Shindaiwa T242X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Shindaiwa T242X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Shindaiwa T242X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Shindaiwa T242X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Shindaiwa T242X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Shindaiwa T242X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Shindaiwa T242X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Shindaiwa T242X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Shindaiwa T242X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Shindaiwa T242X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Shindaiwa T242X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Shindaiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Shindaiwa T242X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Shindaiwa T242X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Shindaiwa T242X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL T242 TRIMMER T242X TRIMMER WARNING! Minimize the risk of injur y to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit. Part Number 81643 Rev . 1/07 T242 T242X English.....................1 Español.............[...]

  • Seite 2

    2 The Shindaiwa 242 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality , comfor t, safety or durability . Shindaiwa engines represent the leading edge of high-per formance engine technology , delivering exceptionally high power with remarkably low displacement [...]

  • Seite 3

    3 WARNING! Use Good Judgment ALWA YS wear eye protection to shield against thrown objects. NEVER run the engine when transporting the unit. NEVER run the engine indoors! Make sure there is always good ventilation. Fumes from engine exhaust can cause serious injury or death. ALWA YS clear your work area of trash or hidden debris that could be thrown[...]

  • Seite 4

    4 Be Aware of the W or king En vironment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather . Make sure bystanders or observers outside the 50- foot “danger zone” wear eye protection. Be extremely careful of slippery terrain, especially during rainy weather . Always make sure the appropriate cutting attachment shield is correctly instal[...]

  • Seite 5

    5 Product Description T242 dr y weight (less cutting attachment)........................................11.3 lb./5.1 kg T242X dr y weight (less cutting attachment)........................................11.9 lb./5.4 kg Engine model.......................................................................S242E Engine type...............................[...]

  • Seite 6

    6 1. The handle is attached to the outer tube at the factor y and positioned ver tically . See Figur e 5A. 2. Loosen the 4 socket-head cap screws on the handle and rotate the handle 90 degrees. See Figure 5B. 3. Position the handle for war d of the Handle Positioning Label at the best position for operator comfor t (usually about 10 inches ahead of[...]

  • Seite 7

    7 T rimmer Head Install the T rimmer Head. 1. T ur n the trimmer over so that the gear case output shaft faces UP . 2. Remove and discar d the black plastic protective cap from the output shaft. See Figure 10. 3. Rotate the holder until the hole in the holder aligns with the notch on the gear case. Use the long end of the hex wrench to lock the hol[...]

  • Seite 8

    8 Shaft Bolt Bolt Guard Holder B Gear Shaft Holder A Hex Wrench T ur n the T242X upside down so the gear case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B fr om the gear case shaft. 1. Align the hole in blade holder A with the matching hole in the gear case flange and then temporarily lock the output shaft by inser [...]

  • Seite 9

    9 IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as STA-BIL™. XST013 Star ting the Engine 4. While holding the outer tube fir mly with left hand. Use your other hand to slowly pull the recoil st[...]

  • Seite 10

    10 251029 Star ting the Engine (continued) WARNING! Never start the engine from the operating position. WARNING! The cutting attachment may rotate when the engine is started! W hen the Engine Star ts... n After the engine star ts, allow the engine to war m up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit. n After the engine is war m, pick up the[...]

  • Seite 11

    11 NEVER operate the unit with the cutting attachment shield or other protective devices removed! WARNING! A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST AL WA YS GUARD AGAINST FL YING DEBRIS! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer . Do not ma[...]

  • Seite 12

    12 Eight O'clock D O N O T C U T T en O'clock OK T o Cut Five O'clock Blade Rotation Using a Blade T242X 1060 WARNING! n Before working with a blade- equipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade. n Never use a blade near sidewalks, fence posts, buildings or other objects th[...]

  • Seite 13

    13 WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before performing service or maintenance work. WARNING Non-standard parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to personal injury . Ge[...]

  • Seite 14

    14 50-Hour Maintenance Ever y 50 hours of operation (more frequently in dusty or dir ty conditions): n Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dir t fr om the cylinder fins. n Remove the cutting attachment, cutting attachment holder and gear shaft collar . Remove the filler plug from the side of the gear case and press new grease [...]

  • Seite 15

    15 135-hour Maintenance Ever y 135 hours of operation, remove and clean the muf fler . WARNING! Never operate this trimmer with a damaged or missing mufer or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust components is a re hazard, and can also damage your hearing! 1. Remove the spark plug boot. 2. W ith a 3 mm hex wrench remove t[...]

