componentes. El conocimiento de su máquina le ayudará a grantizar un rendimiento superior , una vida útil prolongada y un manejo más seguro. ¡IMPORT ANTE! Los términos “izquierda”, “mano izqui- erda” y “MI[...]
-
Seite 22
SP_6 Español Instr ucciones de Ar r anque 2. T rabe el gatillo de aceleración en la posición de marcha acelerada según las siguientes instr ucciones. a. Oprima el gatillo de aceleración y el seguro del gatillo de aceleración a la misma vez. b. Oprima el botón trabador y lenta- mente suelte el gatillo y el seguro del gatillo de aceleración a[...]
-
Seite 23
SP_7 Español ¡AD VERTENCIA! ¡Riesgo de quemadura por el motor caliente. Permita que el motor enfrie antes de retirar la cubierta del cilindro. La velocidad del motor debe de volver a marcha mínima en todo momento que el gatillo de aceleración se libera. La marcha mínima es regulable y se ajusta, de acuer do a las especificaciones del motor ,[...]
-
Seite 24
SP_8 Español Limpie los residuos Inspeccione las aletas de enfriamienyo Limpie alrededor de silenciador Lubrique las cuchillas Figura 12 Inspeccione el frente y el trasero de los mangos asegurándose que no haya piezas dañadas o ojas. Cheque que las cuchillas y barra no estén dañadas y los pernos estén apretados Mantenimiento y Ajustes Insp[...]
-
Seite 25
SP_9 Español Mantenimiento Cada 10-Horas Cada 10 horas de operación (más frecuentemente bajo condicionessucias o polvorientas): n Retire el elemento del filtro de air e. Consulte la figura 16. Limpie oreem- place como sea necesario. Paralavar el elemento: Lavelometiculosamente con agua y jabón.Deje que seque antes de reinstalarlo. ¡PRECA UCI[...]
-
Seite 26
SP_10 Español Lubrique la caja de engranajes con una pistola de engrase. Inyecte grasa de alta calidad a base de litio por el accesorio de engrase activando la palanca de la pistola de engrase entre dos y tres veces. Cada 139-Horas 2. V aya soltando la contratuer ca ajustadora para que el tor nillo ajustador de la arandela Allen de 2,5 mm pueda da[...]
-
Seite 27
SP_11 Español IMPORT ANTE! T odo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de com- bustible tal como ST A-BIL.™ Almacenamiento n Limpie bien el exterior de la máquina. n Limpie todos los residuos de hojas y cor tes de las aletas del cilindro y otr os componentes según se describe en la sección “Mantenimiento diario[...]
-
Seite 28
SP_12 Español Guía Diagnóstico Ar rancador defectuoso. Fluido en el caja de cigüeñal. Averías inter nas. Bujía floja. Desgastes excesivo en cilindro, pistón o los anillos. Llene con gasolina mezclada con aceite (Shindaiwa Premium One ISO-L-EGD or JASO FC class 2-cycle mixing oil; proporción 50:1). Revise las manguera de alimentación y el[...]
-
Seite 29
SP_13 Español El operario está forzando la máquina. El carburador ajustado muy pobre. Relacion del aire y combustibe fuera de calibración. V entilador , cubier ta del ventilador , aletas del cilindro sucias o quebradas. Depositos de carbón en el cilindro y/o escape. Filtro de aire tapado o sucio. Bujía floja o defectuosa. Fuga de aire o mang[...]
-
Seite 30
SP_14 Español Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Carburador calibrado muy pobre. Marcha mínima muy baja. El inter r uptor está en la posición de apagado. Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía en cor tocircuito o ter minal flojo. Falla en el sistema de encendido. Pistón t[...]
-
Seite 31
SP_15 Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aquí en adelante motor) está diseñado, fabricado y equipado para cumplir , en el momento de la venta inicial, con todas los reglamentos vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE.UU[...]
-
Seite 32
Español NO T AS: Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Corporación Shindaiwa Casa Matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2006 Shindaiwa, Inc. Número de Par te 81650 Revisado 11/06 S[...]
-
Seite 33
FR_1 DH2510 HT2510 MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA T AILLE-HAIE HT2510/EV C T AILLE-HAIE DH2510/EV C Numéro de Référence 81650 Rév . 11/06 A VERTISSEMENT ! Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. T oujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreill[...]
-
Seite 34
FR_2 F rançais PAGE Introduction ................................................. 2 Mises en garde ............................................ 2 Mesures de sécurité générales ................. 3 Équipement et Étiquettes de sécurité ................................ 4 Caractéristiques techniques ..................... 4 Description d’uni[...]
