Shure MX300 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 24 Seiten
- 1.34 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Microphone
Shure EZB/C
2 Seiten 0.35 mb -
Microphone
Shure UNI- DYNE B 15SB-GI8
2 Seiten 0.14 mb -
Microphone
Shure R103
1 Seiten 0.16 mb -
Microphone
Shure 545L
2 Seiten 0.12 mb -
Microphone
Shure BETA 91A
24 Seiten 2.42 mb -
Microphone
Shure PG56
1 Seiten 0.14 mb -
Microphone
Shure PGA52-XLR
4 Seiten -
Microphone
Shure Beta 52A
12 Seiten 0.76 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Shure MX300 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Shure MX300, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Shure MX300 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Shure MX300. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Shure MX300 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Shure MX300
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Shure MX300
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Shure MX300
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Shure MX300 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Shure MX300 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Shure finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Shure MX300 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Shure MX300, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Shure MX300 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
GENERAL Shure Microflex MX300 Series microphones are surface- mounted electret condenser microphones designed primarily for mounting on conference tables, stage floors, and lecterns. Their high sensitivity and wide frequency range make them especially suitable for pick ing up speech and vocals in sound reinforcement and recording applications. [...]
-
Seite 2
2 SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURF ACE ( FIGURE 1 ) 1. Remove the Phillips screw from the bottom of the micro- phone base, then remove the retainer . 2 . Remove t he grille a nd foam sc reen by carefully ins ert ing a pointed t ool i nto the e dge of the g rille and prying it o pen. 3. Place the microphone in the desired location and, using [...]
-
Seite 3
3 INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5) All MX392 and MX393 models have internal DIP switches that allow the user to change the behavior of the microphone On/Off switch. T o gain access to the logic terminals, remove the grille retainer screw , the grille retainer , foam screen, and grille, as shown in Figure 2. SWITCH BEHA VIOR LED BEHA VIOR DI[...]
-
Seite 4
4 SPECIFICA TIONS All measurements taken with microphone mounted on a wooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.). Frequency Response (Figure 7) 50 to 17,000 Hz Polar Pattern (Figure 8) Cardioid (MX392/C, MX393/C) Supercardioid (MX392/S, MX393/S) Omnidirectional (MX392/O, MX393/O) Output Impedance EIA Rated at 150 Ω (180 Ω actual) Sensit[...]
-
Seite 5
5 Guide de l ’ utilisateur des microphones p é riph é riques Microflex s é rie MX300 G É N É RALIT É S Les Shure Microflex s é rie MX300 sont des microphones é lectrostatiques à é lectret, à montage en surface, con ç us principalement pour les tables de conf é rence, planchers de sc è ne et lutrins. Gr â ce à leur haute se[...]
-
Seite 6
6 7. À l ’ aide d ’ un couteau ou d ’ une lame de rasoir , d é couper une fente dans chacun des coussinets de mousse cou- vrant les fentes situ é es au – dessous des trous de vis du dessous du microphone. 8. Positionner le microphone de fa ç on à ce que les trous de vis se trouvent au – dessus des t ê tes des vis. Glisser ensuite l [...]
-
Seite 7
7 MODIFICA TIONS DE LOGIQUE DU MX392 Pour ac c é der aux bornes de logique, retirer la vis de rete- nue de la grille, la retenue, l ’é cran de mousse et la grille, comme illustr é à la Figure 2. Isolation de la masse logique de la masse audio 1. Retirer le cavalier R40 du dessus du circuit imprim é . 2. S ’ assurer que la borne de MASSE LO[...]
-
Seite 8
8 Rapport signal/bruit (mesur é avec une pression acous- tique de 94 dB) Cardio ï de : 71,0 dB Supercardio ï de : 72,0 dB Omnidirectionnelle : 76,5 dB Bruit de sortie é quivalent (pond é ration en A) Cardio ï de : 23,0 dB Supercardio ï de : 22,0 dB Omnidirectionnelle : 17,5 dB Gamme dynamique 94,0 dB Rejet en mode commun 45 dB minimum, 10 à[...]
-
Seite 9
9 Alle Richtungen (O). F ü r Aufzeichnungs – oder Fer n ü ber- wachungszw ecke empfohlen. Ansprechwinkel ( – 3 d B)= 3 6 0 _ . MIKROFONAUFSTELLUNG Das Mikrofon auf einer m ö glichst gro ß en, ebenen Ob- erfl ä che aufstellen, um einen m ö glichst ebenen Niederfre- quenzgang und optimale Unterdr ü ckung von Hintergrund- ger ä uschen z u [...]
-
Seite 10
10 13. Etwaige Lackreste an den Unterkanten des Grills mit fei- nem Sandpapier abschmirgeln. WICHTIG: Zur sachgem äß en Absc hirmung den elektris - chen Durchgang zwischen dem Grill und dem Metallsockel aufrecht er halten. 14 . D en Halteb ü gel, den Grill, die Schaumstof fabschirmung und die Kreuzschlitzschraube wieder anbringen. AUST AUSCHEN D[...]
-
Seite 11
11 GEW Ü NSCHTE MIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHE BENUTZERMASSNAHME DIP – SCHAL TERSTELLUNGEN Dr ü cken zum Stummschalten (Werkseinstellung) Den Schalter niederdr ü cken und festhalten, um das Mikrofon vor ü bergehend stummzuschalten; den Schalter loslassen, um die Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist Dr ü cke[...]
