Sigma RC 12.09 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 238 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Sport Watch
Sigma PC 26.14
14 Seiten -
Sport Watch
Sigma Onyx Classic
124 Seiten -
Sport Watch
Sigma RC 1209
36 Seiten -
Sport Watch
Sigma PC 25.10
160 Seiten -
Sport Watch
Sigma PC 15.11
36 Seiten -
Sport Watch
Sigma Onyx Balance
124 Seiten -
Sport Watch
Sigma RC 14.11
50 Seiten -
Sport Watch
Sigma PC 9
32 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sigma RC 12.09 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sigma RC 12.09, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sigma RC 12.09 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sigma RC 12.09. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sigma RC 12.09 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sigma RC 12.09
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sigma RC 12.09
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sigma RC 12.09
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sigma RC 12.09 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sigma RC 12.09 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sigma finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sigma RC 12.09 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sigma RC 12.09, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sigma RC 12.09 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
PT R C 1209 www.sigmasport.com RUNNING COMPUTER SPEED – DIST ANCE – HEART RATE RuNNINg COMPuTER DE GB/US FR IT PT ES NL[...]
-
Seite 2
2 www.sigmasport.com 1 Vorwort 4 2 Verpackungsinhalt 4 3 Sicherheitshinweise 5 4 Überblick 5 4.1 R3 Sender befestigen 5 4.1.1 Brustgurt anlegen 6 4.1.2 HipClip befestigen 6 4.2 Vor dem ersten Training 7 4.3 Tastendruck kurz und lang 8 4.4 Überblick Modi und Funktionen 9 4.4.1 Ruhemodus 10 4.4.2 Trainingsmodus 10 4.4.3 Einstellmodus 11 5 Einstellm[...]
-
Seite 3
3 DE 5.5.14 Gesamtstrecke einstellen 20 5.5.15 Gesamtlaufzeit einstellen 21 5.5.16 Gesamtkalorien einstellen 21 5.5.17 Kontrast einstellen 21 5.5.18 Tastentöne einstellen 21 5.5.19 Zonenalarm ein- und ausstellen 21 6 Kalibrierung & Korrekturfaktor 22 6.1 Warum kalibrieren? 22 6.2 Funktion Kalibrierung 22 6.3 Kalibrierung aufrufen 23 6.4 Kalibr[...]
-
Seite 4
4 www.sigmasport.com 1 VORWORT He r zl ic h en G l üc k wu n sc h, da s s Si e s i ch f ür ei ne n R u nn in g C o mp u te r aus dem Hause SIGMA SPORT ® e n ts ch i ed e n ha b en . I hr ne ue r R u nn i ng Computer wird Ihnen jahrelang ein treuer Begleiter beim Sport und in der Freizeit sein. Sie können Ihren Running Computer für viele Aktivi[...]
-
Seite 5
5 DE 2 VERPACKUNGSINHALT R3 Sender inkl. Batterie zur Geschwindigkeits- und Pu l sm es s un g . De r R 3 S en d er se n de t d ig i ta l c od i er t zu Ihrem RC 1209. Hi p Cl ip f ür R3 Se n de r z um Tr ai n ie r en oh ne Pu l s, aber mit Geschwindigkeit. 3 SICHERHEITSHINWEISE 4 ÜBERBLICK Konsultieren Sie vor Beginn des Trainings Ihren Arzt, um [...]
-
Seite 6
6 www.sigmasport.com 4 ÜBERBLICK 4.1.1 BRUSTGURT ANLEGEN 4.1.2 HIPCLIP BEFESTIGEN Drüc ken Sie den R3 S ende r in die Dru ckkn öpf e des Brustgurts. Wichtig: Lösen Sie den R3 Sender nach dem Training wieder vom Gurt, um Batterie zu sparen. Der Sender ist immer dann aktiv, wenn zwi - schen bei den Kont akte n ei n St rom flies sen kan n. Dies i[...]
-
Seite 7
7 DE 4 ÜBERBLICK Befestigen Sie den HipClip mittig an Ihrer Hose. Wichtig: G e sc hw i nd i gk ei t u n d S tr ec k e w er d en n u r ko r re kt ge me s se n , w en n S ie de n H ip C li p v o rn e m it t ig tragen. Be v or S i e m it de m e rs t en T r ai n in g b eg i nn e n k ön ne n , mü s se n S ie de n R un n in g C o mp ut e r w ie fo l g[...]
-
Seite 8
8 www.sigmasport.com 4 ÜBERBLICK 4. Kalibrieren Da mi t d e r R un ni n g C om p ut e r op t im a le E r ge b ni s se an z ei gt , m ü ss en Si e i h n k al ib r ie r en (n äh e re s s ie h e Ka p it el 6 „ Ka li b ri e ru n g“ ). Im E i ns t el l mo du s z u „K al i br i er u ng & Ko r re kt u rf a k to r“ bl ä tt e rn . D ie Ta s [...]
-
Seite 9
9 DE 4 ÜBERBLICK 4.4 ÜBERBLICK MODI UND FUNKTIONEN Hier erhalten Sie einen Überblick über die verschiedenen Modi (Trainingsmodus, Einstellmodus und Ruhemodus). Mit einem langen Tastendruck wechseln Sie zwischen den Modi. Ruhemodus Einstellmodus Eine der Tasten lang drücken 1 x lang drücken Trainingsmodus 1 x lang drücken 1 x lang drücken Ta[...]
-
Seite 10
10 www.sigmasport.com 4 ÜBERBLICK In diesem Modus trainieren Sie. *Hinweis: Um die Übersicht während de s T ra i ni n gs z u v e rb e ss e rn , s eh en Sie die Gesamtwerte nur, wenn die Stoppuhr nicht läuft. PU L SE Du r ch sc h ni t tl i ch e k Herzfrequenz Maximale Herzfrequenz k Kalorien k Gesamt Kcal* k SET Strecke (in km) k Ge s ch wi n di[...]
-
Seite 11
11 DE Sprache (ES, FR, IT, GB, DE) Zonenalarm (An, Aus) Tastentöne (An, Aus) Maßeinheit (km/h, mph, min/km, min/mile) Kontrast (5 Stufen) Kalibrierung (Laufen/Gehen erforderlich) Gesamt Kcal (Eingabe) Datum (Eingabe, Format) Korrekturfaktor (Eingabe) Gesamte Laufzeit (Eingabe) Uhrzeit (Eingabe + 12h, 24h) Gesamte Strecke (Eingabe) Geschlecht (mä[...]
-
Seite 12
12 www.sigmasport.com 5.1 EINSTELLMODUS ÖFFNEN Voraussetzung: I h r Ru n ni n g C om pu t er ze ig t d e n Trainingsmodus (siehe Kapitel 4.3 „Überblick Modi und Funktionen“). Ta s te S E T la n g d rü c ke n. Da s D is p la y b li n kt zw ei Ma l , dann ist der Einstellmodus offen. 5 EINSTELLMODUS 5.2 DISPLAYAUFBAU 5.3 TASTENBELEGUNG IM EINS[...]
-
Seite 13
13 DE 5.4 KURZANLEITUNG GERÄTEEINSTELLUNGEN Geräteeinstellungen wie Sprache, Maßeinheit, Korrekturfaktor, Geschlecht, Geburtstag, Gewicht, HF max., Kontrast, Tastentöne und Zonenalarm stellen Si e i mm e r g le ic h e in : S i e w äh le n d i e G er ät e ei n st el l un g a u s, än de r n d en We rt und speichern die geänderte Geräteeinste[...]
-
Seite 14
14 www.sigmasport.com 5.5.5 DATUM EINSTELLEN 5 EINSTELLMODUS Voraussetzung: Ihr Running Computer zeigt den Einstellmodus. Ta s te S P EE D ( + ) so of t d r üc ke n , b is „D at u m“ au f d em Display steht. Ta s te S E T d rü c ke n. „ J ah r “ w ir d a ng e ze i gt , d ar u nt er blinkt das voreingestellte Jahr. Je t zt s t el l en Si e[...]
-
Seite 15
15 DE Ta s te S P EE D ( + ) so of t d r üc ke n , b is „U hr z ei t “ au f dem Display steht. Taste SET drücken. „24H“ wird angezeigt und blinkt. Mit der Taste SPEED (+) oder PULSE (-) wählen Sie zwischen einer 12-Stunden- oder 24-Stundenanzeige. Taste SET drücken. Die Uhrzeit wird angezeigt. Die Stundeneingabe blinkt. Taste SPEED (+) [...]
-
Seite 16
16 www.sigmasport.com 5.5.7 GESCHLECHT EINSTELLEN Wie im Kapitel 5.4 „Kurzanleitung Geräteeinstellungen“ beschrieben. Di es e G e rä t ee in s te l lu n g fl i eß t i n d ie Be r ec hn u ng de r m a xi ma l en Herzfrequenz und der Kalorien ein. Stellen Sie den Wert deshalb korrekt ein. 5 EINSTELLMODUS 5.5.8 GEBURTSTAG EINSTELLEN 5.5.9 GEWICH[...]
-
Seite 17
17 DE 5.5.11 TRAININGSZONE EINSTELLEN Si e k ön n en zw i sc he n d re i T r ai n in gs z on e n w äh le n . Da m it we r de n d ie Ober- und Untergrenzen für den Zonenalarm festgelegt. Beispiel: Sie möchten einen Fettverbrennungslauf machen. Dafür stellen Sie die Zone „Fettverbrennung“ ein. Voraussetzung: Ihr Running Computer zeigt den Ei[...]
-
Seite 18
18 www.sigmasport.com Bl ä tt er n m i t d er T a st e S P EE D ( +) , b i s „T r ai n . Zo n e“ auf dem Display steht. 5.5.13 INDIVIDUELLE TRAININGSZONE EINRICHTEN 5 EINSTELLMODUS Beispiel: F ür ei ne n T e mp o we ch s el l au f m öc h te n S ie in ei ne r i n di v id ue l le n Trainingszone trainieren. Der Pulsbereich soll zwischen 120 un[...]
-
Seite 19
19 DE Taste SET drücken. „Obergrenze“ wird angezeigt. Der eingetragene Wert blinkt. Ta s te S P EE D ( + ) so of t d r üc ke n , bis der Wert 160 ist. Ta s te S E T d rü c ke n. D i e O be r - un d U n te r gr e nz en sind eingestellt. Ta s te S E T d rü c ke n. D i e e in ge s te l lt e T ra i ni n gs z on e wird angezeigt. 5 EINSTELLMODUS[...]
-
Seite 20
20 www.sigmasport.com 5.5.14 GESAMTSTRECKE EINSTELLEN 5 EINSTELLMODUS Beispiel: Sie haben sich einen Running Computer gekauft und möchten die Gesamtstrecke von 560 Kilometern aus Ihrem Trainingstagebuch übernehmen. Voraussetzung: Ihr Running Computer zeigt den Einstellmodus. Blättern Sie mit der Taste SPEED (+), bis „Ges.Strecke“ auf dem Dis[...]
-
Seite 21
21 DE Ta s te P U LS E ( - ) so of t d r üc ke n , bis die 6 angezeigt wird. Taste SET drücken. Die 6 wird übernommen und die Einerstelle blinkt. Taste SET drücken. Die Einstellung wird gespeichert. 5.5.14 GESAMTSTRECKE EINSTELLEN 5 EINSTELLMODUS 5.5.15 GESAMTLAUFZEIT EINSTELLEN 5.5.16 GESAMTKALORIEN EINSTELLEN 5.5.17 KONTRAST EINSTELLEN 5.5.18[...]