-
Seite 35
FR_3 F rançais Faire preuve de prudence. TOUJOURS porter des lunettes de sé- curité pour protéger les yeux contre des objets projetés. TOUJOURS porter des gants et des vêtements ajustés qui recouvrent les jambes et les bras pour se prémunir con- tre des dangers comme des broussailles ou les débris projetés. Ne jamais porter de short. Ne p[...]
-
Seite 36
FR_4 F rançais DH2510-24 / DH2510-30 SDH2510 DH2510-24: 5.8 kg (12.8 lb) DH2510-30: 5.9 kg (13.0 lb) DH2510-24: 1100 x 245 x 230mm DH2510-30: 1220 x 245 x 230mm DH2510-24: 610mm / DH2510-30: 740mm Lames à double-action: Deux côtés Modèle........................................................................................ Modèle du moteur .[...]
-
Seite 37
FR_5 F rançais A VERTISSEMENT ! Ne pas modier ni altérer soi- même l’appareil ou ses composants. Couvercle du ltre à air Réservoir à essence Boîtier d’engrenages Démarreur Interrupteur Protecteur de lame Bouchon du réservoir à essence Description D’unité Avant l’assemblage Avant d’assembler le produit, s’assurer que tou[...]
-
Seite 38
FR_6 F rançais Procédur e de Démar r a ge 2. Régler le levier d’accélération en position « ralenti rapide » de la façon suivante : a. Maintenir enfoncé e la gâchette de sécurité et appuyer sur le levier d’accélération, et enfoncer le bouton dé blocage mi-gaz. b. Relâcher la gâchette de sécurité et le levier d’accélérateu[...]
-
Seite 39
FR_7 F rançais Le moteur doit retour ner au ralenti lorsque le levier d’accélération est relâché. La vitesse de ralenti est réglable et doit être suf fisamment basse pour per mettre à l’embrayage de désengager les lames. Régla ge du Ralenti du Moteur Ar rêt du Moteur Vis de réglage du ralenti 1. Après une séance de travail, laiss[...]
-
Seite 40
FR_8 F rançais Entretien et Rég la ges IMPORT ANT! L ’entretien, le remplacement ou la réparation d’un dispositif de l’entretien, le remplacement ou l’entretien, le remplacement ou contrôle des échappements et des systèmes peut être ef- fectué par tout établissement de réparation ou individu. Cependant, les réparations couvertes [...]
-
Seite 41
FR_9 F rançais Entretien toutes les 10 à 15 heures: n Déposer et nettoyer la bougie. Régler l’écar tement des électrodes à 0,6 à 0,7 mm. En cas de remplacement, utiliser exclusive- ment une bougie NGK CMR5H (fig. 17) MISE EN GARDE ! Net toyer la zone de la bougie avant de la démonter po ur éviter toute entrée d’impuretés dans le mo[...]
-
Seite 42
FR_10 F rançais Lubrication du Goîtier D’engrena ges VUE DE DESSOUS Graisseur du boîtier d’engrenages MISE EN GARDE ! n Un excès de graisse peut gêner le mouvement des engrenages et provoquer des écoulements. Toutes les 20 heures Illustration 20 Compléter le niveau de graisse par le graisseur du boîtier à l’aide d’une pompe à l[...]
-
Seite 43
FR_11 F rançais R emisage à Long T er me Si l’appareil doit être r emisé pendant 5 semaines ou plus, suivre la procédur e suivante pour le préparer au r emisage: n Nettoyer les pièces des par ties exter nes abondamment et appliquer une mince couche d’huile à l’ensemble des sur faces métalliques. n Évacuez tout le carburant le carbur[...]
-
Seite 44
FR_12 F rançais Eau à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris inter ne. Bougie desser rée. Usu re exc essi ve d u cy lind re, du pis ton, des seg ment s. Le carburant est ancien ou souillé. Filtre à essence et / ou orifice d’aération encrassés. Le commutateur d’allumage est en position d’ARRÊT (« O »). Mauv[...]
-
Seite 45
FR_13 F rançais Le moteur surchauf fe-t-il ? Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans plomb propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de l’huile pour moteur à 2 temps refroidi à l’air confor me ou supérieur e à la norme [...]
-
Seite 46
FR_14 F rançais Guide de Dépannage (suite) A UTRES PROBLÈMES Faible accélération. Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Mélange du carburateur trop pauvre. V itesse de ralenti trop basse. Inter r upteur en position d’ar r êt. Réser voir à essence vide. Filtre à essence obstr ué. Eau dans l’essence. Bougie cour t-circu[...]
-
Seite 47
FR_15 F rançais Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après le « moteur ») a été conçu, fabriqué et équipé afin de satisfaire à l’ensemble des dispositions légales applicables énoncées par l’Agence de protection de l’environ[...]
-
Seite 48
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2006 Shindaiwa, Inc. Par t Number 81650 Revision 11/06 Shindaiwa is a register[...]