-
Seite 12
12 SCHAL TER AUS: Aktiver T iefpegel ( v 0,5V), sinkt auf bis zu 20 mA ab, TTL – kompatibel. Absolute Max imalspan - nung: – 0 ,7 V b i s 24 V ( b is z u 5 0 V b ei b is z u 3 k Ω ). Leistungsbedarf 1 1 bis 52 V Phantom-Gleichspannung 2,0 mA Stromverbrauch Umweltbedingungen Betriebstemperaturbereich: – 18 bis 57 _ C Relative Feuchtigkeit: 0[...]
-
Seite 13
13 m á s estrecha o se requiere un alcance mayor . Angulo de captaci ó n (nivel de – 3 dB) = 1 15 _ . Omnidireccional (O) . Se recomienda para aplicaciones de grabaci ó n y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de captaci ó n (nivel de – 3 dB) = 360 _ COLOCACION DE MICROFONOS Para mantener la respuesta de frecuencia m á s uniforme para las[...]
-
Seite 14
14 14. V uelva a instalar el ret é n, la rejilla, la pantalla de espu- ma y el tornillo Phillips. CAMBIO DEL CARTUCHO DEL MICROFONO (FIGURA 3) 1. Quite e l tornillo Phillips de la parte inferior de la base del micr ó fono y despu é s quite el ret é n. 2. Quite l a rejilla y la pantalla de espuma insertando cuida- dosamente una herramienta con p[...]
-
Seite 15
15 FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar (configuraci ó n de f á brica) Mantenga oprimido el interruptor para silenciar el micr ó fono; su é ltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micr ó fono est á activo Oprima para hablar Mantenga oprimido el interruptor para acti[...]
-
Seite 16
16 Conexiones l ó gicas (s ó lo MX392) ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo ( v 1,0 V), compatible con TTL. V oltaje m á ximo absoluto: – 0,7 V a 50 V . SALIDA DE INTERRUPT OR: Se activa con nivel bajo ( v 0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. V oltaje m á ximo absoluto: – 0,7 V a 24 V (hasta 50 V con carga de 3 kohmios). Req[...]
-
Seite 17
17 tura pi ù direttiva o con portata maggiore. Angolo di ricezione ( – 3 dB) = 1 15 _ . Omnidirezionale (O). Raccomandato per applicazioni di registrazione o monitoraggio a distanza. Angolo di ricezione = 360 _ COLLOCAZIONE DEL MICROFONO Per mantenere la risposta in frequenza quanto pi ù cos- tante possibile e una reiezione ottimale del rumore [...]
-
Seite 18
18 IMPORT ANTE: aff in ch é la sc hermatura sia adeguata, non interrompere la continuit à elettrica tra la griglia e la base metallica. 14. Mettere a posto il ritegno, la griglia e lo schermo in schiu- ma poliuretanica, e avvitare la vite con testa a croce Phillips. SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL MICROFONO (FIGURA 3) 1. Svitare l a vite con tes[...]
-
Seite 19
19 Pressione sull ’ interruttore quando si desidera usare il microfono. T enere premuto l ’ interruttore per attivare il microfono; rilasciare l ’ interruttore per disattivare il microfono. Il LED si accende quando il microfono è attivato. Pressione per attivare/disattivare il microfono Premere l ’ interruttore per attivare e disattivare, [...]
-
Seite 20
20 Requisiti sulle condizioni ambientali Campo della temperatura di esercizio: da – 18 a 57 _ C Umidit à relativa: da 0 al 95%. Dimensioni (Figura 9) Omologazioni Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilit à elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti spe[...]
-
Seite 21
21 FIGURE 1 S ABBILDUNG 1 S FIGURA 1 FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2 FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3 FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4 FIGURE 5 S ABBILDUNG 5 S FIGURA 5 P AINT MASK RET AINER GRILLE FOAM P AD P AINT MASK A C B 1 2 3 4 RUBAN ADH É SIF PROTECTION POUR LA PEINTURE RETENUE GRILLE É CRAN DE MOUSSE VIS DE RETENUE MOMENTAN É MOMENT [...]
-
Seite 22
22 FIGURE 6 S ABBILDUNG 6 S FIGURA 6 FIGURE 7 S ABBILDUNG 7 S FIGURA 7 FIGURE 8 S ABBILDUNG 8 S FIGURA 8 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 30 o 60 o 0 90 o 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 150 o 120 o 150 o 120 o 180 o 30 o 60 o 90 o 30 o 60 o 0 90 o 15[...]
-
Seite 23
23 FIGURE 9 S ABBILDUNG 9 S FIGURA 9 FIGURE 10 S ABBILDUNG 10 S FIGURA 10 (3 in.) 76.2 mm (4.263 in.) (.833 in.) 108.3 mm 21.16 mm DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI LEGENDA DELLA SCHEDA DI CIRCUITI DEI MODELLI MX392/MX393 LEYENDA DE T ARJET A DE CIRCUITOS DE MX392/MX393 BESCHRIFTUNG DER MX392/MX393 LEITERPLA TTE L É GENDE DU[...]
-
Seite 24
24 1. All resistors 1/10W, ± 1%, 0805, unless otherwise specified. 2. Electrolytic capacitors shown in µ F x V olts. All non – polar capacitors in µ F, ± 10%, and 50V or more unless otherwise specified. 3. = AC V oltage = DC V oltage = Printed Circuit Ground = Case Ground = Logic Ground = AC V oltage, Mic Muted (J4 Shorted) = DC V oltage, Mic[...]