-
Seite 22
22 www.sigmasport.com 6 KALIBRIERUNG & KORREKTURFAKTOR 6.1 WARUM KALIBRIEREN? 6.2 FUNKTION KALIBRIERUNG Je d er M e ns c h ha t e in e n a nd e re n G eh - u n d L au fs t il , d e r si c h a uf di e Me s su ng au s wi r kt . D es ha lb so l lt e n S ie d e n R 3 S en so r f ü r I h re n L au f - und Gehstil einrichten (kalibrieren). Verwenden[...]
-
Seite 23
23 DE 6.3 KALIBRIERUNG AUFRUFEN Voraussetzung: Das Gerät befindet sich im Trainingsmodus. Sie tragen den R3 Sender und den Running Computer. 6 KALIBRIERUNG & KORREKTURFAKTOR Di e T as t e S ET la ng dr üc k en , b i s de r E i ns t el lm o du s offen ist. Di e T as t e S PE E D (+ ) s o o f t dr ü ck e n, b i s d ie Fu nk t io n „Kalibrier[...]
-
Seite 24
24 www.sigmasport.com 6.4.1 KALIBRIERUNG VORBEREITEN 1 Legen Sie den Brustgurt um oder befestigen Sie den HipClip. 2 Ge he n S ie zu ei ne r a u sg e me ss e ne n S t re ck e , d ie m i nd e st e ns 800 Meter lang ist. Tipp: Die Innenbahn im Stadion h at 400 Meter. 3 Wählen Sie im Einstellmodus „Kalibrierung“ aus. 4 Dr üc k en Si e d ie Ta s [...]
-
Seite 25
25 DE 6.5 KORREKTURFAKTOR We n n Si e m i t o de r o hn e K al i br i er u ng g u te We r te er zi e le n , di e n u r minimal in eine Richtung abweichen, haben Sie die Möglichkeit, diese Werte mit dem Korrekturfaktor manuell zu korrigieren. Beispiel: Si e w is s en , d as s S i e ge n au 20 0 0 m g el a uf e n s in d , de r R u nn i ng Computer z[...]
-
Seite 26
26 www.sigmasport.com 7.1 TRAININGSMODUS ÖFFNEN So wechseln Sie in den Trainingsmodus: Aus dem Ruhemodus k Eine beliebige Taste lang drücken. Aus dem Einstellmodus k Die Taste SET lang drücken. 7 TRAININGSMODUS 7.2 DISPLAYAUFBAU Pfeil neben Pulsanzeige k Im Beispiel liegt der Puls unterh alb der ausgewählten Trainingszone und sollte erhöht wer[...]
-
Seite 27
27 DE 7 TRAININGSMODUS 7. 3 T AS T EN B EL E GU NG IM TR A IN IN G SM O DU S START/STOP drücken: Stoppuhr starten/ stoppen lang drücken: Tr a in in g sw e rt e auf Null setzen (reseten) SET drücken: Anzeige von Geschwindigkeit oder Strecke lang drücken: Einstellmodus öffnen LIGHT drücken: Licht ein PU L SE drücken: Anzeige der Pulswerte lang[...]
-
Seite 28
28 www.sigmasport.com 7.4 FUNKTIONEN WÄHREND DES TRAININGS Der Running Computer ermittelt eine Vielzahl an Werten, die er nicht al le gl e ic hz e it i g da r st e ll en k an n . De s we ge n k ö nn e n Si e m i t ei n em Tastendruck andere Funktionen einblenden. 7 TRAININGSMODUS 7.5 FUNKVERBINDUNG MIT DEM R3 SENDER De r R C 1 20 9 e mp f än g t[...]
-
Seite 29
29 DE 7 TRAININGSMODUS Synchronisation St a rt en Si e d e n Tr a in i ng sm o du s , s te l lt s i ch de r RC 1209 auf Ihren R3 Sender neu ein, er wird synchronisiert. Während der Synchronisation erscheint „SYNC“ im Display. Die Synchronisation ist abgeschlossen, wenn „SYNC “ n ic ht me h r im Display steht. Meldung „Zu viele Signale“[...]
-
Seite 30
30 www.sigmasport.com Ta s te S T AR T /S T OP d r üc k en . D as S t op p uh r sy mb o l verschwindet. Die Stoppuhr ist angehalten. Taste START/STOP erneut drücken. Das Stoppuhr - symbol wird wieder angezeigt. Die Stoppuhr läuft weiter. Taste START/STOP sofort drücken. Damit verhin - de r n Si e , da s s D ur c hs ch n it t sw e rt e o de r d [...]
-
Seite 31
31 DE 7 TRAININGSMODUS 7.9 TRAININGSWERTE NACH DEM TRAINING Voraussetzung: Sie befinden sich im Trainingsmodus. Na c h de m T r ai ni n g k ön n en S i e s ic h d ie Me s sw er t e i m T ra in i ng s mo du s in Ru he an se h en . M it d e n T as t en S E T, PU L SE (- ) u nd SP E ED (+ ) b lä t te r n Sie zwischen den einzelnen Werten. Neben den [...]
-
Seite 32
32 www.sigmasport.com 8 WARTUNG UND REINIGUNG 8.1 BATTERIE WECHSELN Im Ru nn i ng Co m pu te r w i rd di e B at t er i e CR 2 03 2 (A r t. -N r . 00 3 42 ) u n d im R3 Se n so r d ie Ba t te ri e CR2450 (Art.-Nr. 20316) verwendet. Voraussetzung: Sie haben eine neue Batterie und das Batteriefachdeckelwerkzeug. 1 Drehen Sie den Deck el mit dem Batter[...]
-
Seite 33
33 DE 8 WARTUNG UND REINIGUNG 8.2 TEXTILBRUSTGURT COMFORTEX+ WASCHEN Der COMFORTEX+ Textilbrustgurt kann bei +40°C/ 10 4 °F H a nd w äs c he i n d e r Wa s ch ma s ch i ne ge w as ch e n we r de n . Ha n de l sü b li ch e s Wa s ch m it te l da rf be n ut zt we r de n , b it te ke in e B l ei c hm it t el od er Waschmittel mit Bleichmittelzusat[...]
-
Seite 34
34 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 WARTUNG UND REINIGUNG 8.4 ENTSORGUNG 9 TECHNISCHE DATEN El ek t ro n is c he G e rä t e dü r f en ni ch t i m H a us mü l l e nt s or gt we r de n. B i tt e g e be n S ie da s G er ä t a n ei n er be n an nt e n Entsorgungsstelle ab. Ba t te ri e n d ür f en ni c ht im H a us m ül l e nt s or g t [...]
-
Seite 35
35 DE NOTIZEN[...]
-
Seite 36
36 www.sigmasport.com 1 Foreword 38 2 Package contents 38 3 Safety guidelines 39 4 Overview 39 4.1 Attaching R3 transmitter 39 4.1.1 Chest belt application 40 4.1.2 HipClip application 40 4.2 Before the first training 41 4.3 Pressing the button briefly and h olding 42 4.4 Overview of modes and functions 43 4.4.1 Sleep mode 44 4.4.2 Training mode 44[...]
-
Seite 37
37 GB/US 5.5.14 Setting the total distance 54 5.5.15 Setting the total running time 55 5.5.16 Setting total calories 55 5.5.17 Setting the contrast 55 5.5.18 Setting the button tones 55 5.5.19 Turning the zone alarm on and off 55 6 Calibration and correction factor 56 6.1 Why calibrate? 56 6.2 Calibration function 56 6.3 Activating calibration 57 6[...]
-
Seite 38
38 www.sigmasport.com 1 FOREWORD Congratulations and thank you for purchasing a SIGMA SPORT ® Ru n ni ng Co m pu t er . Y ou r n ew ru n ni ng co m pu t er w i ll be a f ai t hf u l t ra in i ng partner for many years to come. You can use your running computer for: Running k Walking and Nordic Walking k Hiking k Swimming (HR only) k Th e r un n in[...]
-
Seite 39
39 GB/US 2 PACKAGE CONTENTS R3 tr an s mi t te r i nc l . ba t te r y f or me a su r in g s pe e d, he ar t r a te a n d d is t an c e. T he R3 tr a ns mi t te r s e nd s coded digital signals to your RC 1209. Hi p Cl ip f or R3 t r an s mi t te r t o t ra i n wi t ho u t he a rt ra te , but with speed and distance. 3 SAFETY GUIDELINES 4 OVERVIEW C[...]
-
Seite 40
40 www.sigmasport.com 4 OVERVIEW 4.1.1 CHEST BELT APPLICATION 4.1.2 HIPCLIP APPLICATION Pr e ss t h e R3 tr a ns m it t er i n to th e s na p s o f th e c he s t belt. Important: D e ta ch th e R 3 t ra n sm i tt er fr o m t he b e lt after training in order to save the battery. The transmitter al wa y s b ec o me s a ct i ve i f a c ur r en t f lo[...]
-
Seite 41
41 GB/US 4 OVERVIEW Attach the HipClip centered on your pants. Important: Speed and distance are measured co r re ct l y o nl y i f y o u w ea r t he Hi pC l ip on th e f ro n t center. Be f o re yo u c an st a rt w i th th e f i rs t t r ai n in g, yo u n ee d t o p r ep a re t h e r un ni n g c om p ut er in the following manner: 4.2 BEFORE THE F[...]
-
Seite 42
42 www.sigmasport.com 4 OVERVIEW 4. Calibrating For the running computer to displ ay the optimal re s ul ts , y o u n ee d t o c al i br at e i t ( f o r de t ai l s s ee section 6 “Calibration”. In the setting mode scroll to “Calibration & Correction Factor”. Press the SET button. The running computer guides you through the calibration[...]
-
Seite 43
43 GB/US 4 OVERVIEW 4.4 OVERVIEW OF MODES AND FUNCTIONS Th er e a r e th r ee ma i n mo d es to th e R un n in g C om p ut e r. ( S le ep mo d e, tr ai n in g m o de , s et t in g m o de ). S wi t ch i ng be tw e en th es e m o de s r eq u ir e s that you press and hold a button for 3 seconds. Sleep mode Setting mode Press and hold one of the butto[...]
-
Seite 44
44 www.sigmasport.com 4 OVERVIEW You will train in this mode. *Note: Total values are di sp l ay e d o nl y i f t he stopwatch is not running. PU L SE Average heart rate k Maximum heart rate k Calories k Total Kcal* k SET Distance (in km or mi) k Speed k (in km/h or min/km) START/STOP Stopwatch k LIGHT SPEED Running time k Average speed k Maximum s[...]
-
Seite 45
45 GB/US Language (ES, FR, IT, GB, DE) Zone alarm (On, Off) Button tones (On, Off) Unit (km/h, mph, min/km, min/mile) Contrast (5 levels) Calibration (running/walking required) Total Kcal (enter) Date (enter, format) Correction factor (enter, format) Total running time (enter) Clock (enter, + 12 h, 24 h) Total distance (enter) Gender (male, female)[...]
-
Seite 46
46 www.sigmasport.com 5.1 OPENING THE SETTING MODE Prerequisite: y o ur r u nn i ng co mp u te r m u st f ir st be in tr ai n in g m od e ( s ee se c ti on 4. 3 “ O ve rv i ew of mo de s and functions”). Pr e ss a n d h ol d t he SE T b ut t on f or 3 se c on d s. W he n the display flashes twice, the setting mode is open. 5 SETTING MODE 5.2 DI[...]