  • Seite 16

    16 Long T er m Stora ge n Remove the spark plug and pour about 1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull the recoil star ter 2 or 3 times so oil will evenly coat the interior of the engine. Reinstall the spark plug. n Before storing the unit, repair or r eplace any wor n or damaged par ts. n Remove t[...]

  • Seite 17

    17 T r oubleshooting Guide ENGINE DOES NOT ST ART Does the engine crank? Faulty recoil starter . Fluid in the crankcase. Internal damage. Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer . NO Good compression? Loose spark plug. Excess wear on cylinder , piston, r[...]

  • Seite 18

    18 T r oubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Poor acceleration. Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low . Clean the air filter . Replace the fuel filter . Consult with an authorized servicing dealer . Adjust: 3,000 (±250) RPM (min -1 ). Symptom Possible Cause Remedy Engine stops abrupt[...]

  • Seite 19

    19 Shindaiwa Corporation war rants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that the engine is free of defects in materials and wo[...]

  • Seite 20

    Shindaiwa Inc. 1 1975 SW Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 U.S.A. T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation 6-2-1 1, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2007 Shindaiwa Inc. Part Number 81643 Revision 1/07 Shindaiwa is a registered trademark[...]

  • Seite 21

    MANU AL DEL PROPIET ARIO/OPERADOR SHIND AIWA POD ADORA T242 POD ADORA T242X Part Number 81643 Rev . 1/07 ¡AD VERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. T242 T242X[...]

  • Seite 22

    SP_2 Español ¡AD VERTENCIA! Nunca opere ninguna máquinaria motorizada si está cansado o si está bajo la inuencia de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio. Introducción PÁGINA La desmalezadora Shindaiwa Serie 242 ha sido diseñada y constr uida para suministrar un rendimiento supe[...]

  • Seite 23

    SP_3 Español El Operario Debidamente Equipado Siempre opere con ambas manos sujetando el mango rmemente. Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la máquina o en la vegetación. Amárrese el cabello[...]

  • Seite 24

    SP_4 Español Etiquetas de Se guridad Figura 3 ¡IMPORT ANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa. T242 Esta etiqueta indica la distancia mí[...]

  • Seite 25

    SP_5 Español PODADORA T242X Barra Barrera T ubo Exterior Cabezal Agarrador Protector del Accesorio de Corte Caja de Engranajes Mango Gatillo del Acelerador Seguro del Acelerador Interruptor de Encendido T anque de Combustible D es cr i pc ió n d el Pro du ct o Use las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios component[...]

  • Seite 26

    SP_6 Español Ensamblaje y Ajustes 251043 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm) Holgura del acelerador Ajuste la holgura del aceler ador La holgura del gatillo debe ser aproximadamente de 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm). Consulte la figura 6. Cerciórese que el gatillo de aceleración opere suavemente sin trabarse. Si es necesario ajustar la holgura, siga los pro[...]

  • Seite 27

    SP_7 Español 26013 Protector del accesorio de cor te Ensamblaje y Ajustes In sta le el prot ect or del accesorio de cor te T242/T242X. 1. Inser te el protector del accesorio de cor te entr e el tubo exterior y la placa de montaje. Consulte la figura 9. ¡PRECA UCIÓN! As egu re se de qu e el to rni ll o s uj eta do r y el re té n e st én de bid[...]

  • Seite 28

    SP_8 Español Ponga la T242X de cabeza, de tal for ma que el per no del eje de la caja de engranajes este cara ar riba y retire el per no del eje, el protector de per no y el sopor te B del eje de la caja de engranajes. 1. Alinie la muesca en el Sopor te A con la muesca cor respondiente en el borde de la caja de engranajes y luego asegure temporalm[...]

  • Seite 29

    SP_9 Español Cerrado Bombilla de Cebado T ubo de Retorno ¡IMPORT ANTE! Me zcl e so la men te el com bu sti bl e n ec esa rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y si no se está usando aceite con estabilizador de combustible, entonces el combustible debe ser tratado primero con un estabilizador como[...]

  • Seite 30

    SP_10 Español ¡AD VERTENCIA! El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor! 251029 Ar r anque del Motor (continuación) ¡AD VERTENCIA! Nunca arranque el motor desde la posición de operación. Cuando ar ranca el motor… n Después de que ar ranque el motor , per mita que caliente en marcha mínima por 2 ó 3 minutos antes de usa[...]

