Sigma EF-610 DG ST Super Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sigma EF-610 DG ST Super an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sigma EF-610 DG ST Super, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sigma EF-610 DG ST Super die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sigma EF-610 DG ST Super. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sigma EF-610 DG ST Super sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sigma EF-610 DG ST Super
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sigma EF-610 DG ST Super
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sigma EF-610 DG ST Super
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sigma EF-610 DG ST Super zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sigma EF-610 DG ST Super und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sigma finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sigma EF-610 DG ST Super zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sigma EF-610 DG ST Super, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sigma EF-610 DG ST Super widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    F18P10091 E L E C T R O N I C F L A S H EF-610 DG SUPER P A -P T T L 使用説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L ’USO BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING 用戶手冊 사용자 설명서 P УК O В O Д C ТВ O П O ЭКСПЛУ А Т АЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES 日本語 ENGLISH DEUTSCH FRA[...]

  • Seite 2

    1 ENGLIS H The CE Mark is a Dir ective conformity mark of t he European Community (EC). DEUTSCH Die CE-Kennze ichnung ist eine Konfor mitätserklärung d es Herstellers, die dokum entiert, daß das betref fende Produkt die Anforderungen vo n EG-Ric htlinie n einhält. FRANÇAIS Le label CE gara ntit la conformité aux norme s établies par la Commu[...]

  • Seite 3

    2 日本語 このたびは、 シグマエレクトロニックフラッシュ EF -610 DG SUPER P A-PTTL をお買い上 げいた だき ありがとうございます。このフラッシュはペンタックス AF カメラ用として開発したフラッシュです。 カメラにより、使用できる機能や操作方法が異なりま?[...]

  • Seite 4

    3 各部の名称( 1 ページ) 外観部 1. 発光部 2 . A F 補助光発光部 3 . 上下バウンス角度表示 4 . 左右バウンス角度表示 5. 上下バウンスロック解除ボタン 6 . 左右バウンスロック解除ボタン 7 . 液晶パネル 8. 電池室カバー 9 . シュー締付けリング 10. 取付けシュー 1 1 [...]

  • Seite 5

    4 発光部のセット 上下バウンスロック解除ボ タンを押しながら、発光 部を正面方向に セットします。 ◆ 電源スイッチを ON にし、液晶パネルに マー クが点灯、も し くは点滅表示された場合、発光部は正しく正 面方向にセットされ ていませんのでご注意く?[...]

  • Seite 6

    5 液晶パネルの照明 LIGHT ボタンを押すと、 約 8 秒間 液 晶パネルが照明されます。 照明中に再度 LIGHT ボタ ンを押すと、 その時点から更に 8 秒間照明が継続します。 距離表示について 液晶パネルに距離表示が出るのは、デジタル一眼レフカメラ/ *ist / MZ / [...]

  • Seite 7

    6 連続撮影時のご注意 連続発光による加熱での劣化を防止するため、 以下の表に示す回数以下で止めて 10 分以上休ませてく ださい。 モード 最大連続発光回数 TTL, M(1/1, 1/2) 20 回 M(1/4, 1/8) 25 回 M(1/16 ~ 1/32) 40 回 MUL TI 10 サイクル マニュアル発光撮影 被写体条件?[...]

  • Seite 8

    7 ① カメラの撮影モードをセットします。 (使用できる露出モードはカメラによって異なります。 ご使用 のカメラの説明書をご確認ください) ② フラッシュのモードを MODE ボタンで選択します。 ( P-TTL 、 光量比制御シンクロ撮影、ワイヤレス撮影で使用で[...]

  • Seite 9

    8 マルチ発光撮影 シャッターの開いている間にフラッシュを連続発光して 、被写体の動きを1コマの画面に連続分解写 真のように写し込むことができます。背景が暗く、被写 体が明るい方がより効果的です。マルチ発光 の発光周波数はボタンを押すたびに切?[...]

  • Seite 10

    9 ワイヤレス撮影 ( P-TTL 対応カメラのみ) フラッシュをカメラから取り外して置く位置を工夫する と、陰影をつけた立体感のある写真や自然な 陰影をつけた写真にすることができます。このような撮影をした いときには、カメラとフラッシュを コードで接?[...]

  • Seite 11

    10 オフカメラフラッシュのみを発光させる場合 コントローラーの設定をします ① カメラにフラッシュを取り付けます。 ② MODE ボタンで ⁄ TTL ⁄ ⁄ を選択します。 ③ SEL ボタンを押してチャンネル表示を点滅させます。 ④ + 或いは - ボタンを押してチャン[...]

  • Seite 12

    11 ① フラッシュをカメラに取り付けます。 ② カメラの撮影モードをセットします。 ③ フラッシュの電源を ON にし、カ メラのシャッターボタンを半押 しします。 ◆ ISO 感度と絞り値がフラッシュに記憶されます。 ④ フラッシュをカメラから外します。 ⑤ MO[...]

  • Seite 13

    12 ◆ あらかじめ決めておいたフラッシュの設置場所から被写体まで の 距離と、フラッシュの距離表示が おおむね一致するように発光量を設定します。 一致しない場合は、 絞りの設定を変更してください。 ⑩ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑪ [...]

  • Seite 14

    13 ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF -610 DG SUPER P A-PTTL Electronic Flash. This product is specifically developed for the PENT AX AF s eries autofocus SLR cameras. Depending on the camera model, functions and operation may vary . Please read this instruction booklet carefully for your camera body . T o add to your enjoyment[...]

  • Seite 15

    14 DESCRIPTION OF THE P ARTS EXTERNAL PA R T S 1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Bo u nce Angle; Up and Down 4.Bounce Angle; Right and Left 5.Bounce Lock and Re lease Button; Up and Down 6.Swivel Lock and Release Button; Right and Left 7.LCD Panel 8. Battery Cover 9.Shoe Ring 10.Shoe 1 1.Catch Light Panel 12.Wide Panel CONTROLS 13. MODE Button 14[...]

  • Seite 16

    15 ADJUSTING THE FLASH HEAD Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button, and adjust the flash head to the desired position. ◆ appears on the LCD panel, when y ou turn on t he flash, and if this mark blinks, then the flash head is adjusted to an incorrect position. A TT A CHING AND REMOVING T HE FLASH TO AND FROM THE CAMERA Be sur[...]

  • Seite 17

    16 ABOUT DIST ANCE DISPLA Y When you use the combination of MZ / Z series, and *ist film SLR cameras or PENT AX d igital SLR cameras with a lens which is produced after A series lens, the LCD panel of flash unit will indicate the effective flash distance ranges. If y o u use an earlier series lens with these cameras, the effectiv e distance ranges [...]