-
Seite 47
47 GB/US 5.4 BRIEF GUIDE TO DEVICE SETTINGS Your device settings such as language, unit, correction factor, gender, birth da te , w ei g ht , H R m a x. , c on t ra s t, b u tt o n t on es an d z o ne al ar m a r e al l s e t in the same manner: Select the device setting, change the value and save the modified setting. Prerequisite: Your running co[...]
-
Seite 48
48 www.sigmasport.com 5.5.5 SETTING DATE 5 SETTING MODE Prerequisite: Your running computer is in the setting mode. Pr e ss S P EE D ( + ) bu t to n r e pe at e dl y u n ti l “ Da t e” appears on the display. Pr e ss S E T b ut t on . “ Ye ar ” i s d is p la y ed , b el o w i t t he preset year flashes. Now you can set the year with the SPE[...]
-
Seite 49
49 GB/US Pr e ss S P EE D ( + ) bu t to n r e pe at e dl y u n ti l “ Cl o ck ” appears on the display. Press SET button. “24H” appears and flashes. With the SPEED (+) or PULSE (-) button choose between a 12-hour or 24-hour display. Press SET button. The time is displayed. The hours entry flashes. Press SPEED (+) or PULSE (-) to change the [...]
-
Seite 50
50 www.sigmasport.com 5.5.7 SETTING GENDER Follow steps 1-4 as described in section 5.4 “Brief guide to device settings” Th i s de v ic e s e tt in g i s i n cl ud e d i n t he c a lc u la ti o n o f th e m a xi mu m h ea r t rate and the calories. So, set the value correctly. 5 SETTING MODE 5.5.8 SETTING BIRTH DATE 5.5.9 SETTING WEIGHT 5.5.10 [...]
-
Seite 51
51 GB/US 5.5.11 SETTING TRAINING ZONE You can choose from three training zones. The upper and lower limits for the zone alarm are determined by the zone that you select. Example: You want to lose weight. Select the “Fat Burning” zone. Prerequisite: Your running computer is in the setting mode. 5 SETTING MODE Pr e ss P U LS E ( - ) b u tt o n r [...]
-
Seite 52
52 www.sigmasport.com Sc r ol l w it h t he SP E ED (+ ) b ut t on un ti l “ T ra i n. Z o ne ” appears on the display. 5.5.13 SETTING UP THE INDIVIDUAL TRAINING ZONE 5 SETTING MODE Example: Y ou wo u ld li ke to tr ai n i n a n i nd i vi d ua l t ra i ni n g zo n e f o r a r un with change of pace. The pulse range should lie between 120 and 16[...]
-
Seite 53
53 GB/US Press SET button. “Upper Limit” is displayed. The registered value flashes. Press the SPEED (+) button repeatedly until the value is 160 Pr e ss S E T b ut t on . T he u p pe r a nd lo w er li mi t s are set. Pr e ss S E T b ut t on . T he s e le c te d t ra i ni n g zo n e i s displayed. 5 SETTING MODE Scroll with the SPEED (+) button[...]
-
Seite 54
54 www.sigmasport.com 5.5.14 SETTING THE TOTAL DISTANCE 5 SETTING MODE Example: Y ou bo u gh t a r u nn i ng c o mp u te r a n d w an t t o t ak e t he t o ta l distance of 560 kilometers from your training diary. Prerequisite: Your running computer displays the setting mode. Sc r ol l w it h t he SP E ED (+ ) b ut t on un ti l “ T ot a l Di s t.[...]
-
Seite 55
55 GB/US Press the PULSE (-) button repeatedly till 6 displayed. Press SET button. The 6 is set and the digit flashes. Press SET button. The setting is saved. 5.5.14 SETTING THE TOTAL DISTANCE 5 SETTING MODE 5.5.15 SETTING TOTAL RUNNING TIME 5.5.16 SETTING TOTAL CALORIES 5.5.17 SETTING CONTRAST 5.5.18 SETTING BUTTON TONES 5.5.19 TURNING THE ZONE AL[...]
-
Seite 56
56 www.sigmasport.com 6 CALIBRATION & CORRECTION FACTOR 6.1 WHY CALIBRATE? 6.2 CALIBRATION FUNCTION Ev e ry on e h as a d i ff e re n t w al k i ng an d r un n in g s t yl e, wh i ch af f e ct s t he me a su re m en t . Th er e f or e , y ou sh ou l d s et up ( c al i br a te ) t he R 3 tr a ns mi t te r f o r y ou r r u nn in g a n d w al k i [...]
-
Seite 57
57 GB/US 6.3 ACTIVATING CALIBRATION Prerequisite: The device is in training mode. You are wearing both the R3 transmitter and th e running computer. 6 CALIBRATION & CORRECTION FACTOR Pr e ss a n d h ol d t he SE T b ut t on un t il t h e s et ti n g m od e is open. Pr e ss t h e SP E ED (+ ) b u tt on re p ea t ed ly un t il th e function “Ca[...]
-
Seite 58
58 www.sigmasport.com 6.4.1 PREPARING FOR CALIBRATION 1 Put on the chest belt or attach the HipClip. 2 Go to a measured distance of at least 800 meters long. Tip: The inside lane of a track is 400 meters. 3 Select “calibration” in the setting mode. 4 Press the SET button. The running computer detects whether you ca r ry t h e Hi p Cl i p o r t [...]
-
Seite 59
59 GB/US 6.5 CORRECTION FACTOR If yo u g et go o d v al ue s w i th or w i th ou t c a li b ra ti o n, wh i ch v a ry on l y mi n im al l y i n on e d i re ct i on , y o u ha v e th e o p ti on to ma n ua ll y c o rr e ct these values by the correction factor. Example: Yo u k no w t ha t y o u ha v e r un e x ac t ly 20 00 m, bu t t he ru n ni n g [...]
-
Seite 60
60 www.sigmasport.com 7.1 OPENING THE TRAINING MODE To go into training mode: From sleep mode k Press and hold any button for 3 seconds. From setting mode k Press and hold SET button for 3 seconds. 7 TRAINING MODE 7.2 DISPLAY SETUP Arrow next to pulse display k In th e e xa mp l e, th e h ea rt ra t e i s b el ow th e s el e ct e d t ra in i ng zo [...]
-
Seite 61
61 GB/US 7 TRAINING MODE 7. 3 B UT T ON AS S IG NM E NT IN TH E T RA I NI N G MO D E START/STOP Press: Starts/stops stopwatch Press and hold: S et tr a in in g values to zero (reset) SET Press: D i sp la y s sp e ed or distance Press and hold: O pe n s t he setting mode LIGHT Press: Light on PU L SE Press: Displays HR functions Press and hold: Open[...]
-
Seite 62
62 www.sigmasport.com 7.4 FUNCTIONS DURING THE TRAINING Th e R un n in g C om p ut e r m ea su r es ma n y di f f e re nt tr a in i ng s t at i st i cs , b ut it ca nn o t d is pl a y t he m al l a t o n ce . Yo u c an vi e w an y f u nc t io n w it h j u st a press of a button. 7 TRAINING MODE 7.5 RADIO LINK WITH THE R3 TRANSMITTER Th e R C 1 20 9[...]
-
Seite 63
63 GB/US 7 TRAINING MODE Synchronization St a rt t h e tr a in i ng mo de , r e se t t he RC 1 20 9 t o ze r o, y o ur R3 tr an s mi t te r w il l s y nc h ro ni z e. D u ri n g synchronization the word “SYNC ” i s di s pl a ye d. T h e synchronization is complete, when “SYNC ” is no longer seen in the display. Message “Too many signals?[...]
-
Seite 64
64 www.sigmasport.com Press START/STOP button. The stopwatch icon disappears. The stopwatch has stopped. Press START/STOP button again. The stopwatch icon is displayed again. The stopwatch continues to run. Pr e ss S T AR T /S T OP b u tt o n i mm ed i at el y . Th e re b y pr e ve nt th e a ve r ag e v al u es or th e r un n in g t im e f r om bei[...]
-
Seite 65
65 GB/US 7 TRAINING MODE 7.9 TRAINING VALUES AFTER THE TRAINING Prerequisite: You are in the training mode. Af t er t r ai n in g, yo u c a n v ie w t he m e as u re d v a lu es in th e t ra i ni ng mo d e in pe ac e . Wi t h t he S E T, PU L SE ( - ) a nd SP E ED ( + ) b ut t on s y ou ca n s cr o ll between each values. In addition to the current[...]
-
Seite 66
66 www.sigmasport.com 8 MAINTENANCE AND CLEANING 8.1 CHANGING THE BATTERY The battery CR2032 (Ref. No. 00342) is used in th e r un ni n g c om p ut e r an d b a tt e ry CR 24 5 0 (Ref. No. 20316) in the R3 transmitter. Prerequisite: Y o u ha v e a n ew ba t te ry an d t h e ba t te r y compartment cover tool. 1 Tu r n th e c ov e r o f t he b a tt [...]
-
Seite 67
67 GB/US 8 MAINTENANCE AND CLEANING 8.2 WASHING THE COMFORTEX+ TEXTILE CHEST BELT The COMFORTEX+ textile chest belt can be washed in the washing machine at +40°C/104°F hand wash. St a nd ar d d e te rg e nt s m a y b e us e d, bu t p le a se do no t use bleaching agents or detergents with bleach additives. Do not use soap or fabric softener. k Do[...]
-
Seite 68
68 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 MAINTENANCE AND CLEANING 8.4 DISPOSAL 9 TECHNICAL DATA Electronic devices must not be disposed of with household waste. Please give the device to a designated disposal agency. Batteries must not be disposed of with th e household wa s te ( B at t er y L aw ) . Pl e as e g i ve t h e b at te r ie s t o a[...]
-
Seite 69
69 GB/US NOTES[...]
-
Seite 70
70 www.sigmasport.com 1 Préface 72 2 Contenu 72 3 Consignes de sécurité 73 4 Aperçu 73 4.1 Fixer l'émetteur R3 73 4.1.1 Mettre la ceinture thoracique en place 74 4.1.2 Fixer le HipClip 74 4.2 Avant le premier entraînement 75 4.3 Pressions courtes et longues sur les touches 76 4.4 Aperçu des modes et fonctions 77 4.4.1 Mode “Veille ”[...]
-
Seite 71
71 FR 5.5.14 Régler une distance totale 88 5.5.15 Régler une durée totale 89 5.5.16 Régler une consommation calorique totale 89 5.5.17 Régler le contraste 89 5.5.18 Régler le volume des touches 89 5.5.19 Régler et désactiver les alarmes 89 6 Calibrage & Facteur de correction 90 6.1 Pourquoi procéder au calibrage ? 90 6.2 Fonction de ca[...]
-
Seite 72
72 www.sigmasport.com 1 PREFACE No u s vo u s r em er c io n s d 'a vo i r c ho is i u n c o mp t eu r R un n in g SIGMA SPORT ® . Vo t re n o uv e au co m pt eu r R u nn i ng r e st e ra pe nd a nt de lo n gu es an n ée s u n c om p ag n on f id èl e l o rs de v o s s éa n ce s d e s po r t e t de vos loisirs. Vous pouvez utiliser votre c[...]
-
Seite 73
73 FR 2 CONTENU Emetteur R3, pile comprise, pour la mesure de la vi t es se et de la f r éq u en ce ca r di aq u e. L ' ém e tt eu r R 3 émet un signal numérique codé à votre RC 1209. Hi p Cl ip po u r l 'é me t te u r R 3 po u r d es en tr a în e me n ts sans mesure de la fréquence cardiaque, mais avec mesure de la vitesse. 3 CO[...]
