Shure MX300 Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Shure MX300 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Shure MX300 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Shure MX300 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Shure MX300 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Shure MX300 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Shure MX300 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Shure MX300 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Shure MX300 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Shure MX300 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Shure MX300 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Shure finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Shure MX300 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Shure MX300 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Shure MX300 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GENERAL Shure Micro flex â MX300 Series mic rophones are s urface- mounted electret condens er micr ophones des igned primarily for mounting on conferenc e tables, stage floor s, and lecterns. Their high sensitiv ity and wide frequency range make them es - pecially s uitable for pick ing up speech and v ocals in s ound re - inforcement and rec ord[...]

  • Seite 2

    2 SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURF ACE ( FIGURE 1 ) 1. Remove the Phillips s crew from the bottom of the mic ro- phone base, then remove the r etainer . 2. Remove the grille and foam s creen by ca refully inserting a pointed tool into the edge of the grille and prying it open. 3. Place the micr ophone in the desired location and, using a pen[...]

  • Seite 3

    3 INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5) All MX392 and MX393 models have internal DIP switc hes that allow the user to change the behavior of the microphone On/Of f swit ch. T o gain access to the lo gic termina ls, remove the grille retainer s crew , the grille r etainer , foam screen, and grille, as s hown in Figure 2. SWITCH BEHA VIOR LED BEHA[...]

  • Seite 4

    4 SPECIFICA TIO NS All measurements taken with microphone mounted on a wooden surface 76.2 c m x 76.2 cm ( 30 in. x 30 in.). Frequency R esponse (Figure 7 ) 50 to 17,000 Hz Polar Patter n ( Figure 8) Cardioid (MX392/C, MX393/C) Supercard ioid (MX392/S, MX393/S) Omnidirect ional (MX392/O, MX393/O ) Output Impedance EIA Rated at 150 W (180 W ac tual)[...]

  • Seite 5

    5 Guide de l’utilisateur des microphone s périphériques Microflex â série MX300 GÉNÉRALITÉS Les Shure Micr oflex â s érie MX300 sont des mic rophones électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalement pour les tables de conférence, planchers de scène et lutrins . Grâc e à leur haute sensibilité et vaste ga[...]

  • Seite 6

    6 8. Positionner le micr ophone de façon à ce que les trous de vis se trouvent au - -des sus des têtes des vis. Glisser ensuite le microphone de faç on à engager les têtes des vis dans les fentes de la base du micr ophone. PEINTURE DU MICROPHONE (FIGURE 2) 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone et enlever la retenue. 2. Re[...]

  • Seite 7

    7 Pour accéder aux bornes de logique, retirer la vis de rete- nue de la grille, la r etenue, l’écr an de mouss e et la gr ille, comme illustr é à la Figure 2. Isolation d e la masse logique d e la masse audio 1. Retirer le cav alier R40 du dess us du cir cuit imprimé. 2. S’assur er que la borne de MASSE LOG IQUE es t con- nectée à la mas[...]

  • Seite 8

    8 Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acous - tique de 94 dB) C a r d i o ï d e:7 1 , 0d B Supercardioïde : 72,0 dB Omnidirec tionnelle : 76,5 dB Bruit de sortie équivale nt ( pondération en A) C a r d i o ï d e:2 3 , 0d B Supercardioïde : 22,0 dB Omnidirec tionnelle : 17,5 dB Gamme dynamique 94,0 dB Rejet en mode commun 45 dB min[...]

  • Seite 9

    9 Alle Richtungen (O). Für Aufz eichnungs - - oder Fernüber - wachungszw ecke empfohlen. Ans prechwinkel ( - - 3 dB) = 360 _ . MIKROFONAUFSTELLUNG Das Mikrofon auf einer möglic hst groß en, ebenen Ob- erfläche aufstellen, um einen möglichs t ebenen Niederfr e- quenzgang und optimale Unterdrüc kung von Hinter grund- geräuschen z u erz ielen.[...]

  • Seite 10

    10 AUST A USCHEN DER MIKR OFON KAPSEL ( ABBILDUNG 3 ) 1. Die Kreuzschli tzschraube vo n der Unterseite des Mikro- fonsockels abnehmen, dann den Haltebügel entfernen. 2. Den Grill und die Sc haumstoffabschir mung ausbauen, indem ein spitzes Werkz eug vors ichtig in die Grillkante eingeführt und diese nach oben gedr ückt wir d. 3. Die Kreuzschli t[...]

  • Seite 11

    11 GEWÜNSCHTE MIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHE BENUTZERMASSNAHME DIP - - SCHAL TERSTELLUNGEN Drücken zum Stummschalten (Werkseinstellung) Den S chalter niederdrücken und festhalten, um das Mikrofon vorübergehend stumm zuschalten; den Schalter loslassen, um die Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist Drücken zum Sp[...]

  • Seite 12

    12 SCHAL TER AUS: Aktiver Tiefpegel ( ≤ 0,5V), s inkt auf bis zu 20 mA ab, TTL - - kompatibel. Abs olute Maximalspan - nung: - - 0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 k W ). Leistungsbedar f 1 1 bis 52 V Phantom-G leichspannung 2,0 mA Stromverbrauc h Umweltbedingungen Betriebstemperatur bereich: - -18 bis 57 _ C Relative Feuchtigk eit: 0 bis 9[...]