  • Seite 18

    17 Mode Number of Flash Expo sures TTL, M(1/1,1/2) 20 Continuous Flash Shots M(1/4, 1/8) 25 Continuous Flash Shots M(1/16-1/32) 40 Continuous Flash Shots Multi 10 Cycle MANUAL FLASH OPERA TI ON Manual flash is provided when shooting the subject s when the correct, Exposure is difficult to obtain in the TTL mode. In the man ual flash mode, you can s[...]

  • Seite 19

    18 2. Choose the Flash Mode by using MODE button (P-TTL, CONTRAST -CONTROL-SYNC FL ASH, WIRELESS FLASH can be used). 3. Press the + or – button and make the indicate indicator appear on the LCD panel. 4. Focus on the subject 5. When the Ready Light of the flash is illuminated, the unit is ready for use. ◆ If the camera’s sy nc hronized speed [...]

  • Seite 20

    19 1. Set the mode of camera. 2. Set the P-TTL mode on the EF-610 DG SUPER P A-PTTL. 3. Press the + button or – button of the EF-610 DG SUPER P A-PTTL unti l the LCD pan el ind icates the / . 4. Check the focus. Make sure that the flash ready lamp on the EF-610 DG SUPER P A-PTTL is lit and th e camer a’s buil t-in flash is charged before releas[...]

  • Seite 21

    20 CA TCH LIGHT P ANE L This flash is equipped w ith a built-in catch light panel, which can create a catch light in the eyes of the subject when the bounce flash mode is activated. Slide out the wide panel and catch light panel, and then put wide panel back i n its place. (Be careful to slide the panels out smoothly .) ◆ T o create a catch light[...]

  • Seite 22

    21 Amount of discharge adjustment setting 1. Press the SEL button several times to make the fl ash output amount indicator blink. 2. Press the + button or – button to set t he flash output amou nt. 3. Press the SEL button several times to make the displa y stop blinking. USING THE SIGNAL OF THE FLASH THA T IS A TT A CHED TO THE CAMERA AS THE TRIG[...]

  • Seite 23

    22 11. Check that both flashes are fully charged. ◆ Ready light s will be lit and the AF Auxiliary lamp will blink, to indicate that the flash is ready for shooting. 12. Adjust the focus on the subject and t ake the picture. SLA V E FLASH NORMAL SLA VE FLASH Even if the EF-610 DG SUPER P A-PTTL is not atta ched to the camera body , you can fire t[...]

  • Seite 24

    23 ◆ Then set the shutter speed to 1/30 or slower . The sl ave Control l er will transmit the designated signal before the others fire. Thus if you use a shutter speed faster than 1/30, the firing flash units will not be synchronized. 3. Switch “ON” the flash unit, and press the camera’s shutter button halfw ay . ◆ Now , aperture value an[...]

  • Seite 25

    24 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-610 DG SUPER P A-PTTL Blitzg erät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Einsatz an der PENT AX AF-Spiegelreflexkameraserie entwickelt. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell können Funktionen und Handhabung differieren. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bezogen [...]

  • Seite 26

    25 BESCHREI BUNG DER TEILE Externe T eile 1.Blitzkopf 2.AF-Hilfsilluminator 3.Ve rstellwinkel vertikal 4.S chwenkwinkel h orizontal 5.V erstellver –u. entriegelung vertikal 6.Schwenkv er – u. entriegelung horizontal 7.Flüssigkeitskrist allanzeige 8.Batteriefachdeckel 9.Klemmrad 10.Aufsteckfuß 1 1. Reflek torfolie 12. Weitwinke lstreuschei be [...]

  • Seite 27

    26 EINSTELLEN DES BLITZKOPFES Drücken Sie die V erstellwinkelver- und -entriegelungstaste, während Sie den Blitzkopf in die g e wünschte Position neigen. ◆ Wen n Sie das Gerät einschalten, erscheint auf dem LCD. Sollte das Symbol blinken, befindet sich der Blitzkopf in einer unzulässigen Position. ANBRINGEN UND ABNEH MEN DES BLITZGERÄTES V [...]

  • Seite 28

    27 ENTFERNUNGSANZEIG E Wenn Sie eine MZ / Z Serie, und *ist Film SLR Kameras oder PENT AX digital SLR Kameras in Kombination mit einem Objektiv , das nach der A-Serie p roduziert wurde, einsetzen, wird die effektive Blitzreichweite auf dem LCD des Blitzgerätes angezeigt. Sollten Sie ein älteres Objektiv an diesen Kameras einsetzen, wird die effek[...]

  • Seite 29

    28 MANUELLER BLITZBETRIEB Der manuelle Blitzbetrieb empfiehlt sich immer dann, wenn Motive geblitzt werden, deren korrekte Belichtung mittels TTL-Betriebsart nur schwierig zu erreichen ist. In der ma nuellen Betriebsart lässt sich die Blitzleistung von 1/1 (voll) bis zu 1/64 in einstufigen Schritten wählen. 1. Schalten Sie die Kamera auf M. 2. Dr[...]

  • Seite 30

    29 3. Drücken Sie die T aste + oder - , bis das Symbol auf d em LCD erscheint. 4. S tellen Sie das Objekt scharf 5. Sobald die Bereitschaftslampe aufleuchtet, ist das Gerät zün dbereit. ◆ Wenn die eingestellte Verschlusszeit länge r ist, als die Synchronzeit der Kamera, schaltet das Blitzger ät in den normalen Betrieb um. ◆ Bei Verwendung [...]

  • Seite 31

    30 3. Drücken Sie + oder – am EF-6 10 Super bi s die Anzei ge / erscheint. 4. Kontrollieren Sie die Scharfeinstellung. V ergewisser n Sie sich, dass die Bereitschaft slampe des EF-610 Super leuchtet und das eingebaute Blitzgerät aufgeladen ist, bevor Sie auslösen. ◆ Diese Einstellung bietet ein Blitzbelichtungsverhältnis von 1:2 (eingebaute[...]

  • Seite 32

    31 EINGEBAUTE REFL EKTORFOLIE Das Blitzgerät ist mit einer eingebauten Reflektorfolie ausgestattet, die eine dezente frontale Aufhellung beim indirekten Blitzen gestattet (bspw . ein Lichtreflex im Auge des Models). Zi ehen Sie die Wei twinkelstreuscheibe gemeinsam mit der eing ebauten Reflektor folie vorsichtig heraus und schieben Sie nur die Wei[...]

  • Seite 33

    32 Einstellung der Blitzlichtme nge 1. Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL , bis die Anzeige der Blitzleistung blinkt. 2. Drücken Si e + oder – um die Blitzleistung einzustellen. 3. Drücken Sie mehrmals die SEL Taste, um das Blinken zu beenden. Auslösung durch einen externe n Blitz, der mit der Kamera verbunden ist. Es ist möglich, über [...]

  • Seite 34

    33 10. Platzieren Sie das entfesselte Bl itzge rät an der gewünschten Positio n. 11. Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte aufgeladen und blitzbereit sind. Die Bereitschaftslampe leuchtet und am entfesselten Blitzgerät beginnt das AF-Hilfslicht zu blinken. 12. Stellen Sie Ihr Motiv scharf und lösen Sie aus. „SLA VE“ GERÄT NORMALER „S[...]