-
Seite 74
74 www.sigmasport.com 4 APERÇU 4.1.1 METTRE LA CEINTURE THORACIQUE EN PLACE 4.1.2 FIXER LE HIPCLIP Pressez l'émetteur R3 sur les boutons à pression de la ceinture thoracique. Important ! A p rè s l 'e n tr a în em e nt , d éc r oc h ez l'émetteur R3 de la ceinture pour économiser la pile. L'émetteur est toujours actif l[...]
-
Seite 75
75 FR 4 APERÇU Fixez le HipClip au centre du pantalon. Important ! L a v it e ss e e t l a d is ta n ce ne pe uv e nt êt r e me s ur és co r re c te me n t q ue l o rs q ue le Hi pC l ip es t porté à l'avant, bien au centre. Av a nt d e p o uv o ir d é bu t er vo tr e p r em ie r en t ra în e me n t, l e c o mp t eu r R un n in g d o it[...]
-
Seite 76
76 www.sigmasport.com 4 APERÇU 4. Calibrez l'appareil. Po u r qu e l e c o mp te u r R un n in g a f f ic he de s r é su lt a ts optimaux, vous devez tout d'abord le calibrer (cf. chapitre 6, “Calibrage” pour plus d'informations). Da n s le mo d e d e ré g la g e, a c cé d ez au m e nu “C al i br a ge & Fa c te u r d e [...]
-
Seite 77
77 FR 4 APERÇU 4.4 APERÇU DES MODES ET FONCTIONS Vo u s tr o uv e re z i ci un ap e rç u d es di f f ér en t s m od e s (m o de d ' en t ra î ne me n t, mo de de ré g la ge et mo de “V e il l e” ). Un e p re s si o n longue sur la touche vous permet de basculer entre les modes. Mode “Veille” Mo de d e réglage Maintenir une des t[...]
-
Seite 78
78 www.sigmasport.com 4 APERÇU Ce mode est celui dans lequel vous vous entraînez. *Note : Pour améliorer la visibilité pendant l'entraînement, les valeurs to t al es ne s' a ff i c he nt qu e l o rs qu e l e chronomètre ne fonctionne pas. PU L SE Fréquence cardiaque k moyenne Fréquence cardiaque maximale k Calories k Total Kcal* k[...]
-
Seite 79
79 FR Langue (ES, FR, IT, GB, DE) Al ar me s d e s zones (activées, désactivées) Volume des touches (activées, désactivées) Unité de mesure (km/h, mph, min./km, min./mile) Contraste (5 niveaux) Calibrage (déplacement requis) Total Kcal (réglage) Date (réglage, format) Fa c te ur de correction (réglage) Durée totale (réglage) Heure (ré[...]
-
Seite 80
80 www.sigmasport.com 5.1 OUVRIR LE MODE DE REGLAGE Condition requise : V ot r e c om pt e ur Ru n ni ng a ff i c he le mode d'entraînement (cf. chapitre 4.3, “Aperçu des modes et fonctions”). Ma in t en e z la to u ch e S ET en f on c ée . L 'é c ra n c li g no t e deux fois, puis le mode de réglage s'ouvre. 5 MODE DE REGLA[...]
-
Seite 81
81 FR 5.4 INSTRUCTIONS SUCCINCTES POUR LE REGLAGE DE L'APPAREIL La la ng u e, l ' un i té de me su r e, le fa c te u r d e c or re c ti o n, le s e xe , l a d at e d e na is s an c e, le p o id s , la FC ma x ., l e c o nt r as t e, l e v o lu m e de s t o uc he s e t l e s al ar m es de s z on e s s e rè g le n t t ou s d e l a mê m e[...]
-
Seite 82
82 www.sigmasport.com 5.5.5 REGLER LA DATE 5 MODE DE REGLAGE Condition requise : Votre compteur Running affiche le mode de réglage. Ap p uy ez su r l a t ou c he S P EE D ( +) ju s qu ' à c e qu e “Date” apparaisse à l'écran. Ap p uy ez su r S E T. “ A nn ée ” s ' af f i ch e e t l 'a n né e r é gl ée par défaut[...]
-
Seite 83
83 FR Ap p uy ez su r l a t ou c he S P EE D ( +) ju s qu ' à c e qu e “Heure” apparaisse à l'écran. Appuyez sur SET. “24H” s'affiche et clignote. Ba s cu le z e n tr e 1 2 h eu r es e t 2 4 h eu r es au mo ye n des touches SPEED (+) et PULSE (-). Appuyez sur SET. L'heure s'affiche. Les heures clignotent. Appuyez[...]
-
Seite 84
84 www.sigmasport.com 5.5.7 REGLER LE SEXE Co m me d é cr i t a u ch a pi tr e 5 . 4, “I ns t ru c ti o ns s u cc i nc t es po ur le ré g la ge de l'appareil”. Ce ré gl a ge e s t i mp o rt an t p o ur le c a lc u l d e la fr é qu en c e c ar di a qu e maximale et des calories. Réglez donc correctement cette valeur. 5 MODE DE REGLAGE [...]
-
Seite 85
85 FR 5.5.11 REGLAGE DES ZONES D'ENTRAÎNEMENT Vous pouvez choisir entre trois zones d'entraînement. Les limites supérieure et inférieure pour les alarmes sont alors définies. Exemple : Vous souhaitez brûler des graisses. Réglez alors la zone “Brûlage des graisses”. Condition requise : Votre compteur Running affiche le mode de [...]
-
Seite 86
86 www.sigmasport.com Ap p uy ez su r l a t ou c he S P EE D ( +) ju s qu ' à c e qu e “Train. Zone” apparaisse à l'écran. 5.5.13 DEFINIR DES ZONES D'ENTRAÎNEMENT INDIVIDUELLES 5 MODE DE REGLAGE Exemple : V ou s p o uv e z vo u s e nt r aî ne r d a ns u n e z on e d 'e n tr a în e me nt in di v id u el l e po u r c ha [...]
-
Seite 87
87 FR Appuyez sur SET. “Limite supérieure” s'affiche. La valeur indiquée clignote. Ap p uy ez su r l a t ou c he S P EE D ( +) jusqu'à ce que la valeur 160 s'affiche. Appuyez sur SET. Les limites supérieure et inférieure sont réglées. Ap p uy ez su r S E T. L a z on e d ' en t ra în e me n t ré g lé e s'affich[...]
-
Seite 88
88 www.sigmasport.com 5.5.14 REGLER LA DISTANCE TOTALE 5 MODE DE REGLAGE Exemple : V ou s a v ez ac he t é u n co m pt e ur Ru nn i ng et so uh a it ez re p re nd r e la di s ta n ce t o ta l e d e 56 0 k il om è tr e s e nr eg i st r ée da ns vo t re journal d'entraînement. Condition requise : Votre compteur Running affiche le mode de ré[...]
-
Seite 89
89 FR Ap p uy ez su r l a t ou c he P U LS E ( -) jusqu'à ce que la valeur 6 s'affiche. Ap p uy ez su r S E T. L e 6 e s t e nr e gi st r é e t l e ch i f fr e des unités clignote. Appuyez sur SET. Le réglage est enregistré. 5.5.14 REGLER LA DISTANCE TOTALE 5 MODE DE REGLAGE 5.5.15 REGLER LA DUREE TOTALE 5.5.16 REGLER UNE CONSOMMATIO[...]
-
Seite 90
90 www.sigmasport.com 6 CALIBRAGE & FACTEUR DE CORRECTION 6.1 POURQUOI PROCEDER AU CALIBRAGE ? 6.2 FONCTION DE CALIBRAGE Ch aq u e p er so n ne a u n st y le de ma rc h e e t de co u rs e p er s on n el , a y an t un e i nf l ue n ce su r l a m es ur e . C' e st po u rq uo i l e c a pt e ur R 3 d o it êt re configuré pour votre style de [...]
-
Seite 91
91 FR 6.3 DEBUTER LE CALIBRAGE Condition requise : L'appareil se trouve en mode d'entraînement. Vous portez l'émetteur R3 et le compteur Running. 6 CALIBRAGE & FACTEUR DE CORRECTION Ma in t en e z la to u ch e S ET en f on c ée ju s qu 'à ce qu e l e mode de réglage s'ouvre. Ap p uy ez su r l a t ou c he S P EE D ([...]
-
Seite 92
92 www.sigmasport.com 6.4.1 PREPARER LE CALIBRAGE 1 Mettez la ceinture th oracique en place ou fixez le HipClip. 2 Parcourez une distance mesurée d'au moins 800 mètres. Astuce : La piste intérieure des stades mesure 400 mètres. 3 Dans le monde de réglage, sélectionnez “Calibrage”. 4 Appuyez sur SET. Le compteur Running détecte si vo[...]
-
Seite 93
93 FR 6.5 FACTEUR DE CORRECTION Si vo us ob t en e z d es v a le u rs c o rr e ct e s n e pr é se n ta n t de s é c ar t s mi n im um qu e d an s u n s en s , a ve c o u s an s c a li br a ge , v o us a v ez la possibilité de corriger ces valeurs manuellement au moyen du facteur de correction. Exemple : Vo u s sa v ez qu e v ou s a v ez pa rc o [...]
-
Seite 94
94 www.sigmasport.com 7.1 OUVRIR LE MODE D'ENTRAÎNEMENT Comment accéder au mode d'entraînement ? Au départ du mode “Veille” k Maintenez une touche au ch oix enfoncée. Au départ du mode de réglage k Maintenez la touch e SET enfoncée. 7 MODE D'ENTRAÎNEMENT 7.2 STRUCTURE DE L'ECRAN Flèche à côté de l'affichage[...]
-
Seite 95
95 FR 7 MODE D'ENTRAÎNEMENT 7. 3 A FF E CT A TI O N DE S T O UC H ES E N M O DE D' EN T RA Î NE M EN T START/STOP Pression courte : Démarrer/ Arrêter le chronomètre Pression longue : Remettre le s v al e ur s d 'e n tr a în e me nt à zéro (réinitialiser) SET Pression courte : A ff ic ha g e de la vitesse ou la distance Press[...]
-
Seite 96
96 www.sigmasport.com 7.4 FONCTIONS DISPONIBLES PENDANT L‘ENTRAÎNEMENT Le co mp t eu r R u nn in g d é te r mi ne un gr a nd no mb r e d e v al eu r s q u' i l ne pe u t pa s t o ut e s a ff i c he r s im u lt an é me n t. C ' es t p ou r qu o i v ou s p ou v ez afficher d'autres fonctions d'une pression sur une touche. 7 M[...]
-
Seite 97
97 FR 7 MODE D'ENTRAÎNEMENT Synchronisation Lo r sq ue vo u s d ém ar r ez le mo de d' e nt r aî ne m en t , le RC 1209 se règle sur votre émetteur R3 et est synchronisé. Pendant la synchronisation, “SYNC ” ap p ar aî t à l' é cr an . L a s yn c hr o ni sa t io n e s t ac h ev é e lorsque “SYNC” n'apparaît plu[...]
-
Seite 98
98 www.sigmasport.com En f on c ez la t o uc he ST A RT / ST O P. L e s ym b ol e d u chronomètre disparaît. Le chronomètre s'arrête. Enfoncez à nouveau la touche START/STOP. Le symbole du chronomètre s'affiche à nouveau. Le chronomètre redémarre. Enfoncez immédiatement la touche START/STOP. Vo u s év i te r ez ai ns i d e f a [...]