  • Seite 13

    13 más estr echa o se requier e un alcance may or . Angulo de captación (niv el de - - 3 dB) = 1 15 _ . Omnidi reccional (O) . Se recomienda par a aplicaciones de grabación y de monitor eo remoto de sonido. Angulo de captación (niv el de - - 3 dB) = 360 _ COLOCACION DE MICROFONOS Para mantener la res puesta de frecuenc ia más uniforme para las[...]

  • Seite 14

    14 CAMBIO DEL CARTUCHO DEL MICROFONO (FIGURA 3 ) 1. Quite el tornillo Phillips d e la parte inferior de la bas e del micrófono y des pués quite el retén. 2. Quite la rejilla y la pantalla de espuma inser tando cuida- dosamente una herramienta c on punta en el borde de la parrilla y palanquéandola par a abrir la r ejilla. 3. Saque el tornillo Ph[...]

  • Seite 15

    15 FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar (configuración de fábrica) Mantenga oprimido el interruptor para silenciar el m icrófono; suéltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprima para hablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el mic[...]

  • Seite 16

    16 Conexiones ló gicas (sólo MX392) ENTRADA DE LED: Se activ a con nivel bajo ( ≤ 1,0 V), compatible con TT L. V oltaje máx imo absoluto: - - 0 , 7Va5 0V . SALIDA DE INTERRUPTOR: Se activa con nivel bajo ( ≤ 0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. V oltaje máx imo absoluto: - -0,7 V a 24 V (hasta 50 V con c a r g ad e3k o h m i o s[...]

  • Seite 17

    17 tura più direttiva o con portata maggiore. Angolo di ricezione (- -3 dB ) = 1 1 5 _ . Omnidirezionale (O). Raccomandato per applicaz ioni di registra zione o monitoraggio a distanz a. Angolo di ric ezione = 360 _ COLLOCAZIONE DEL MICROFONO Per mantenere la ris posta in frequenza quanto più cos - tante possibile e una reiez ione ottimale del ru[...]

  • Seite 18

    18 IMPORT ANTE: affinché la sc hermatura s ia adeguata, non interrompere la c ontinuità elettrica tr a la griglia e la base metallica. 14. Mettere a posto il r itegno, la griglia e lo schermo in schiu- ma pol iuretan ica, e avvit are la vite con test a a croce Phillips. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL MICROFONO (FIGURA 3) 1. Svitare la vite c on[...]

  • Seite 19

    19 FUNZIONE DESIDERA T A DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOST AZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull’interruttore per disattivar e il microfono (impostazione di spedizione) T enere premuto l’interruttore per disattivare momentaneam ente il microfono; rilasciare l’interruttore per attivare il microfono. Il LED si accende quando il [...]

  • Seite 20

    20 Rapporto segnale/r umore (riferimento: 94 dB di pre s - sione sonora ) Cardioide: 71,0 dB Supercardioide: 72,0 dB Omnidirezionale: 76,5 dB Rumore di uscita equiv alente (ponderato A) Cardioide: 23,0 dB Supercardioide: 22,0 dB Omnidirezionale: 17,5 dB Gamma dinamica 94,0 dB Reiezione di modo comune 45 dB min., da 10 Hz a 100 kHz Attenuazione dell[...]

  • Seite 21

    21 FIGURE 1 S ABBILDUNG 1 S FIGURA 1 FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2 FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3 FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4 FIGURE 5 S ABBILDUNG 5 S FIGURA 5 P AINT MASK RETAINER GRILLE FOAM P AD P AINT MASK A C B 1 2 3 4 RUBAN ADHÉSIF PROTECTION POUR LA PEINTURE RETENUE GRILLE ÉCRAN DE MOUSSE VIS DE RETENUE MOMENT ANÉ MOMENT ARY [...]

  • Seite 22

    22 FIGURE 6 S ABBILDUNG 6 S FIGURA 6 FIGURE 7 S ABBILDUNG 7 S FIGURA 7 FIGURE 8 S ABBILDUNG 8 S FIGURA 8 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 30 o 60 o 0 90 o 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 15[...]

  • Seite 23

    23 FIGURE 9 S ABBILDUNG 9 S FIGURA 9 FIGURE 10 S ABBILDUNG 10 S FIGURA 10 (3 in.) 76.2 mm (4.263 in.) (.833 in.) 108.3 mm 21.16 mm DIMENS IONS DIMENS IONS ABMESSUNGEN DIMENS IONE S DIMENS IONI LEGENDA DELLA S CHEDA DI CIRCUIT I DEI MODELLI M X392/M X393 LEYENDA DE T ARJ ET A DE CIRCUITOS DE MX 392/MX 393 BESCHRI FTUNG DER MX392/ MX393 LEI TERPLA TT[...]

  • Seite 24

    24 1. All resistors 1/10W , ± 1%, 0805, unless otherwise specified. 2. Electrolytic capacitors shown in m F x V olts. All non- - polar capacitors in m F, ± 10%, and 50V or more unless otherwi se specified. 3. = AC V oltage = DC V oltage = Printed Circuit Ground = Case Ground = Logic Ground = AC V oltage, Mic Muted (J4 Shorted) = DC V oltage, Mic [...]