  • Seite 35

    34 2. Stellen Sie die Belichtungsfunktion der Kamera auf TV oder M . ◆ Stellen Sie die Verschlusszeit auf 1/30s oder länger. Der Slave Controller sendet das entsprechende Signal, bevor die anderen Blitze auslösen. Wenn Sie daher den Verschluss auf eine kürzere Zeit als eine 1/30s einstellen, sind die blitzenden Geräte nicht sy nch ronisiert. [...]

  • Seite 36

    35 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER P A-PTTL. Ce produit a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex PENT AX AF . Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un app areil à l'autre, nous vous recommandons de vous référer au mode d&[...]

  • Seite 37

    36 DESCRIPTION DE S ELEMENTS ELEMENTS EXTERNES 1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas 4.Angle de rotation: Droite et Gauche 5. V errouillage de la tête orientable Haut et Bas 6.V errouillage du pivotement Droite et Gauche 7.Ecran LCD 8.Couvercle du compartiment piles 9.Vis de blocage du sabot 1 0[...]

  • Seite 38

    37 AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH Appuyez sur le bouton de v e rrouillage "Haut et Bas" et relâchez-le ensuite en orientant la tête dans la p osition souhaitée. ◆ apparaît sur l'écran LCD lorsque v ous l'allumez. Si cette icône clignote, c'est que la tête est placée sur une mauvaise positio n. MISE EN PLACE ET RETRAI[...]

  • Seite 39

    38 RETRO ECLAIRAGE DE L'EC RAN LCD Si vous appuyez sur le bouton LIGHT l'écran LC D est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être interrompu en appuyant à nouveau sur LIGHT . AFFICHAGE DE LA DIST ANCE Si vous utilisez un app areil reflex argentique des séries MZ / Z et *ist ou un boîtier numérique PENT AX [...]

  • Seite 40

    39 LIMITES DES P RISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respect ant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs M(1/4, 1/8) 25 éclairs consécutifs M(1/16-1/32) 40 éclairs [...]

  • Seite 41

    40 1. Sé lectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boît ier . (Le mode d'exposition varie d'un modèle à l'autre : v eu illez vous reporter au mode d'emploi du b oîtier utilisé). 2. Ch oisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (P-TTL, Mode contrôle de contraste du flash, flash sans cordon) 3. Ap puy[...]

  • Seite 42

    41 1. Choisissez un mode sur l'appareil 2. Sélectionnez le mode P-TTL sur le EF-610 DG Super P A-PTTL. 3. Ap puyez sur la touche + ou – du EF-610 DG P A-PTTL Super jusqu'à ce que l'écran LCD affiche l'indication ⁄ . 4. Faites la mise au point. Assurez que le témoin de charge du EF-610 DG Super est allumée, et que le fla[...]

  • Seite 43

    42 REFLECTEUR DE LUMI ERE Ce flash est pourvu d'un réflecteur de lumière intégré qui permet de créer un effet de lumière harmonieux dans les yeux du sujet en mode d'éclairage indirect. . Pour l'util iser , veuil lez extrai re avec pré caution l'élargisseur et le réflecteur et les rabattre devant la tête flash. Remet t[...]

  • Seite 44

    43 Réglage de la puissance 1. Appuyez sur le bouton SEL pour f aire clignoter le symbole du rapport de puissance 2. Appuy ez sur les touc hes + ou - pour sélectionner la puissance souhaitée. 3. La valeur de puissance cesse de clignoter et s'a ffiche en continu après une nouvelle pression sur le b outon SEL . UTILISA TION D'UN FLASH A [...]

  • Seite 45

    44 Réglage du flash déta ché 6. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône ⁄ TTL ⁄ ⁄ 7. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran. 8. Appuyez sur + ou - et sélectionnez le même canal que pour le flash de commande. 9. Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement 10[...]

  • Seite 46

    45 Prép aration du ou des flashes d'éclairage 1.Attachez le flash sur la grif fe de l'appareil. 2.Choisi ssez le mode d'ex position Tv ou M . ◆ Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. Le flash de contrôle enverra un signal codé avant le déclenchement des éclairs d'éc lairage. Si vous utilise[...]

  • Seite 47

    46 ESP AÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER P A-PT TL. Este producto ha sido desarrollado específicamente para cámaras SLR de PENT AX AF . De pendiendo del modelo de cámara, las funciones serán diferentes. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente para el cuerpo de su cámara. Para disfruta[...]

  • Seite 48

    47 DESCRIPC IÓN DE LAS P ARTES P ARTES EXTERIORES 1. Cabezal de flash 2. Lu z auxiliar AF 3. Angulo de basculación; Arriba y abajo 4. Angulo de giro; Derecha e izquierda 5. Botón de bloqueo y desbloqueo de la basculación; Arriba y abajo 6. B otón de bloqueo y desbloqueo del giro; Derecha e izquierda 7. Pantalla LCD 8. T a pa de las pilas 9. An[...]

  • Seite 49

    48 AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la po sición deseada. ◆ Aparecerá e n la pant alla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si esta marca p arpadea en tonces el cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta. MONT AR Y DESMONT AR E[...]

  • Seite 50

    49 ACERCA DE LA DIST ANCIA Cuando utiliza una combinación de cámaras de la serie MZ / Z, réflex analógicas *i st o cámaras réflex digitales PENT AX con objetivos posteriores a la serie A, e n la pantalla LCD del flash indicará la distancia efectiva. Si utiliza objetivos d e series ant eriores con estas cámaras, la dista ncia efectiva no apa[...]

  • Seite 51

    50 OPERACIÓN CON EL FLASH MANUAL El flash manual es aconsejable c uando la correcta exposición de los suje tos es difícil de obtener con el modo TTL. En el modo de flash manual , se puede ajustar el nivel de potencia del flash que va desde 1/1 (completamente cargado) a 1/64, con incrementos de 1 p aso. 1. Ajuste la exposición de la cámara al m[...]

  • Seite 52

    51 2. Escoja el modo del flash presionando el botón MODE (P-TTL, CONTROL-CONTRASTE-L-S YNC FLASH, INALAMBRICO puede emplearse el flash) 3. Presione los b otones + o – varias veces para que aparezca el icono en la pantalla LCD. 4. Enfoque el sujeto. 5. Cuando se ilumine la Luz de Prep ar ado en el flash, la unidad está a punto p ara disparar . ?[...]

  • Seite 53

    52 1. Ajuste el modo de la cámara. 2. Ajuste el modo P-TTL en el EF-610 DG Super P A-PTTL. 3. Presione el botón + o – en el EF-610 DG Super P A-PTTL hasta que ap arezca en la pantalla LCD / 4. Compruebe el foco. Asegúrese que la Luz de flash Listo en el EF-610 DG Super P A -PTTL este encendida y el flash incorporado del flash esté cargado a[...]