-
Seite 99
99 FR 7 MODE D'ENTRAÎNEMENT 7.9 VALEURS D'ENTRAÎNEMENT APRES L'ENTRAÎNEMENT Condition requise : Vous vous trouvez en mode d'entraînement. Ap r ès l ' en t ra î ne me n t, vo us po u ve z c o ns ul t er tr a nq ui l le m en t l es va l eu rs de me su r e da n s l e m od e d 'e n tr a în em e nt . L es to u ch es [...]
-
Seite 100
100 www.sigmasport.com 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.1 REMPLACER LES PILES Le compteur Running utilise une pile CR2032 (N ° a rt . 0 03 4 2) et l' ém e tt e ur R3 , u ne pi l e CR 2 45 0 (N° art. 20316). Condition requise : V ou s p o ss éd e z u ne no uv e ll e p i le et l'outil pour le couvercle du compartiment de la pile. 1 Tournez le[...]
-
Seite 101
101 FR 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 NETTOYER LA CEINTURE THORACIQUE COMFORTEX+ La ceinture thoracique COMFORTEX + pe u t êt r e l av ée en machine à +40°C / 104°F sur le programme “L a va ge à la ma i n” . U ti l is ez de la l e ss i ve co ur a nt e ; n' u ti li s ez pa s d 'a g en t d e b la n ch im e nt ou de le ss i ve conten[...]
-
Seite 102
102 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.4 ELIMINATION 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le s é qu i pe m en ts él e ct r on iq u es ne do i ve nt pa s ê t re j e té s av e c le s o r du r es m é na g èr e s. V e ui ll e z c on f i er l' ap p ar e il à un centre de collecte agréé. Les piles ne doivent pas ê[...]
-
Seite 103
103 FR NOTES[...]
-
Seite 104
104 www.sigmasport.com 1 Premessa 106 2 Contenuto della confezione 106 3 Indicazioni di sicurezza 107 4 Panoramica 107 4.1 Fissaggio trasmettitore R3 107 4.1.1 Indossare la fascia toracica 108 4.1.2 Fissare l'HipClip 108 4.2 Prima del primo allenamento 109 4.3 Pressione tasti breve e lunga 110 4.4 Panoramica modalità e funzioni 111 4.4.1 Moda[...]
-
Seite 105
105 IT 5.5.14 Definire percorso totale 122 5.5.15 Definire durata percorso 123 5.5.16 Impostare calorie totali 123 5.5.17 Impostare contrasto 123 5.5.18 Impostare toni tasti 123 5.5.19 Attivare e disattivare allarme di zona 123 6 Calibratura e fattore di correzione 124 6.1 Perché calibrare? 124 6.2 Funzione calibratura 124 6.3 Consultazione calibr[...]
-
Seite 106
106 www.sigmasport.com 1 INTRODUZIONE Co n gr at u la zi o ni pe r a v er e s ce l to un Ru nn i ng Co m pu te r di SIGMA SPORT ® . Il vo st r o n uo v o R un ni n g C om p ut er vi ac c om p ag ne r à fedelmente per anni durante la vostra attività sportiva nel tempo libero. Potete utilizzare il vostro Running Computer per molte attività, tra c[...]
-
Seite 107
107 IT 2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Tr a sm et t it o re R3 i n cl . b at t er ia pe r l a m is u ra z io ne di ve lo c it à e pu ls a zi o ni . I l t ra sm e tt i to r e R3 in v ia u n segnale digitale codificato al vostro RC 1209. Hi p Cl ip pe r t r as me t ti t or e R 3 p er l' a ll en a me n to se nz a la funzione pulsazioni, ma con la f[...]
-
Seite 108
108 www.sigmasport.com 4 PANORAMICA 4.1.1 INDOSSARE LA FASCIA TORACICA 4.1.2 FISSARE LA HIPCLIP Prem ere il tr asme ttito re R 3 ne i bott oni a pres sione del la fascia toracica. Importante: dopo l'allenamento rimuovere il trasmettitore R3 dalla fascia per risparmiare batteria. Il trasmettitore rimane sempre attivo se tra i due contatti avvie[...]
-
Seite 109
109 IT 4 PANORAMICA Fissare la HipClip ai pantaloni in posizione centrale. Importante: velocità e distanza vengono misurati co r re tt a me n te s o lo se la H i pC l ip v i en e i n do ss a ta su davanti, in posizione centrale. Pr im a d i p o te r i ni z ia re il pr i mo a l le n am en t o o cc o rr e preparare il Running Computer come segue: 4.[...]
-
Seite 110
110 www.sigmasport.com 4 PANORAMICA 4. Calibrare Per far si che il Running Computer possa fornire risultati ottimali è necessario calibrarlo (per maggiori informazioni vedere capitolo 6 “Calibratura”). In mo da l it à S et u p s fo g li a re f in o a “ C al i br at u ra e f at to r e d i c or r ez io n e” . P re m er e i l t as t o SE T .[...]
-
Seite 111
111 IT 4 PANORAMICA 4.4 PANORAMICA MODALITÀ E FUNZIONI Qu i è p o ss i bi l e a ve re un a p a no ra m ic a d e ll e d iv e rs e m od a li tà (m o da li t à Tr ai n in g , m od al i tà S e tu p e mo da l it à S le e p) . T en e nd o p re m ut o a l u ng o i l tasto si passa da una modalità all'altra. Modalità Sleep Modalità Setup Tene[...]
-
Seite 112
112 www.sigmasport.com 4 PANORAMICA In questa modalità ci si a llena. *Nota: Per migliorare la panoramica du r an te l' a ll en a me n to , s i v ed o no so l o i valori totali quando il cronometro non è in funzione. PU L SE Frequenza k cardiaca medi a Frequenza k cardiaca massima Calorie k Kcal totali* k SET Distanza (in km) k Ve l oc it à[...]
-
Seite 113
113 IT Lingua (ES, FR, IT, GB, DE) Allarme di zona (ON, OFF) Tono tasti (ON, OFF) Unità di misura (km/h, mph, min./km, min./ miglia) Contrasto (5 livelli) Calibratura (è necessario correre/camminare) Kcal totali (inserimento) Data (inserimento, formato) Fattore di correzione (inserimento) Durata totale (inserimento) Ora (inserimento + 12 h, 24 h)[...]
-
Seite 114
114 www.sigmasport.com 5.1 APRIRE MODALITÀ SETUP Presupposto: Il Ru nn i ng Co m pu te r v i su a li zz a l a m od al i tà Tr a in in g (vedere capitolo 4.3 “Panoramica modalità di funzioni”). Tenere premuto il tasto SET. Il display lampeggia due volte, poi si apre la mod alità Setup. 5 MODALITÀ SETUP 5.2 STRUTTURA DISPLAY 5.3 FUNZIONI TAS[...]
-
Seite 115
115 IT 5.4 GUIDA BREVE ALLE IMPOSTAZIONI APPARECCHIO Im p os ta z io n i a pp ar e cc h io co me li n gu a , u ni tà di mi s ur a, f at t or e d i c or r ez i on e, se s so , d at a d i n as c it a , pe s o, FC ma ss . , c on t ra s to , t on o t a st i e a l la rm e d i z o na devono sempre essere effettuate contemporaneamente: selezionare. l&apo[...]
-
Seite 116
116 www.sigmasport.com 5.5.5 IMPOSTARE LA DATA 5 MODALITÀ SETUP Presupposto: il Running Computer visualizza la modalità Setup. Pr em e re il ta st o S P EE D ( +) f in c hé su l d is p la y v ie n e visualizzato “Data”. Pr em e re il ta st o S E T. V i en e v is u al i zz a to “ A nn o ”; so tt o lampe ggia l'a nno pred efini to. O[...]
-
Seite 117
117 IT Pr em e re il ta st o S P EE D ( +) f in c hé su l d is p la y v ie n e visualizzato “Orario”. Pr em e re il ta st o S E T. V i en e v is u al i zz a to “ 2 4H ” lampeggiante. Con il tasto SPEED (+) oppure PULSE (-) si seleziona tra la visualizzazione a 12 ore oppure a 24 ore. Premere il tasto SET. Viene visualizzata l'ora. L&a[...]
-
Seite 118
118 www.sigmasport.com 5.5.7 INSERIRE IL SESSO Come descritto nel capitolo 5.4 “Guida breve alle impostazioni apparecchio”. Ques ta i mpos tazi one dell 'app arec chio con fluis ce n el calco lo della mas sima fr e qu en z a c ar di a ca e de l le ca l or ie . P er t an t o, im po s ta r e co r re t ta m en te il parametro. 5 MODALITÀ SE[...]
-
Seite 119
119 IT 5.5.11 DEFINIRE LA ZONA DI TRAINING È po ss ib il e sc eg li er e tr a tr e zo ne d i t rai n in g. In q ue st o mo d o ve ng on o definiti i limiti superiore e inferiore per l'allarme di zona. Esempio: si desidera effettuare un ciclo di combustione dei grassi. Per far questo, impostare la zona “Combustione dei grassi ”. Presuppost[...]
-
Seite 120
120 www.sigmasport.com Co n i l t as t o S PE ED (+ ) s f og l ia r e f i no a ch e s ul di s pl ay appare “Zona Train. ”. 5.5.13 PREDISPORRE UNA ZONA D'ALLENAMENTO INDIVIDUALE 5 MODALITÀ SETUP Esempio: d es i de r at e a ll e na r vi in u n a z on a d i a ll e na m en to de d ic at a a un interval training. L'intervallo delle pulsaz[...]
-
Seite 121
121 IT Pr em e re il ta st o S E T. V i en e v is u al i zz a to i l "Limite superiore". Il valore inserito lampeggia. Premere il tasto SPEED (+) finché il valore raggiunge 160. Premere il tasto SET. I limiti superiore e inferiore sono impostati. Premere il tasto SET. Viene visualizzata la zona d'allenamento impostata. 5 MODALITÀ S[...]
-
Seite 122
122 www.sigmasport.com 5.5.14 DEFINIRE DISTANZA TOTALE 5 MODALITÀ SETUP Esempio: a ve t e a cq ui s ta t o u n R un ni n g C om p ut er e d es i de ra t e a cq u is i re la distanza totale di 560 chilometri nel vostro diario di allenamento. Presupposto: il Running Computer visualizza la modalità Setup. Con il tasto SPEED (+), sfogliare fino a che[...]
-
Seite 123
123 IT Premere il tasto PULSE (-) finché viene visualizzato il valore 6. Premere il tasto SET. Il 6 viene acquisito e il posto dell'unità lampeggia. Pr em e re il ta st o S E T. L ' im p os ta z io n e v ie ne memorizzata. 5.5.14 DEFINIRE DISTANZA TOTALE 5 MODALITÀ SETUP 5.5.15 IMPOSTARE LA DURATA PERCORSO 5.5.16 IMPOSTARE LE CALORIE T[...]
-
Seite 124
124 www.sigmasport.com 6 CALIBRATURA E FATTORE DI CORREZIONE 6.1 PERCHÉ CALIBRARE? 6.2 FUNZIONE CALIBRATURA Og n i pe r so n a ha un mo d o di ca m mi n ar e e d i c o rr e re d e l t ut t o pe r so n al e ch e s i r ip e rc uo t e s ul la mi s ur a zi on e . Pe r ta n to , è o p po r tu n o a da tt a re i l se n so re R3 al p r op r io mo do di [...]