  • Seite 31

    SP_11 Español NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de cor te o sin equipo de protección. ¡AD VERTENCIA! El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garantiza protección contra rebotes. USTED SIEMPRE DEBE PROTEGERSE DE DESPOJOS VOLANTES! Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su podad[...]

  • Seite 32

    SP_12 Español Diez En Punt o Ocho En Punt o Proceda a cortar Rotación del disc o N o C o r t e Cinc o En Pun t o 1060 ¡AD VERTENCIA! n Antes de trabajar con una unidad equipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir o dañar el disco. n NUNCA use un disco cerca de veredas, cercas, edicios u ot[...]

  • Seite 33

    SP_13 Español ¡IMPORT ANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REP ARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUALQUIER EST ABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, LAS REP ARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR CORPORACIÓN DE SHINDAIW A EL USO DE P [...]

  • Seite 34

    SP_14 Español XST021 Mantenimiento Cada 50 Horas Cada 50 horas de operación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas): n Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la maleza y la suciedad en las aletas del cilindro. n Retire el accesorio de cor te, el sopor te del accesorio de cor te y el collar de la caja de engranajes. Ret[...]

  • Seite 35

    SP_15 Español Cada 135 horas Mantenimiento Cada 135 horas de operación, retirey limpie el silenciador . ¡AD VERTENCIA! Nunca opere la máquina con un silenciador o guardachispas dañado o faltante! De lo contrario, puede ser un riesgo de incendio y podría también causar daños a sus oidos. 1. Retire el capuchón de bujía. 2. Con una llave hex[...]

  • Seite 36

    SP_16 Español Almacenamiento de Lar go Plaz o n Retire la bujía y vier ta aproximadamente 1/4 de onza de aceite de mezcla para motores de 2 tiempos en el cilindro a través del agujero de la bujía. Lentamente jale el ar rancador 2 ó 3 veces para que el aceite se aplique unifor memente en el interior del motor . Reínstale la bujía. n Antes de [...]

  • Seite 37

    SP_17 Español Guia Diagnostico EL MOT OR NO ARRANCA BAJ A POTENCIA ¿Arranca el motor? Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter . Daños internos. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. NO ¿Buena compresión? Bujía floja. Desgaste en el cili[...]

  • Seite 38

    SP_18 Español Guia Diagnostico (continuaci ó n) PROBLEMAS ADICIONALES PROBLEMAS ADICION ALES Aceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de combustible obstruído. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mínima ajustada muy baja. Limpie el elemento del filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Consulte con su age[...]

  • Seite 39

    SP_19 Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aquí en adelante motor) está diseñado, fabricado y equipado para cumplir , en el momento de la venta inicial, con todas los reglamentos vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE.UU[...]

  • Seite 40

    Español Shindaiwa Inc. 1 1975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Corporación de Shindaiwa 6-2-1 1 Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2007 Shindaiwa, Inc. Numero de part 81643 Revision 1/07 Shindaiwa es una marca r[...]

  • Seite 41

    MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA COUPE-BORDURE T242/T242X A VERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi- même ou sur les autres ! Lire le pr ésent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours por ter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. Numéro de référence 81643 R?[...]

  • Seite 42

    F rançais La série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per for mance et une fiabilité supérieures sans compromettr e la qualité, le confor t, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des moteurs per for mants et of fr [...]

  • Seite 43

    F rançais A VERTISSEMENT ! Faire preuve de prudence T OUJOURS porter un dispositif de protection des yeux pour se protéger contre les objets projetés. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur lors du transport de l’appareil. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à l’intérieur ! S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation. Les gaz ?[...]

  • Seite 44

    F rançais T enir compte de l’environnement de travail Éviter toute utilisation prolongée à température très chaude ou très froide. S’assurer que les personnes ou observateurs situés à l’extérieur de la « zone de danger » de 15 mètres portent un dispositif de protection pour les yeux. Faire preuve d’une extrême prudence sur ter[...]

  • Seite 45

    F rançais Nomenc lature Poids à sec, T242 (sans accessoires)........................................................................5,1 kg Poids à sec, T242X (sans accessoires)........................................................................5,4 kg Modèle du moteur ........................................................................S2[...]