  • Seite 54

    53 P A NEL DE LUZ REBOT ADA Este flash está equipado con un panel de luz rebotada, que permite iluminar los ojos del sujeto cuando el flash esta con el cabezal basculado (en posició n de luz rebotada). Extraiga los dos paneles simultáneamente, y después recoja el panel angular a su lugar. (Sea cuidadoso a la hora de deslizar los paneles.) ◆ P[...]

  • Seite 55

    54 Ajustes del destello de flash 1. El número guía parpadeará cuando presione e l botón SEL 2. Presione el botón + o - para seleccionar la potencia d e flash deseada. 3. El display del flash manual dejará de parp a dear y permanecerá activo después de presionar el botón SEL otra vez. UTILIZAR LA SEÑAL DEL FLASH QUE ESTÁ ACOPLAD O A LA C?[...]

  • Seite 56

    55 9. Presione el bot ón SEL hasta que el indicador deje de parpadear 10. Col oque el flash externo a la posición deseada 11. Compruebe que los dos flashes estén cargados ◆ La Luz de flash listo se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el flash está preparado para disp arar 12. Enfoque el sujeto y dispare FLASH ESCLA VO F[...]

  • Seite 57

    56 ◆ Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior . El Controlador esclavo transmitirá la señal de designación antes que a los otro s flashes. Aunque si utiliza una velocidad más rá pida que 1/30 las unidades de flash no estarán sincronizadas. 3. Conecte la unidad de flash “ON”, y presione el disparador levemente. ◆ Ahora, el diafragma y la [...]

  • Seite 58

    57 IT ALIANO Grazie per la preferenza accordat a al Flash elettronico Sigma EF-610 DG Super P A-PTTL. Questo prodotto è stato studiato specificatamente per le reflex PENT AX AF . A seconda del modello della macchina, funzioni e operatività possono variare. Leggete attentamente questo manuale quando usate il flash con la vostra macchina. Il flash [...]

  • Seite 59

    58 DESCRIZI ONE DELLE P ARTI PA R T I ESTERNE 1.testa del flash 2.L uce ausiliaria AF 3.Angolo di rotazione per flash indiretto; su e giù 5.Angolo di rotazio n e per flash indiretto; destra e sini stra 6.Blocco della rotazione e pulsante di sblocco: su e giù 7.Blocco SWIVEL e pulsa nte di sblocco: destra e sini stra 8.Display LCD 9.Coperchio dell[...]

  • Seite 60

    59 REGOLAZIONE DELLA TEST A DEL FLASH Premere il pulsante di blocco e rilasc io "su e giù" della testa mobile, mentre ne regolate la posizione. ◆ appare sul display LCD quando gir ate il flash e se questa spia continua a lampeggiare dopo aver sistemato la testa del flash, significa che non è stat a posizionata correttamente. COLLEGARE[...]

  • Seite 61

    60 INDICAZIONE DELLA DIST AN ZA Quando si usa una fotocamera Pentax reflex SLR a pellicola o Digitale della serie MZ / Z series, *ist film con un obiettivo di fabbricazione posteriore a quelli della serie A, nel display LCD d el flash compare l'effettiva portat a del flash. Se si usa un obiettivo delle serie preceden ti, invece, questa indicaz[...]

  • Seite 62

    61 FLASH MANUALE La regolazione manuale del flash è conveniente quando le condizioni sono tali che il sistema TTL non funzionerebbe bene. Nel modo di funzionamento manuale è possibile regolare v ari livelli di potenza, da 1/1( piena potenza) a 1/64 di potenza, con incrementi di uno stop. 1. Regolate la macchina in modalità M o Av 2. Premete il p[...]

  • Seite 63

    62 ◆ Se il tempo di sincronizzazione della fotocamera è pi ù lento, rispetto al tempo di scatto impostato, il flash automaticamente impos ta tale sincronizzazione ◆ Con la sincronizzazione high- s peed, il Numero Guida cambia in relazione alla veloci tà di ripresa. Il campo d’azione del flash sarà inferiore quando la velocità è alta. (C[...]

  • Seite 64

    63 1. Impostare il modo di funzionamento della fotoca mera 2. Impostare il modo P-TTL sul flash EF-610 DG Super P A-PTTL 3. Pre mere il pulsante + o - del flash EF-610 DG S uper P A- PTTL per far comparire nel display LCD i simboli / . 4. Mett ere a fuoco. Controllare che la spia di pronto flash del EF-610 DG Super P A-PTTL sia accesa e il flash in[...]

  • Seite 65

    64 P A NNELLO RIFLETTENTE Il flash incorpora un pannello riflettente che contribuisce a creare il punto di luce di luce negli occhi del soggetto quando si usa il flash nella modalità di lampo riflesso. Estrarre il pannello dif fusore e quello riflettente e riposizionare il dif fusore nel suo alloggiamento. (Estra rre diffusore e pannello con la ma[...]

  • Seite 66

    65 Sett aggi di correzione 1. Quando pr emete il pulsante SEL , il valore del numero guida lampeggia 2.Premete il pulsante + o - per regolare la potenza del flash 3.Il display d'uscita d el flash manuale cesserà di lampeggiare premendo nuovamente SEL USO DEL FLASH COLLEGA TO ALLA FOT OCAMERA E’ possibile utilizza re gli impulsi emessi da un[...]

  • Seite 67

    66 9. Premer e il pulsante SEL alcune volte, fino a che il segnale del canale non smette di lampeggiare 10. Mette re il flash ausiliario n ella posizione desiderata 11. Assicur arsi che entrambi i flash siano carichi. ◆ La spia di pronto lampo lampeggerà e la luce dell'illuminatore ausiliario AF lampeggerà anch'essa per indicare il pr[...]

  • Seite 68

    67 Imposta re i flash per lo scatto 1. Collegare il flash che deve scattare alla fotocamera 2. Impostare la fotocamera sul modo di fu nzionamento Tv o M ◆ Impostare la velocità dell'otturatore su 1/30 o un tempo più lungo.Il flash principale trasmetterà le informazioni prima che gli altri fl ash scattino a loro volta. Se si usa un tempo d[...]

  • Seite 69

    68 DANSK T illykke med dit valg af Sigma EF-610 DG SUPER P A-PTTL Flash. Denne flash er udviklet specielt til PENT AX AF spejlreflekskameraer . Afhængig af kamera model kan funktioner og betjening variere. For at få det fulde udbytte af flashen a nbefaler vi, at du læser denne vejledning. Brugsanvisningen til kameraet indeholder også informatio[...]