-
Seite 125
125 IT 6.3 CONSULTAZIONE CALIBRATURA Presupposto: l'apparecchio è in modalità Training. Si indossano trasmettitore R3 e il Running Computer. 6 CALIBRATURA E FATTORE DI CORREZIONE Te n er e p re m ut o i l t as t o SE T f i n o a c he si ap r e la modalità Setup. Pr em e re il ta st o S P EE D ( +) f in c hé ap p ar e l a f un zi o ne “Ca[...]
-
Seite 126
126 www.sigmasport.com 6.4.1 PREPARARE LA CALIBRATURA 1 Indossare la f ascia toracica oppure fissare l'HipClip. 2 Percorrere una distanza misurata lunga almeno 800 metri. Consiglio: la corsi a interna di uno stadio è lunga 400 metri. 3 Selezionare la modalità Setup “Calibratura”. 4 Premere il tasto SET. Il Running Computer riconosce, se [...]
-
Seite 127
127 IT 6.5 FATTORE DI CORREZIONE Se si o t te n go n o v al or i b u on i , co n o se n za ca li b ra t ur a, ch e s i d is c os t an o in mo do so l o m in im o i n u n a di r ez i on e, av e te la p o ss i bi li t à d i c or r eg ge r e questi valori manualmente con il fattore di correzione. Esempio: Sa p et e d i a ve r c or s o e sa t ta me n [...]
-
Seite 128
128 www.sigmasport.com 7.1 APRIRE MODALITÀ TRAINING In questo modo si passa alla modalità Training: Dalla modalità Sleep k Premere a lungo un tasto a piacere. Dalla modalità Setup k Premere a lungo il tasto SET. 7 MODALITÀ TRAINING 7.2 STRUTTURA DISPLAY Freccia accanto all'indicatore delle pulsazioni k Nell'esempio le pulsazioni si t[...]
-
Seite 129
129 IT 7 MODALITÀ TRAINING 7. 3 F UN Z IO N E T AS TI IN MO D AL IT À T R AI N IN G ST A RT /S T OP premere: a vv i ar e/ a rr e st a re cr o no me t ro pressione lunga: i mp o st a re va lo r i d 'a l le n am en t o s u ze r o (reset) SET premere: v is u al i zz az i on e di velocità o distanza pressione lunga: aprire modalità Setup LIGHT[...]
-
Seite 130
130 www.sigmasport.com 7.4 FUNZIONI DURANTE L'ALLENAMENTO Il Ru nn i ng Co m pu te r r i le v a tu t ta un a s er i e d i v al or i c h e n on è in gr a do di vi su a li z za r e co n te m po ra n ea m en t e. P e rt an t o, è p os si b il e v i su al i zz a re altre funzioni premendo un tasto. 7 MODALITÀ TRAINING 7.5 COLLEGAMENTO RADIO CON[...]
-
Seite 131
131 IT 7 MODALITÀ TRAINING Sincronizzazione Avviare la modalità Training, se il RC 1209 si reimposta sul trasmettitore R3, viene sincronizzato. Durante la sincronizzazione sul display appare “SYNC”. La sincronizzazione è conclusa quando “SYNC ” scompare dal display. Messaggio “Troppi segnali” Questo messaggio appare quando nelle vici[...]
-
Seite 132
132 www.sigmasport.com Premere il tasto START/STOP. Il simbolo del cronometro scompare. Il cronometro è fermo. Pr em e re nu o va me n te il ta st o S T AR T /S TO P . Il simbolo del cronometro viene nuovamente visualizzato. Il cronometro riparte. Pr em e re su b it o i l t as t o ST A RT / ST O P. I n q ue s to modo si evita di falsare i valori m[...]
-
Seite 133
133 IT 7 MODALITÀ TRAINING 7.9 VALORI D'ALLENAMENTO DOPO LA SESSIONE Presupposto: ci si trova in modalità Tra ining. Do p o l' a ll e na me n to è p os si b il e v e de re i v al o ri mi s ur at i n e ll a m od a li tà Tr ai n in g a ri po s o. C o n i t a st i S E T, P U LS E ( - ) e S PE E D ( +) si sf o gl i a tr a i si ng ol i va [...]
-
Seite 134
134 www.sigmasport.com 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8.1 SOSTITUIRE LA BATTERIA Ne l R un n in g C o mp ut e r v ie n e ut i li z za t a la ba t te ri a CR 2 03 2 ( co d . ar t . 00 3 42 ) e n e l s en s or e R 3 l a batteria CR2450 (cod. art. 20316). Presupposto: si ha una batteria nuova e l'attrezzo per il coperchio dello scomparto batteria. 1 Ru[...]
-
Seite 135
135 IT 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8. 2 L AV A GG I O F AS CI A T O RA C IC A I N T ES S UT O C OM F OR T EX + La fascia toracica in tessuto COMFORTEX + p uò es s er e la va t a a + 40 ° C/ 1 04 ° F c on c i cl o “ b uc at o a ma n o” i n la va t ri c e. È po ss i bi l e u ti l iz za r e n or m al e d et e rs i vo disponibile in commercio, non[...]
-
Seite 136
136 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8.4 SMALTIMENTO 9 DATI TECNICI Gl i a pp a re c ch i e l et t ri ci no n d e vo n o es s er e s m al ti t i t ra i r i f iu t i d om es t ic i . Si pr e ga di c o ns e gn a re l ' ap p ar e cc h io a un centro di raccolta autorizzato. Le batterie non devono essere smaltite t[...]
-
Seite 137
137 IT APPUNTI[...]
-
Seite 138
138 www.sigmasport.com 1 Introducción 140 2 Contenido del paquete 140 3 Indicaciones de seguridad 141 4 Vista general 141 4.1 Fijar transmisor R3 141 4.1.1 Colocar correa pectoral 142 4.1.2 Fijar el HipClip 142 4.2 Antes del primer entrenamiento 143 4.3 Presión de tecla corta y larga 144 4.4 Resumen de los modos y funciones 145 4.4.1 Modo de espe[...]
-
Seite 139
139 ES 5.5.14 Ajustar trayecto totales 156 5.5.15 Ajustar tiempo de marcha total 157 5.5.16 Ajustar calorías totales 157 5.5.17 Ajustar contraste 157 5.5.18 Ajustar tonos de teclas 157 5.5.19 Ajustar y desactivar alarma de zona 157 6 Calibración y factor de corrección 158 6.1 ¿Por qué se debe calibrar? 158 6.2 Función calibración 158 6.3 Act[...]
-
Seite 140
140 www.sigmasport.com 1 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un pulsómetro running de la marca SIGMA SPORT ® . Su nu ev o p u ls ó me t ro r u nn i ng le acompañará durante muchos años cuando practique deporte y en su tiempo libre. Usted puede utilizar su pulsómetro running para muchas ac t iv id a de s, en t re el l[...]
-
Seite 141
141 ES 2 CONTENIDO DEL EMBALAJE El tr an s mi s or R3 i n cl u ye un a b at e rí a p ar a l a me di c ió n d e v el o ci d ad y de pu l so . E l t ra ns m is o r R 3 envía señales digitalmente codificadas a su RC 1209. Hi p Cl ip pa r a e l tr a ns m is o r R3 pa r a e nt re n ar si n pulso, pero con velocidad. 3 INDICACIONES DE SEGURIDAD 4 VIS[...]
-
Seite 142
142 www.sigmasport.com 4 VISTA GENERAL 4.1.1 COLOCAR CORREA PECTORAL 4.1.2 FIJAR EL HIPCLIP Pr e si on e e l t r an sm i so r R 3 e n l os bo t on es pu l sa d or es de la correa pectoral. Importante: L ue g o de l en t re na m ie n to q u it e e l t ra n sm i so r R 3 d e l a co r re a pa r a ah o rr ar ba t er í a. E l t ra n sm i so r s ie m pr[...]
-
Seite 143
143 ES 4 VISTA GENERAL Fije el HipClip en la mitad de su pantalón. Importante: L a v el o ci da d y el tr a ye c to s ó lo se me di r án co r re ct a me n te si ll ev a e l H i pC li p p o r d el an t e, en el centro. An t es d e c o me n za r c on el pr im e r e nt r en am i en t o, us t ed d e be pr e pa r ar e l p u ls ó me tr o r u nn i ng [...]
-
Seite 144
144 www.sigmasport.com 4 VISTA GENERAL 4. Calibración Para que el pulsómetro running muestre resultados óp t im os us t ed de be ca l ib r ar lo (p a ra ma yo r in f or m ac i ón ve r c ap í tu lo 6 “ Ca li b ra c ió n ”) . En el mo do de ajuste hojear hasta “Calibración y Factor de corrección”. Presionar l a tecla SET. El pulsómet[...]
-
Seite 145
145 ES 4 VISTA GENERAL 4.4 RESUMEN DE LOS MODOS Y FUNCIONES Aq u í en c on t ra r á un re s um e n de lo s d i f er e nt e s m od os (m o do de entrenamiento, modo de ajuste y modo de espera). Con una presión de tecla más larga se cambia entre los modos. Mo do d e espera Mo do d e ajuste Presionar largamente una de las teclas Presionar 1 x larg[...]
-
Seite 146
146 www.sigmasport.com 4 VISTA GENERAL En este modo se entrena. *Indicación: Para mejorar la vista general durante el entrenamiento, só l o se ve n l o s va l or e s t ot al e s s i e l cronómetro no está en funcionamiento. PU L SE Fr e cu en c ia c a rd í ac a k promedio Frecuencia cardíaca máxima k Calorías k Total de Kcal* k SET Distanci[...]
-
Seite 147
147 ES Idioma (ES, FR, IT, GB, DE) Alarma de zona (Enc., Apag.) To n os d e l as teclas (Enc., Apag.) Unidad de medida (km/h, mph, min/km, min/ milla) Contraste (5 niveles) Calibración (Se requiere caminar/andar) Total Kcal (ingreso) Fecha (ingreso, formato) Factor de corrección (ingreso) Factor de corrección (ingreso) Hora (ingreso + 12h, 24h) [...]
-
Seite 148
148 www.sigmasport.com 5.1 ABRIR MODO DE AJUSTE Requisito: Su pulsómetro running muestra el mo d o de en t re n am ie n to (v éa s e c ap í tu l o 4. 3 “Resumen de los modos y funciones”). Presionar la tecla SET largamente. La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo de ajuste. 5 MODO DE AJUSTE 5.2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA 5.3[...]
-
Seite 149
149 ES 5.4 BREVE INTRODUCCIÓN A LOS AJUSTES DEL APARATO Us t ed c o nf i g ur a s i em pr e d e l a m is m a m an er a l o s a ju st e s d el ap ar a to , tales como idioma, unidad de medida, factor de corrección, sexo, fecha de na c im ie n to , p es o , F C m áx ., co n tr a st e , to n os de te cl a s y a la r ma d e z o na s : El i ja e l a [...]
-
Seite 150
150 www.sigmasport.com 5.5.5 AJUSTAR FECHA 5 MODO DE AJUSTE Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de ajuste. Pr e si on a r t an se gu i do la t e cl a S PE E D ( +) h a st a q ue aparece “Fecha” en la pantalla. Presionar la tecla SET. Se muestra “Año”, debajo parpadea el año preajustado. Ah or a a j us te co n l a t ec l a SP[...]
-
Seite 151
151 ES Pr e si on a r t an se gu i do la t e cl a S PE E D ( +) h a st a q ue aparece “Hora” en la pantalla. Presionar la tecla SET. Se muestra “24H” y parpadea. Con la tecla SPEED (+) o PULSE (-) puede elegir entre visualización de 12 horas o 24 horas. Presionar la tecla SET. Se muestra la hora. El ingreso de hora parpadea. Presionar la t[...]
