Shure SM7B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Shure SM7B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Shure SM7B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Shure SM7B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Shure SM7B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Shure SM7B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Shure SM7B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Shure SM7B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Shure SM7B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Shure SM7B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Shure SM7B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Shure finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Shure SM7B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Shure SM7B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Shure SM7B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GENERAL The Model SM7B dynamic microphone has a smooth, flat, wide-range frequency response appropriate for music and speech i n a ll pro fe ssi ona l aud io ap pli ca tio ns. I t f eat ur es exc el - lent s hie ld in g aga in st e le ctr om ag ne tic h um g ene ra te d by co m - puter monitors, neon lights, and other electrical devices. The SM7B h[...]

  • Seite 2

    2 RIGHT SIDE VIEW REAR VIEW BOOM MOUNTING CONFIGURA TION FIGURE 1 RIGHT SIDE VIEW REAR VIEW XLR CONNECTOR MICROPHONE ST AND MOUNTING CONFIGURA TION FIGURE 2 RESPONSE SELECT OR SWITCH COVER Use the supplied cover plate to prevent accidental change of response setting. SPECIFICA TIONS T ype Dynamic Frequency Response 50 to 20,000 Hz (see Figure 3) FL[...]

  • Seite 3

    3 Certification Eligible to bear CE marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and perfor- mance criteria in European Standard EN 55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. FURNISHED ACCESSOR Y Switch Cover Plate RPM602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    4 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MODÈLE SM7B GÉNÉRALITÉS Le microphone électrodynamique SM7B a une réponse en fréquence uniforme et plate sur une gamme étendue, conve- nant à l a musique et la parole dans toutes les applications au- dio professionnelles. Il est doté d’un excellent blindage contre le ronflement électromagnétique génér[...]

  • Seite 5

    5 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Le SM7B peut être monté sur un pied de microphone ou pendu à une girafe. Il est expédié dans la configuration de montage sur girafe (voir figure 1). Pour mettre le SM7B en configuration de montage sur pied (voir figure 2), procéder comme suit : 1. Enlever les écrous de serrage des côtés (voir figure 3). 2.[...]

  • Seite 6

    6 CARACTÉRISTIQUES T ype Électrodynamique Réponse en fréquence 50 à 20.000 Hz (voir figure 4) Courbe de directivité Configuration cardioïde (unidirectionnelle). V oir figure 5. Impédance L ’impédance nominale du microphone est de 150 Ω (150 Ω réelle) pour la connexion aux entrées de microphone à 19 à 300 ohms. Polarité Une press[...]

  • Seite 7

    7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MODELL SM7B ALLGEMEINES Das Modell SM7B ist ein dynamisches Mikrofon mit einem ausgeglichenen, ebenen Frequenzgang und einem breiten Frequenzbereich, das sich für Musik– und Sprachabnahme bei allen Profi–Audioanwendungen eignet. Es weist eine her- vorragende Abschirmung gegen elektromagnetischen Brumm auf, der durch [...]

  • Seite 8

    8 MONT AGEANWEISUNGEN Das SM7B kann an einem Mikrofonstativ befestigt oder von einem Galgen gehängt werden. Es wird in der Konfiguration zu r Galgenmontage versandt (siehe Abbildung 1). Zur Einrich- tung des SM7B für die Konfiguration zur Mikrofonstativmonta- ge (siehe Abbildung 2) wie folgt vorgehen: 1. Die Befestigungsmuttern an den Seiten absc[...]

  • Seite 9

    9 TECHNISCHE DA TEN Ty p Dynamisch Frequenzgang 50 bis 20.000 Hz (siehe Abbildung 4) Richtcharakteristik Nierencharakteristik (Richtmikrofon). Siehe Abbildung 5. Impedanz Die Nennimpedanz des Mikrofons beträgt 150 Ω (150 Ω Istwert) für Anschluss an Mikrofoneingänge mit Nennimpe- danzen von 19 bis 300 Ohm. Polarität Positiver Druck an der Me[...]

  • Seite 10

    10 GUÍA DEL USUARIO DE MODELO SM7B GENERALIDADES El micrófono dinámico modelo SM7B tiene una respuesta de frecuencia uniforme, plana y amplia que es adecuada para la reproducción de música y voz en todas las situaciones de pre- sentaciones profesionales. Cuenta con un blindaje excelente contra el zumbido electromagnético generado por pantalla[...]

  • Seite 11

    11 INSTRUCCIONES DE MONT AJE El SM7B puede montarse en un pedestal de micrófonos es- tándar , o e n un pedestal de extensión. Se despacha en la con- figuración de montaje en pedestal de extensión (vea la Figu- ra 1). Para configurar el SM7B para montaje en pedestal de micrófonos (vea la Figura 2), efectúe el procedimiento siguien- te: 1. Qui[...]

  • Seite 12

    12 ESPECIFICACIONES Tipo Dinámico Respuesta de frecuencia 50 a 20.000 Hz (vea la Figura 4) Patrón polar Cardioide (unidireccional). V ea la Figura 5. Impedancia La impedancia nominal del micrófono es de 150 Ω (150 Ω real) para conectarlo a entradas de micrófono con impedan- cias nominales de 19 a 300 ohmios. Polaridad Una presión positiva [...]

  • Seite 13

    13 GUIDA ALL ’USO DEL MODELLO SM7B DESCRIZIONE GENERALE Il microfono dinamico SM7B presenta una risposta in fre- quenza ad ampia banda, piatta e regolare, adatta a tutte le ap- plicazioni audio professionali, sia per riprese vocali che di bra- ni musicali. È dotato di un’ottima schermatura contro il ronzio elettromagnetico generato dai monitor[...]

  • Seite 14

    14 ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO Il microfono SM7B può essere collocato su un sostegno ap- posito oppure può essere appeso a un braccio. Viene spedito nella configurazione di fissaggio al braccio (vedi Figura 1). Per predisporlo in modo da fissarlo a un sostegno (vedi Figura 2): 1. T ogliete i dadi di serraggio sui lati (vedi Figura 3). 2. T ogliet[...]

  • Seite 15

    15 DA TI TECNICI Tipo Dinamico Risposta in frequenza Da 50 a 20.000 Hz (vedi Figura 4) Diagramma polare Cardioide (unidirezionale). V edi Figura 5. Impedenza V alore nominale di 150 Ω (150 Ω ef fettivi) per il collegamen- to a ingressi microfonici con impedenza nominale compresa tra 19 e 300 Ω . Polarità Una pressione sonora positiva sul dia[...]

  • Seite 16

    SHURE Incorporated http:/ /www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600- 1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-7 2140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4[...]