  • Seite 70

    69 BESKRIVEL SE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.AF-hjælpelys 3.V inkel; Op og ned 4.V inkel; Højre og venstre 5.Lås; Op og ned 6.Lås; Højre og venstre 7.LCD-display 8.Batteridæksel 9.Låseskrue 10.Monteringsfod 1 1. Reflektorpanel 12. Vidvinkelforsat s BETJENIGNSKNAPPER 13.MODE KNAP 14.<SEL> SELECT knap 15.< + > Ind[...]

  • Seite 71

    70 MONTERING OG AFMON TERING AF FLASHEN Sluk for flashen. Skub flashfoden ind i kamera ets flashsko og spænd låseskruen. ◆ Når du monterer eller afmonterer flashen bør du holde i flashens nederste del for at undgå at beskadige flashfoden eller kameraets flashsko. ◆ Hvis kameraet s indbyggede flash er vippet op, bør den skubbes ned inden E[...]

  • Seite 72

    71 TTL FUNKTION TTL fu nkti onen vil beregne den korrekte eksponering for motivet og kontrollere flashlyset. 1. Sæt kameraets eksponeringsfunktion på P (PICT ) . 2. Tænd for flashen, TTL symbolet vil ses på flashsens LCD-disp lay og flashen vil begynde at lade op. (Hvis TTL symbolet ikke vises: tryk på MODE -knappen for at vælge TTL-funktion)[...]

  • Seite 73

    72 2. Tryk på MODE -knappen på flashen f or at vælge M . 3. Værdien for lysstyrken (ledetallet) blinker når du trykker på SEL -knappen. 4. Tryk på + eller – knappen for at vælge flashens lysstyrke. 5. Displayet vil holde op med at b linke og i stedet lyse konst ant når du trykker på SEL -knappen. 6. Fokuser på motivet ved at tr ykke p?[...]

  • Seite 74

    73 PILOT -L YS Hvis du bruger funktionen til pilot-lys, kan du kontrollere lysfordelingen samt sky gge r og reflekser inden billedet tages. 1. Tryk på MODE -kna ppen for at vælge funktion. 2. Tryk på + eller – knappen for at få symbolet vist i displa yet. 3. Kontroller at flashen er klar og tryk på TEST-knappen for at af f yre den. EKSPONERI[...]

  • Seite 75

    74 8. T r yk på + eller – knappen for at vælge det ønskede antal flashglimt. 9. Når der trykkes på SEL -knappen vil displayet holde op med at blinke. 10. Når flashens klarlampe lyser er den klar til brug. Bemærk: Vælg en længere lukkertid end: (Antallet af flashglimt) di videret med (affyringsfrekvens) BOUNCE FLASH (indirekt e flash) På[...]

  • Seite 76

    75 5. Monter flashen på kameraet, tænd kameraet og tryk udløserknappen halvt ned. Flashens kanalinformation vil blive overført til kameraet. 6. Fjern flashen fra kameraet og opstil de n det ønskede sted. 7. Tænd for kameraets indbyggede flash og kontroller at den er opladet. ◆ Når der anvendes trådløs flash vil AF-hjælpel yset på EF-61[...]

  • Seite 77

    76 2.Tryk på MODE -knappen og vælg ⁄ TTL ⁄ ⁄ . 3.Tryk på SEL -knappen for at få kanalindikatoren til at blinke. 4.Indstil kanalnummeret v ed at trykke på + eller – knappen. 5.Tryk gentagne gange på SEL -knappen for at få indikatoren til at blinke. Indstilling af off-c amera flash 6. Tryk på MODE -knappen og vælg ⁄ TTL ⁄ ⁄ . 7[...]

  • Seite 78

    77 Indstilling af Slave-flashenhede r 1. Monter flashen på kameraet. 2. Indstil kameraet på Tv el ler M funktion. ◆ Vælg en lukker ti d på 1/30 eller langsommere. Ko ntrol-flashen vil transmitter e kontrolsignalet inden flashenhederne affyres. Hvis du vælger en lukkertid hurtigere end 1/30 vil flashenhederne ikke synkr onisere. 3. Tænd for [...]

  • Seite 79

    78 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop v a n de Sigma EF-610 DG Super P A-PTTL elect ronenflitser . Dit product is speciaal ontworpen voor de PENT AX AF camera’s. Afhankelijk van het gebruikte cameramodel kunnen de diverse functies afwijken . Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. De t alloze aantrekkelijke extra’s v[...]

  • Seite 80

    79 OMSCHRIJVING V AN DE ONDE RDELEN Externe onderdelen 1.Flitskop 2.AF hulplicht 3.Flit shoek bij i ndirect flitsen 4. Rotatiehoek, links/rechts 5.V ergrendelknop indirect flitsen 6.Vergren d elknop rotatie links/recht s 7.LCD display 8.Batterijdeksel 9.V astzetring 10.Flitsvoetje 1 1. V anglichtpaneel 12. Groothoek adapter Instelknoppe n / toetsen[...]

  • Seite 81

    80 HET AFSTELLEN V AN DE FLITSKO P Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button, and adjust the flash head to the desired position. ◆ Dr uk de vergrendelknop (6) in en plaats de flitskop in de gewenste positie. verschijnt op het LCD display indien u de flitser inschakelt en de flit sknop in een niet correcte positie staat. HET BEV[...]

  • Seite 82

    81 VERLICHTING V AN HET LCD DISPLA Y W anneer u de LIGHT toets indrukt, zal het LCD display voor ca. 8 sec. worden verlicht. Het LCD display zal langer dan 8 sec. w orden verlicht indien u de LIGHT toets nogmaals indrukt. AFST AND, AFLEESBAAR OP HET LCD DISPLA Y Indien u een camera uit de MZ / Z serie en *ist film SLR camera’s of PENT AX Digitale[...]

  • Seite 83

    82 Mode Aantal flitsen TTL, M(1/1,1/2) 20 flitsen achter elkaar M(1/4, 1/8) 25 flitsen achter elkaar M(1/16-1/32) 40 flitsen achter elkaar Multi 10 cycli HANDMA TIGE FLITSI NSTELLING Als de opname moeilijk correct te belichten is met de TTL instelling, i s het aan te bevelen om de flitser handmatig in te stellen. Met de handmatige instelling is het[...]

  • Seite 84

    83 2. Dru k op de MODE toets om de functie te acti veren (P-TTL, CONTRAST – CONTROL - SYNC FLASH en WIRELESS FLASH kunnen worden gekozen). 3. Druk op de + of - toetsen tot dat zichtbaar is op het LCD display . 4. Zet de flitser aan 5. Als het OK lampje van de flitser brand kan de opname worden gemaakt. ◆ Indien de sluitertijd v a n de camera la[...]

  • Seite 85

    84 1. S tel de camera in voor flitsfotografie. 2. Zet de EF-610 DG Super P A-PTTL op de TT L(DDL) stand. 3. Druk op de + of – toets va n de EF-6 10 DG Su per P A- PTTL tot dat het symbool / op het LCD display wordt weergegeven. 4. Cont roleer de scherpstelling en controleer dat beide flitsers volledig zijn opgeladen. ◆ Met deze procedure verkri[...]