-
Seite 152
152 www.sigmasport.com 5.5.7 AJUSTAR SEXO Ta l c om o s e d es c ri b e e n e l ca p ít u lo 5. 4 “ Br e ve in tr o du c ci ó n a l os ajustes del aparato”. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la fr e cu en c ia c a rd í ac a m á xi ma y d e la s c al o rí a s. P o r e st a r az ó n a ju s te e l valor de manera correcta. 5 [...]
-
Seite 153
153 ES 5.5.11 AJUSTAR ZONA DE ENTRENAMIENTO Usted puede elegir entre tres zonas de entrenamiento. De esta manera se fijan los límites superiores e inferiores para la alarma de zonas. Ejemplo: Usted desea hacer una marcha para quemar grasa. Para esto ajuste la zona en “Quemado de grasa”. Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de ajus[...]
-
Seite 154
154 www.sigmasport.com Hojear con la tecla SPEED (+) hasta que aparezca “Zona entr.” en l a pantalla. 5.5.13 AJUSTAR LAS ZONAS DE ENTRENAMIENTO INDIVIDUALES 5 MODO DE AJUSTE Ejemplo: D ur a nt e u n a ma r ch a d e c am b io d e t i em po de s ea en tr e na r e n un a z on a d e e n tr en a mi e nt o i nd i vi d ua l. E l á r ea de l p ul s o [...]
-
Seite 155
155 ES Presionar la tecla SET. Se muestra “Límite superior”. El valor ingresado parpadea. Pr e si on a r la te c la S P EE D ( + ) ta n ta s v e ce s hasta que se alcance el valor 160. Presionar la tecla SET. El límite superior e inferior están ajustados. Pr e si on a r la te c la S E T. S e m u es t ra l a z o na d e entrenamiento ajustada.[...]
-
Seite 156
156 www.sigmasport.com 5.5.14 AJUSTAR DISTANCIA TOTALES 5 MODO DE AJUSTE Ejemplo: Usted ha adquirido un pulsómetro running y desea tomar un trayecto total de 560 kilómetros de su diario de entrenamiento. Requisito: Su pulsómetro running muestra el modo de ajuste. Ho j ea r c on la t e cl a S PE E D ( +) , h as t a qu e a p ar e zc a “Distancia[...]
-
Seite 157
157 ES Pr e si on a r la te c la P U LS E ( - ) ta n ta s v e ce s hasta que se alcance el valor 6. Pr e si on a r la te c la S E T. S e t o ma el 6 y p ar p ad ea el primer lugar. Presionar la tecla SET. El ajuste se guarda. 5.5.14 AJUSTAR DISTANCIA TOTALES 5 MODO DE AJUSTE 5.5.15 AJUSTAR TIEMPO DE MARCHA TOTAL 5.5.16 AJUSTAR CALORÍAS TOTALES 5.5[...]
-
Seite 158
158 www.sigmasport.com 6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN 6.1 ¿POR QUÉ SE DEBE CALIBRAR? 6.2 FUNCIÓN CALIBRACIÓN Ca da pe r so na ti e ne un e s ti l o d e m ar ch a q ue se ve re f le ja d a en la medición. Por esta razón debe ajustar el sensor R3 para su estilo de marcha (calibrar). Si utiliza los preajustes la diferencia puede ser [...]
-
Seite 159
159 ES 6.3 ACTIVAR LA CALIBRACIÓN Requisito: El aparato se encuentra en modo de entrenamiento. Usted lleva el transmisor R3 y el pulsómetro running. 6 CALIBRACIÓN & FACTOR DE CORRECCIÓN Pr e si on a r la r ga m en t e la te cl a S E T ha s ta q u e e l m od o de ajuste está abierto. Pr e si on a r la te c la S P EE D ( + ) ha s ta t a nt o[...]
-
Seite 160
160 www.sigmasport.com 6.4.1 PREPARAR LA CALIBRACIÓN 1 Coloque la correa pectoral o f ije el HipClip. 2 Ande un camino medido que al menos sea de 800 metros de largo. Consejo: La pista interior del estadio tiene 400 metros. 3 Seleccione en el modo de ajuste “Calibración”. 4 Presione la tecla SET. El pulsómetro running reconoce si lleva el Hi[...]
-
Seite 161
161 ES 6.5 FACTOR DE CORRECCIÓN Si us te d o b ti e ne bu en o s r es u lt a do s c on o s in c a li b ra c ió n q ue só l o di f i er e n m ín i ma me n te en u n a d ir e cc ió n u s te d t i en e l a p os ib i li da d d e corregir estos valores manualmente con el factor de corrección. Ejemplo: Us t ed s a be qu e h a c or r id o e xa c ta [...]
-
Seite 162
162 www.sigmasport.com 7.1 ABRIR MODO DE ENTRENAMIENTO Así se cambia al modo de entrenamiento: Desde el modo de espera k Presionar cualquier tecla largamente. Desde el modo de ajuste k Presionar la tecla SET largamente. 7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Flecha al lado del indicador de pulso k En el e j em p lo e l p u ls o [...]
-
Seite 163
163 ES 7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7. 3 A SI G NA C IÓ N D E T EC L AS EN M O DO DE EN TR E NA M IE N TO START/STOP presionar: i ni c ia r /d et e ne r cronómetro presionar largamente: colocar valores de entrenamiento en cero (resetear) SET presionar: visualización de velocidad o distancia presionar largamente: ab r ir modo de ajuste LIGHT presionar[...]
-
Seite 164
164 www.sigmasport.com 7.4 FUNCIONES DURANTE EL ENTRENAMIENTO El pu ls ó me t ro ru nn i ng ob t ie ne un a g r an c a nt i da d d e v al o re s q ue no pu e de m o st r ar si mu l tá n ea me n te . P or es t a ra z ón pu e de m o st r ar ot r as funciones con una presión de tecla. 7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.5 CONEXIÓN POR RADIO CON EL TRANSMIS[...]
-
Seite 165
165 ES 7 MODO DE ENTRENAMIENTO Sincronización Si inicia el modo de entrenamiento, se ajusta el RC 12 09 nu e va me n te al tr an s mi s or R3 , é st e s e sincroniza. Durante la sincronización aparece “SYNC ” en pantalla. La sincronización está finalizada si “ SYNC” no aparece más en la pantalla. Aviso “Muchas señales” (Demasiado[...]
-
Seite 166
166 www.sigmasport.com Pr e si on a r la te c la S T AR T /S T OP . E l sí m bo l o d el cr o nó me t ro de s ap ar e ce . E l c ro n óm et r o e st á detenido. Presionar nuevamente la tecla START/STOP. Se muestra nuevamente el símbolo del cronómetro. El cronómetro continua funcionando. Presionar inmediatamente la tecla START/STOP. Co n e st[...]
-
Seite 167
167 ES 7 MODO DE ENTRENAMIENTO 7.9 VALORES DEL ENTRENAMIENTO DESPUÉS DE ENTRENAR Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Lu e go d e l e nt r en am i en t o se pu e de n v e r tr a nq u il am e nt e l os va l or e s de me di c ió n e n e l m od o d e e n tr en a mi e nt o. Co n l as te cl a s SE T , P UL S E ( -) y S PE ED (+ )[...]
-
Seite 168
168 www.sigmasport.com 8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.1 CAMBIAR LAS BATERÍAS En el p u ls ó me t ro r u nn i ng se u t il i za un a b at e rí a CR2032 (número de artículo 00342) y en el sensor R3 la batería CR2450 (número de artículo 20316). Requisito: U s te d t ie n e u na n u ev a b a te r ía y la herramienta de la tapa del compartimento [...]
-
Seite 169
169 ES 8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.2 LAVAR LA CORREA PECTORAL COMFORTEX+ La correa pectoral COMFORTEX+ se puede lavar a +40°C/104°F en programa a mano en la lavadora. Se pu ed e u t il i za r d et e rg e nt e u su a l p er o n o u ti l iz ar le j ía o detergente con aditivo blanqueador. No utilice jabón o suavizante. k No someta al k COMFORTEX[...]
-
Seite 170
170 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.4 ELIMINACIÓN 9 DATOS TÉCNICOS Lo s a pa r at o s e le ct r ón i co s n o s e d eb e n el i mi n ar en l a ba s ur a d om é st i ca . P or f a v or en tr e gu e e l a p ar at o a un lugar de recogida apropiado. ¡L a s ba t er í as no s e d e be n d es e ch ar en la b a [...]
-
Seite 171
171 ES NOTAS[...]
-
Seite 172
172 www.sigmasport.com 1 Voorwoord 174 2 Verpakkingsinhoud 174 3 Veiligheidsaanwijzingen 175 4 Overzicht 175 4.1 R3-zender bevestigen 175 4.1.1 Borstriem omdoen 176 4.1.2 HipClip bevestigen 176 4.2 Voor de eerste training 177 4.3 Toets kort en lang indrukken 178 4.4 Overzicht modi en fincties 179 4.4.1 Rustmodus 180 4.4.2 Trainingsmodus 180 4.4.3 I[...]
-
Seite 173
173 NL 5.5.14 Totaalafstand instellen 190 5.5.15 Totale looptijd instellen 191 5.5.16 Totaal calorieën instellen 191 5.5.17 Contrast instellen 191 5.5.18 Toetstonen instellen 191 5.5.19 Zone-alarm in- en uitschakelen 191 6 Kalibratie & Correctiefactor 192 6.1 Waarom kalibreren? 192 6.2 Functie kalibratie 192 6.3 Kalibratie oproepen 193 6.4 Kal[...]
-
Seite 174
174 www.sigmasport.com 1 VOORWOORD Ge f e li c it ee r d m et uw ke uz e v o or ee n R un n in g C om p ut e r v an SIGMA SPORT ® . Uw ni eu w e R un n in g C om p ut e r z al j a re nl a ng e e n tr o uw e b eg e le id e r b ij sp or t e n v r ij e t ij d z i jn . U k u nt uw R u nn i ng Co mp u te r vo o r ve e l a ct i vi te i te n g eb r ui k [...]
-
Seite 175
175 NL 2 VERPAKKINGSINHOUD R3 - ze nd e r i nc l . ba t te ri j v o or sn el h ei ds - e n ha rt s la gm e ti n g De R3 - ze n de r z en d t d ig it a al gecodeerd naar uw RC 1209. Hi p Cl ip vo o r R 3- ze n de r v o or h e t t ra in e n z on d er hartslag, maar met snelheid. 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 4 OVERZICHT Co n su lt e er vo o r he t b e gi[...]
-
Seite 176
176 www.sigmasport.com 4 OVERZICHT 4.1.1 BORSTRIEM OMDOEN 4.1.2 HIPCLIP BEVESTIGEN Druk de R3-zender in de drukkers van de borstriem. Belangrijk: Haal de R3-zender na de training weer van de riem af om de batterij te sparen. De zender is alleen actief als er tussen beide contacten st ro om ui tw is se li ng i s. D it i s he t ge va l al s de b or s[...]
-
Seite 177
177 NL 4 OVERZICHT Bevestig de HipClip op het midden van uw broek. Belangrijk: S ne l he id en af s ta n d w or de n a l le e n co r re ct ge m et en al s u de H i pC l ip in h e t m id de n aan de voorkant draagt. Vo o rd at u me t d e e e rs t e tr a in i ng k u nt be g in n en , di en t u de Ru nn i ng Co m pu te r a l s v ol gt vo o r t e berei[...]