  • Seite 46

    F rançais 1. La poignée est fixée sur le tube extérieur en usine et positionnée ver ticalement. V oir figure 5A. 2. Desser rer les quatr e vis hexagonales sur la poignée et faire pivoter la poignée de 90 degrés. V oir figur e 5B. 3. Positionner la poignée devant l’étiquette repère de façon à of frir un confor t optimal à l’util[...]

  • Seite 47

    F rançais Tête de coupe Installer la tête de coupe. 1. Retour ner le coupe-bor dure de façon à positionner l’arbre de sor tie du car ter renvoi d’angle sur le dessus. 2. Enlever et jeter le capuchon protecteur en plastique noir de l’arbre de sor tie. V oir figure 10. 3. Faire tour ner le suppor t jusqu’à ce que le trou du suppor t so[...]

  • Seite 48

    F rançais Boulon de l’axe Protecteur de vis Support B Arbre de transmission Support A Clé hexagonale Retour ner le T242X de façon à positionner l’arbre de sor tie du car ter r envoi d’angle sur le dessus ; ôter le boulon de l’arbre, le protecteur de boulon et le suppor t B de l’arbre du car ter renvoi d’angle. 1. Mettre le tr ou du[...]

  • Seite 49

    F rançais IMPORT ANT ! Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de 30 jours et que l’huile avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produit adapté. XST013 Démar r age du moteur 4. Tout en tenant fermement le tube[...]

  • Seite 50

    F rançais 251029 Démar r age du moteur (suite) A VERTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation. A VERTISSEMENT ! L ’accessoire de coupe risque de tourner lorsque le moteur démarre ! Lor sque le moteur démarr e... n Une fois le moteur démar ré, le laisser tour ner à faible régime pendant 2 à 3 minutes afin d[...]

  • Seite 51

    F rançais NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! A VERTISSEMENT ! Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contre les ricochets. TOUJOURS PRENDRE GARDE AUX PROJECTIONS DE DÉBRIS ! Utiliser[...]

  • Seite 52

    F rançais Huit heures N E P A S C O U P E R Dix heures OK Cinq heures Ro ta tio n de l a l am e Utilisation d’une lame T242X 1060 A VERTISSEMENT ! n Avant de commencer à travailler avec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui pourrait entrer en contact avec la lame ou l’endommage[...]

  • Seite 53

    F rançais A VERTISSEMENT ! Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entièrement immobiles. Débrancher le l de la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation. A VERTISSEMENT ! Les pièces non approuvées risquent de ne pas fonctionn[...]

  • Seite 54

    F rançais Entretien aux 50 heur es Toutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses) : n Enlever et nettoyer le couvercle du cylindre et enlever les accumulations d’herbe et la saleté logées dans les ailettes du cylindre. n Ôter l’accessoire de coupe, le suppor t de l’accessoire de coupe et le collier [...]

  • Seite 55

    F rançais Entretien aux 135 heur es Toutes les 135 heures d’utilisation, benlever et nettoyer le silencieux. A VERTISSEMENT ! Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans silencieux ou sans pare- étincelles ou s’ils sont endommagés ! Si les composantes du dispositif d’échappement sont endommagées ou absentes, il est dangereux d’utilis[...]

  • Seite 56

    F rançais R emisage à long ter me n Retirer la bougie et verser environ 7 g d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bougie. T irer lentement sur le lanceur à rappel à deux ou trois reprises pour enduir e unifor mément les parois du cylindre. Réinstaller la bougie. n T oujo urs répa rer u ne p ièc e en do[...]

  • Seite 57

    F rançais Guide de dépannage LE MOTEUR NE DÉMARRE P AS Le moteur tourne-t-il bien ? Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le carter de vilebrequin. Bris interne. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. NON Y a-t-il une bonne compression ? Bougie desserrée. Usure excessive du cy[...]

  • Seite 58

    F rançais Guide de dépannage (suite) A UTRES PROBLÈMES Faible accélération. Filtre à air obstrué. Crépine de carburant obstruée. Mélange carburant/air pauvre. Régime de ralenti trop bas. Nettoyer le filtre à air . Remplacer la crépine de carburant. Consulter un revendeur Shindaiwa. Régler : 3.000 (±250) tr/min (min -1 ). Problème Ca[...]

  • Seite 59

    F rançais Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après le « moteur ») a été conçu, fabriqué et équipé afin de satisfaire à l’ensemble des dispositions légales applicables énoncées par l’Agence de protection de l’environnement[...]

  • Seite 60

    Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Par t Number 81643 Revision 1/07 Shindaiwa is a registere[...]