  • Seite 86

    85 V A NGLICHTP ANEEL Deze flitser is uitgerust met een ingebouwd vanglichtpaneel, waardoor een lev endi ge expressie aan het onderwerp kan worden gegeven wanneer de “Bounce Flash Mode” is geactiveerd. T rek de groothoek adapter samen met het vanglichtpaneel uit de houder en draai het voor de flitskop. (T rek beiden voorzichtig en gelijkmatig n[...]

  • Seite 87

    86 Licht dosering instellen 1. Het richtgetal knippert wanneer u op de SEL toets drukt. 2. Dru k op de + of - toets om de gew ens te flitsintensiteit in te stellen. 3. Als u nogmaals op de SEL toets drukt, zal de ingestelde flitsintensiteit stoppen met knipperen en zichtbaar blijven. Het signaal word t gestuurd door een externe flit ser welke op de[...]

  • Seite 88

    87 Off-camera instelling 6. Druk op de MODE toets om het ⁄ TTL ⁄ ⁄ symbool te selecteren. 7. Druk op de SEL toets zodat de kanaalindicatie gaat knipperen. 8. Druk op de + of – toets om hetzelfde kanaalnummer te kiezen als de controller flit ser. 9. Druk diverse keren op d e SEL toets totdat de indicatie stopt met knipperen. 10. Zet de off-c[...]

  • Seite 89

    88 Het instellen van de slave mode. 1. Monteer de flitser op de camera 2. Zet de belichtingsstand op de Tv of M mode ◆ Zet nu de sluitertijd op 1/3 0 of langzamer . De aansturende flitser zal dan een signaal naar de overige units sturen voordat deze flit sen. Dit wil dus zeggen dat wanneer u een sluitertijd sneller dan 1/30 hanteert, de flitsen n[...]

  • Seite 90

    89 中 文 多謝閣下購買適馬 EF-610 DG SUPER P A-PTTL 電子閃光燈。 本產品是特別為賓得自動對焦單鏡反 光相機系列自動對焦單鏡反光相機 系列而開發的。功能及操作 方式會因應相機型號而 有所差別。請 詳細閱讀本說明書。本產品多樣化 的功能會為閣下帶來更多的 攝?[...]

  • Seite 91

    90 關於電池 本產品使用四枚 AA 型鹼性電池或 Ni-Cd/Ni-MH 充電池。 雖然錳電池可被用使於本產品上, 但因 其電量遠不及鹼性電池,所以並不建議使用。如電池組須要 30 秒以上方能充電完成(提示燈亮 起) ,請更換新電池。 ◆ 為確保妥善的電力接觸,可清潔電池接[...]

  • Seite 92

    91 ◆ 如相機的內置閃光燈被開啟彈出,請把其按回成收藏狀態後方可安裝本閃光燈。 ◆ 如要把已安裝的閃光燈移除, 先逆時針方向轉動 “ 熱靴鎖環 ” 直至不能再轉時, 然後才可把閃光燈抽出。 設定閃光燈涵蓋角度 本閃光燈預設為自動變焦模式, 燈頭會隨鏡?[...]

  • Seite 93

    92 ◆ 閃燈若與備有 P-TTL 功能的相機合用, TT L 將由 P-TTL 制式所控制操作,若閃燈設定為 TTL 時, “ P " 符號將在液晶板上出現。 ◆ 當相機接收正確曝光訊息時 , TTL 符號字樣將在屏幕上出現 5 秒 ,若此提示並没出現 , 即表示 閃光覆蓋度不足,請縮 短拍攝距[...]

  • Seite 94

    93 記錄下來(此為第一簾幕閃燈同步) 。當使用第二簾幕閃燈 同步時,閃光燈會於次快門簾將開始 關閉前才發射, 因此, 主體於 快門剛開啟至閃光燈發射之間時, 其移動中周邊光源會被記錄於主 體影像之後,使最後的成像有較自然的動感效果。 1. 設定相機所?[...]

  • Seite 95

    94 反差控制同步閃光 相機可利用內置閃光燈協同 EF-610 DG SUPER P A-PTTL 閃光燈,一起以雙閃燈作拍攝工作 ◆ 若熱靴設置在相機手柄上,即可裝置 EF-610 DG SUPER P A-PTTL 閃燈在其上便可完成;但 當配用 MZ / Z 系列和 *ist 系列菲林單鏡反光菲林相機或賓得數碼單鏡反光相機?[...]

  • Seite 96

    95 近攝╱近距閃光 應把閃光燈頭調節向下 7 度可作近攝閃光之用。在此情況下閃光燈的有效距離為 0.5 米至 2 米。 當閃光燈頭在向下 7 度 ,液晶顯示屏上左下角,將出現閃爍圖案提示。 反射片 閃光燈內附置反射片 , 在進行燈光反射攝影 模式時 , 它能將閃光燈?[...]

  • Seite 97

    96 使用安裝在相機上的閃燈作訊息互通誘發閃光 可遠離相機體,利用安裝在相機上的 EF-610 DG SUPER P A-PTTL 閃 光燈作訊息互通,誘發其 他同型號閃燈,作同步閃光 ◆ 此程式衹適合於同時間一起使用 2 支或多支 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 型號閃光燈 ◆ 在此手册中安裝在相機?[...]

  • Seite 98

    97 離機無線從屬( Sl ave )閃光模式 普通從屬誘發閃光模式 即使 EF-610 DG Super P A-PTTL 並不是安裝於相機上, 亦可利用相機的內置閃光燈或其他閃光 燈對 EF-610 DG Super P A-PTTL 進行誘發。 1. 把閃光燈接在相機的熱靴座上。 2. 設定相機的曝光模式。如使用 “Av” 或 “M?[...]

  • Seite 99

    98 6. 按下 SEL 按鈕使頻道顯示閃爍。 7. 按下 + 或 - 按鈕來設定頻道值( C1 或 C2 ) 8. 再按 SEL 按鈕使閃光燈輸出值 ( ) 閃爍。 9. 按下 + 或 - 按鈕來設定閃光燈輸出數值。 ◆ 參考閃燈液晶顯示屏上閃燈覆蓋距離顯示和跟實際被攝體距離, 是否相配。 如被攝體實[...]

  • Seite 100

    99 한국어 시그마 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 플래시는 펜탁스 AF SLR 카메라용으로 개발한 플래시입니다. 카메라 모델에 따라 기능 및 작동은 다를 수 있습니다. 본 설명서를 정독한 다음, 플래시의 기능, 조작, 취급 상 주의점을 바르게[...]

  • Seite 101

    100 각부의 명칭 외부 부분 1.플래시 헤드 2 .AF 보조광 발광부 3.상하 바운스 각도 4.좌우 바운스 각도 5.상하 바운스 락 및 해제 버튼 6.좌우 회전 락 및 해제 버튼 7.LCD 패널 8.배터리 커버 9.슈 조임 링 10.슈 11.캐치 라이트 패 널 12.와이드 패 널 컨트롤 13.MODE 버튼 14.<SE[...]

  • Seite 102

    101 플래시 장착과 탈착 전원 스위치가 OFF 로 되어 있는지 확인한 후 슈 베이스를 카메라 핫 슈에 넣고 슈 락킹 링을 돌려 고정합니다. ◆ 플래시를 장착하거나 분리할 때는 카메라 의 핫 슈 부분과 플래시의 슈 부분에 손상을 입지 않도록 플래시의 아래부분을 잡아?[...]

  • Seite 103

    102 TTL 오토 플래시 TTL AUTO 모드에서는 피사체가 적정 노출이 되도록 플래시의 발광량을 카메라가 제어합니다. 1. 카메라의 노출 모드를 P (PICT) 모드로 설정합니 다 . 2. 플래시의 전원 스위치를 켜면 LCD 패널에 TTL 마크가 나타날 것이고 플래시가 충전되기 시작합니다.[...]

  • Seite 104

    103 1. 카메라 노출 모드를 M 으로 설정합니다. 2. 플래시의 MODE 버튼을 눌러 M 을 선택합니다. 3. SEL 버튼을 누르면 가이드 넘버 수치가 깜박입니다. 4. + 또는 - 버튼을 눌러 원하는 발광량을 설정합니다. SEL 버튼을 누르면 가이드 넘버 수치가 깜박입니다. 5. + 또는 ?[...]

  • Seite 105

    104 ◆ 카메라의 동조 속도 가 카메라의 셔터 스피드보다 느린 경우, 플래시에도 연결이 됩니다. ◆ 셔터 스피드에 따라 가이드 넘버가 바뀔것입니다. (마지막 페이지에 있는 표 2 를 참조하시기 바랍니다.) ◆ FP 플래 시 모드를 취소하 고 싶으면 LCD 창에 표시를 나타?[...]

  • Seite 106

    105 멀티 플래시 모드 셔터가 열려 있는 동 안 플래시가 연속하여 발 광합니다. 이렇게 함으로써 피사 체의 연속 이미지가 하나의 프레임에 노출됩니다. 이 모드에는 어두운 배경에 밝은 피사체가 효과적입니다. 발광 주파수를 1Hz 에서 100Hz 사이에서 설정할 수 있습?[...]

  • Seite 107

    106 무선 플래시 (P-TTL 호환 카메라에만 적용) 무선 플래시 모드로 촬영을 하면 카메라 바디나 플래시에 연결하는 연 장선 없이 섀도우에 의해 좀더 3 차원적인 사진을 연출할 수 있으며 또는 플래시 위 치에 따라 섀도우에 의한 좀더 자연스러운 이미지 촬영이 가능합[...]

  • Seite 108

    107 ◆ 이 설명서에서는 카메라에 장착된 플래시를 “ 컨트롤러” 라고 부르며 떨어져 있는 플래시는 “ 오프 카메라 플래시” 라고 부릅니다. 오프 카메라 플래시만 발광되어질 때 컨트롤러 설정 1. 플래시를 카메라에 장착합니다. 2. MODE 버튼을 눌러 ⁄ TTL ⁄ ⁄ 마?[...]

  • Seite 109

    108 슬레이브 플래시 일반 슬레이브 플래시 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 을 카메라 바디에 장착하지 않더라도 카메라의 내장 플래시나 다른 플래시를 사용해 플래시를 발광시킬 수 있습니다. 1. 플래시를 카메라 핫 슈에 장착합니다. 2. 카메라의 노출 모드를 원하시는 모드로 ?[...]

  • Seite 110

    109 3. 플래시의 스위치를 켜고 카메라의 셔터를 반만 누릅니다. (조리개 값과 필름 스피드는 자동으로 플래시에 전송됩니다. ) 4. 카메라에서 슬레이브 플래시를 분리합니다. 5. MODE 버튼을 눌러 / (슬레이브 모드) 를 선택합니다. 6. SEL 버튼을 눌러 채널이 깜 박거리게 [...]

  • Seite 111

    11 0 PYCC КИ Й Благ одарим Вас за приобре тение э лектронной вс пышк и Sigma EF-610 DG SUPER P A-PTTL. Вспышка специально разработана для кам ер автофокус PENT AX AF серии SLR. В зависим ости от модели каме ры функ цио [...]

  • Seite 112

    111 ОПИС АНИЕ СО СТ А В Н Ы Х Ч АСТЕ Й ВНЕШН ИЕ СО С ТАВ Н Ы Е ЧАС ТИ 1. Го л о в к а вс пы шк и 2 . Дополнител ьный ис точни к для AF 3. Ук а з а т е л ь угло в поворота вве рх и вниз 4. Указ ат ель углов поворот?[...]

  • Seite 113

    11 2 ОШИБОЧНАЯ ИНДИКАЦИЯ Есл и емк ости бат ареи не доста точно или есть ошибка в обмене инфо рмацией между кам ерой и всп ыш ко й , на ЖК панели будет мигать надпись “Flash Coverage Angle” ( угол охвата вс[...]

  • Seite 114

    11 3 Р А ССЕИВ АЮЩАЯ ПАНЕЛЬ Вспышка ос нащена встроенной рассеивающей панелью , позволяющ ей уве личивать угол рассеива ния до угла поля зрения объектив а 17 мм . Выдвинь те из корпу са рассеивающ[...]

  • Seite 115

    11 4 ◆ Ког да всп ышк а полнос тью заряжена , в ви доискателе появляе тся значок вспышк и . Есл и затвор срабатывае т перед тем , ка к вс пы шк а по лность ю з арядитс я , камера бу дет снимать кадр с б[...]

  • Seite 116

    11 5 СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТО Р О Й ШТ ОРКЕ Когда Вы фотог рафи руете движущийся объект при синхронизации с большой выдержк ой , обычно перед объектом будет экспонироваться провал . Обычная всп ыш к [...]

  • Seite 117

    11 6 КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ ( То л ь к о дл я камер , совме стимых с P-TTL) Вы можете использовать компен сацию экспозиции всп ыш ки в комбинац ии с нормальной компенсацией экспозиции ( для кон тро ля[...]

  • Seite 118

    11 7 1. Ус т а н о в и т е режим экспозиции камеры на М и ус та н о ви т е диафрагму . 2. Нажи майте кнопку MODE ( режим ) до тех пор , пок а не появится режим всп ыш ки MUL TI ( мног ократ но ). 3. Нажи майте кнопку[...]

  • Seite 119

    11 8 БЕСПРОВ ОДНОЙ РЕЖИМ ( То л ь к о дл я камер , совместимых с P-TTL) При использовании режи ма беспровод ной вспы шк и вы може те получить снимки с более объёмным освещением , с тен ями , расположени[...]

  • Seite 120

    11 9 ◆ Это режим возможно использовать с дву м я или более вспышк ам и EF-610 DG SUPER P A- PTTL. ◆ В ин стр укции далее вс пы шк а , установ ленная на камере бу д ет называтьс я « Конт роллером », а всп ыш к а , ?[...]

  • Seite 121

    120 ДОПОЛНИТЕ ЛЬН АЯ В СПЫШКА НОРМАЛЬНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬН АЯ ВС П Ы Ш К А Даже если вс пы шк а EF-610 Super не уста н овле н а на камеру , Вы мо жете включи ть вс пышк у используя в строенную вспышк у кам еры и[...]

  • Seite 122

    121 4. Снимите вспы шк у с камеры . 5. Нажми те кнопк у MODE ( режим ) и выберите значок / ( режим дополните льной вс пы шки ). 6. Нажми те кнопку SEL ( выбор ) для пол учен ия мигания индикатора кан ала . 7. Нажм[...]

  • Seite 123

    122 PORTUGUÊS Obrigado pela aquisição do Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER P A-PTTL. Este produto fo i desenvolvido espec ificamente para as câmaras SLR de focagem automática da série PENT AX AF . As suas funções e operação podem variar conforme o modelo da câmara. Leia este manual de instruções cuidadosamente. O flash tem uma v[...]

  • Seite 124

    123 DESCRIÇÃO DOS COMPONEN TES COMPONENTES EXTERNOS 1.Cabeça do Flash 2.Luz Auxiliar AF 3.Ângulo de inclinação vertical 4. Ângulo de rot ação horizontal 5. Botão de bloqueio/desbloqueio de inclinação vertical 6.Botão de bloqueio/desbloqueio da rotação horizontal 7.Painel LCD 8.T ampa do compartimento das baterias 9.Anel de aperto da [...]

  • Seite 125

    124 INDICAÇÃO DE ERRO Se a energia das pilhas for insuficiente ou se hou ver um erro de natureza eléctrica entre a câmara e o flash, o indicador de ângulo de cobertura deste último ( “ Flas h Coverage Angle ”) começará a p iscar no pai nel LCD. Neste caso, desligue a energia e volte a ligá-la. Se continuar a piscar , depois de ter efec[...]

  • Seite 126

    125 P AI NEL DE GRANDE ANGULAR Este flash está equipado com um painel de grande angular , que pode proporcionar um ângulo de cobertura para uma objectiva de 17mm. Puxe o painel grande angular para fora e o painel difusor p ara baixo para cobrir a cabeça do flash . (Deslize os painéis suavemente) Em seguida coloque o painel difusor novamente no [...]

  • Seite 127

    126 ◆ A Luz Auxiliar AF liga-se automaticamente quando estiver a focar em áreas de iluminação muito reduzida. Nota: A precisão de funcionamento deste sistema encontra-se no intervalo de 0.7 a 9m a partir da câmara. ◆ Quando o flash estiver totalmente carregado, o símbolo do flash aparecerá no visor da câmara. Se premir o botão de dispa[...]

  • Seite 128

    127 SINCRONIZAÇÃO DA SEGUNDA CORTINA Quando se fotografa um tema em movimento com sincronização lenta, normalmente o rasto do tema aparece à frente do objecto. A luz normal do flash será disparada quando a primeira cortina do obturador ficar totalmente aberta, assim o objecto fi cará exposto desde o disparo do flash até que o obturador se f[...]

  • Seite 129

    128 COMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO (Apenas p a ra câmaras compatíveis com P-TTL) Pode usar a compensação de exposição do flash em combinação com a compensação normal de exposição para contr olar o nível de exposição do fundo. A compensação da exposição do flash pode ser definida em 1/2 stops em incrementos de - 3~+1. 1. Use o botã[...]

  • Seite 130

    129 MODO DE FLASH ESTROBOSC ÓPICO (MUL TI FLASH) Enquanto o obturador estiver aberto, o flash disparará re p etidamente. Ao fazê-lo, uma série de imagens do tema fotografado serão expostas numa única imagem. Um tema i luminado com um fundo escuro é mostrado de uma forma mais correcta neste modo. É possível definir a frequênci a dos dispar[...]

  • Seite 131

    130 ◆ Para criar um efeito de iluminação eficaz, incline a cabeça do flash para cima até 90 graus e tire fotografias a uma distância mais próx i ma. FLASH SEM FIOS (Apenas p a ra câmaras compatíveis com P-TTL) Quando usar o modo “Wireless Flash” (Flash sem fios), é possível criar efeitos de il u minação tridimensional, ou obter im[...]

  • Seite 132

    131 USAR O SINA L DO FLASH QUE EST Á MONT ADO NA CÂMARA COMO A CCIONADOR É possível usar o sinal do disparador de flash EF-610 DG SUPER P A-PTTL, que está montado na câmara, para accionar outro fla s h EF-610 DG SUPER P A-PTTL externo à câmara. ◆ Isto só funciona com 2 ou mais disparadores de flash EF-610 DG SUPER P A-PTTL. ◆ Nesta ins[...]

  • Seite 133

    132 FLASH ESCRA VO FLASH NORMAL ESCR A VO Mesmo que o EF-610 DG SUPER P A-PTTL não e s teja ligado ao corpo da câmara, pode di sparar o flash utilizando o flash incorporado da câmara ou outra unidade de flash. 1. Prenda a unidade de flash à câmara. 2. Defina o modo de exposição da câmara desejado. Se usar os modos A ou M, defina também o v[...]

  • Seite 134

    133 3. Ligue a unidade de flash (ON), e pressione o botão de disparo da câmara até meio Os valores da abert ura e da sensibilidade são então automaticamente transmitidos à unidade de f lash escrava. 4. Retire da câmara a unidade de flash escra va. 5. Pressione o botão MODE e seleccione o Modo Escravo / . (Slave M ode) 6. Pressione o botão [...]

  • Seite 135

    134 [ 表 1] [T ab le1] [T abelle1] [T abla1] [T ablla1] [T abel1] [T ableau1] [Cuad ro1] [ 차트 1] [ та блицу 1] [T ab ela1] ガイドナンバー / GN / NG ( ISO100 ・ m ) 17mm 24mm 28 mm 35mm 50mm 70m m 85mm 105 mm 1/1 23.0 34.0 35.0 36.0 46.0 52.0 56.0 61.0 1/2 16.3 24.0 24.7 25.5 32.5 36.8 39.6 43.1 1/4 1 1.5 17.0 17.5 18.0 23. 0[...]

  • Seite 136

    135 Disposal of Electric a nd Electronic E quipment in Private Households ENGLISH Disposal of used Electrical & Ele ctronic Equipment (Applic able in the E uropean Union and other European count ries with se parate colle ction systems ) This symbol on the product, in the manual/warranty , and/or on the packa ging indicates that this product mus[...]