-
Seite 178
178 www.sigmasport.com 4 OVERZICHT 4. Kalibreren Op da t d e R un n in g C o mp u te r o pt i ma le re s ul t at en toont, moet u hem kalibreren (zie verder hoofdstuk 6 „Kalibratie”). In de instelmodus naar „Kalibratie & correctiefactor” bladeren. De toets SET indrukken. De Running Computer leidt u door de kalibratie. Na de k a li b ra [...]
-
Seite 179
179 NL 4 OVERZICHT 4.4 OVERZICHT MODI EN FUNCTIES Hier ziet u een overzicht van de verschillende modi (trainingsmodus, instelmodus en rustmodus). Door een toets lang in te drukken wisselt u tussen twee modi. Rustmodus Instelmodus Een van de toetsen lang indrukken 1 x lang indrukken Trainingsmodus 1 x lang indrukken 1 x lang indrukken Toets HARTSLAG[...]
-
Seite 180
180 www.sigmasport.com 4 OVERZICHT In deze modus traint u. *Opmerking: O m h e t ov e rz i ch t t ij d en s d e t r ai ni n g t e ve r be t er e n, zi et u d e totaalwaarden alleen als de stopwatch niet loopt. HARTSLAG Gemiddelde hartslag k Maximale hartslag k Calorieën k Totaal kcal* k SET Afstand (in km) k Snelheid k (in km/h of min/km) START/ST[...]
-
Seite 181
181 NL Taal (ES, FR, IT, GB, DE) Zone-alarm (aan, uit) Toetstonen (aan, uit) Maateenheid (km/h, mph, min/km, min/mile) Contrast (5 niveaus) Kalibratie (ha rd lo pe n/w an de le n noodzakelijk) Totaal kcal (invoer) Datum (invoer, format) Correctiefactor (invoer) Totale looptijd (invoer) Kloktijd (invoer + 12h, 24h) Totaalafstand (invoer) Geslacht (m[...]
-
Seite 182
182 www.sigmasport.com 5.1 INSTELMODUS OPENEN Voorwaarde: U w R un n in g C o mp ut e r t oo n t de tr ai n in g sm o du s ( zi e h oo f ds t uk 4. 3 „ Ov e rz i ch t m od i e n functies”). To e ts S E T la n g i nd r uk ke n . He t d i sp la y k n ip pe r t t we e keer, dan is de instelmodus open. 5 INSTELMODUS 5.2 DISPLAYOPBOUW 5.3 TOETSBEZET[...]
-
Seite 183
183 NL 5.4 KORTE RICHTLIJN APPARAATINSTELLINGEN In s te ll i ng e n z oa ls ta a l, m a at e en he i d, co rr e ct i ef a c to r , g es la c ht , v er j aa rd a g, gewicht, HF max., contrast, toetstonen en zone-alarm stelt u altijd direct in: U kiest de instelling, verandert de waarde en slaat de gewijzigde instelling op. Voorwaarde: Uw Running Com[...]
-
Seite 184
184 www.sigmasport.com 5.5.5 DATUM INSTELLEN 5 INSTELMODUS Voorwaarde: Uw Running Computer toont de instelmodus. To e ts S P EE D ( + ) ne t z o v a ak i n dr u kk en , t o td at „Date” (Datum) op het display staat. To e ts S E T i nd r uk ke n . „Y e ar ” ( Ja a r) wo r dt ge to o nd , daaronder knippert het vooringestelde jaar. Nu st el t[...]
-
Seite 185
185 NL To e ts S P EE D ( + ) ne t z o v a ak i n dr u kk en , t o td at „Clock“ (Kloktijd) op het display staat. Toets SET indrukken. „24H” wordt getoond en knippert. Me t d e t oe t s S PE ED (+ ) o f H AR T SL A G ( -) k ie s t u tussen een 12-uurs- of 24-uursaanduiding. Toets SET indrukken. De kloktijd wordt getoond. De uurinvoer knippe[...]
-
Seite 186
186 www.sigmasport.com 5.5.7 GESLACHT INSTELLEN Zoals in Hoofdstuk 5.4 „Korte richtlijn apparaatinstellingen” beschreven. De z e in s te l li n g re s ul t ee r t in de be r ek en i ng va n d e m ax i ma le ha rt s la g e n calorieën. Sel de waarde daarom correct in. 5 INSTELMODUS 5.5.8 VERJAARDAG INSTELLEN 5.5.9 GEWICHT INSTELLEN 5.5.10 HF MA[...]
-
Seite 187
187 NL 5.5.11 TRAININGSZONE INSTELLEN U k un t k i e ze n t us s en dr ie tr a in in g sz o ne s . Da a rm e e wo r de n d e b ov e n- en ondergrenzen voor het zone-alarm vastgelegd. Voorbeeld: U wilt een vetverbrandingsloop doen. Daarvoor stelt u de zone „Vetverbranding” in. Voorwaarde: Uw Running Computer toont de instelmodus. 5 INSTELMODUS T[...]
-
Seite 188
188 www.sigmasport.com Bl ad e re n m et de to e ts SP EE D ( + ) t ot „ T ra i n. z o ne ” o p het display staat. 5.5.13 INDIVIDUELE TRAININGSZONE SAMENSTELLEN 5 INSTELMODUS Voorbeeld: Voor een tempowisselloop wilt u in een individuele trainings - zone trainen. Het hartslagbereik dient tussen 120 en 160 te liggen. Voorwaarde: Uw Running Comput[...]
-
Seite 189
189 NL To e ts S E T i nd r uk ke n . „U p pe r L im i t” (B o ve ng r en s ) wordt getoond. De ingevoerde waarde knippert. Toets SPEED (+) net zo vaak indrukken totdat de waarde 160 is. To e ts S E T i nd r uk ke n . De bo v en - e n o nd e rg r en ze n zijn ingesteld. Toets SET indrukken. De ingestelde trainingszone wordt getoond. 5 INSTELMOD[...]
-
Seite 190
190 www.sigmasport.com 5.5.14 TOTAALAFSTAND INSTELLEN 5 INSTELMODUS Voorbeeld: U heeft een Running Computer gekocht en wilt de totaalafstand van 560 kilometer uit uw trainingsdagboek overnemen. Voorwaarde: Uw Running Computer toont de instelmodus. Blader met de toets SPEED (+) tot „Tot. Dist” (Tot.afstand) op het display staat. Toets SET indruk[...]
-
Seite 191
191 NL To e ts H A RT S LA G ( -) ne t z o v aa k i n dr u kk en tot 6 getoond wordt. To e ts S E T i nd r uk ke n . De 6 o ve rn e me n e n h et la at s te cijfer voor de komma knippert. Toets SET indrukken. De instelling wordt opgeslagen. 5.5.14 TOTAALAFSTAND INSTELLEN 5 INSTELMODUS 5.5.15 TOTALE LOOPTIJD INSTELLEN 5.5.16 TOTAAL CALORIEËN INSTEL[...]
-
Seite 192
192 www.sigmasport.com 6 KALIBRATIE & CORRECTIEFACTOR 6.1 WAAROM KALIBREREN? 6.2 FUNCTIE KALIBRATIE Ieder mens heeft een andere stijl van wandelen en hardlopen wat invloed he e ft o p d e m e ti ng . D aa r om di e nt u de R3 - ze nd e r o p u w lo o ps t ij l i n t e st e ll en (k a li b re r en ). Al s u d e v o or i ns te l li n ge n g eb r [...]
-
Seite 193
193 NL 6.3 KALIBRATIE OPROEPEN Voorwaarde: Het apparaat bevindt zich in de trainingsmodus. U draagt de R3-zender en de Running Computer. 6 KALIBRATIE & CORRECTIEFACTOR De to et s S E T la n g i nd r uk ke n t o t de in s te l mo d us open is. De to et s S P EE D ( +) ne t z o v aa k i n dr u kk en to t d e functie „Calibration” (Kalibratie)[...]
-
Seite 194
194 www.sigmasport.com 6.4.1 KALIBRATIE VOORBEREIDEN 1 Doe de borstriem om of bevestig de HipClip. 2 Ga naar een opgemeten parcours dat minstens 800 meter lang is. Tip: De binnenbaan van een stadion is 400 meter. 3 Ki es in de in s te lm o du s „ K al ib r at i e” 4 Druk op de toets SET. De Running Computer herkent of u de HipClip of de borstri[...]
-
Seite 195
195 NL 6.5 CORRECTIEFACTOR Al s u m e t o f z on de r k a li b ra t ie g o ed e w a ar d en b e re ik t d i e s le ch t s mi n im aa l i n e en ri c ht i ng a f w ij ke n , he e f t u d e m og e li j kh ei d d ez e w a ar d en met de correctiefactor handmatig te corrigeren. Voorbeeld: U weet dat u precies 2000 m gelopen heeft, maar de Running Compu[...]
-
Seite 196
196 www.sigmasport.com 7.1 TRAININGSMODUS OPENEN Zo wisselt u naar de trainingsmodus: Uit de rustmodus k Een willekeurige toets lang indrukken. Uit de instelmodus k De toets SET lang indrukken. 7 TRAININGSMODUS 7.2 DISPLAYOPBOUW Pijl naast hartslagwaarde k In he t v oo rb e el d l i gt de ha rt s la g o nd e r de ge k oz en tr a in i ng sz o ne en [...]
-
Seite 197
197 NL 7 TRAININGSMODUS 7. 3 T OE T SB E ZE T TI NG IN TR A IN IN G SM O DU S START/STOP indrukken: Stopwatch starten/stoppen lang indrukken: Tr ai n in g sw a ar de n o p n u l zetten (resetten) SET indrukken: Melding van snelheid of afstand lang indrukken: Instelmodus openen LIGHT indrukken: Licht aan HARTSLAG indrukken: Melding van de hartslagwa[...]
-
Seite 198
198 www.sigmasport.com 7.4 FUNCTIES TIJDENS DE TRAINING De Ru nn i ng Co m pu te r b e re ke n t e en ve el v ou d a a n w aa rd e n d ie ni et al l e gelijktijdig getoond kunnen worden. Daarom kunt u met een druk op de toets andere functies inschakelen. 7 TRAININGSMODUS 7.5 RADIOVERBINDING MET DE R3-ZENDER De RC 1209 ontvangt hartslag, snelheid en[...]
-
Seite 199
199 NL 7 TRAININGSMODUS Synchronisatie Start de trainingsmodus. Stelt de RC 1209 zich op n ie uw op uw R3 -z e nd e r i n, d a n w or dt de z e gesynchroniseerd. Tijdens de synchronisatie verschijnt „SYNC ” i n he t d is p la y. De s y nc h ro n is a ti e is afgesloten als „SYNC ” n ie t m ee r i n h et di s pl ay staat. Melding „Too many[...]
-
Seite 200
200 www.sigmasport.com Toets START/STOP indrukken. Het stopwatchsymbool verdwijnt. De stopwatch is gestopt. Toets START/STOP opnieuw indrukken. Het stopwatchsymbool wordt weer getoond. De stopwatch loopt weer. Toets START/STOP direct indrukken. Daardoor verhindert u dat de gemiddelde waarde of de looptijd vervalst worden. To e ts H A RT S LA G ( -)[...]
-
Seite 201
201 NL 7 TRAININGSMODUS 7.9 TRAININGSWAARDEN NA DE TRAINING Voorwaarde: U bevindt zich in de trainingsmodus. Na de t r ai n in g k un t u de me et w aa r de n i n d e t ra i ni ng s mo d us in a l le ru s t be k i jk en . M et de to e ts e n SE T , H AR T SL AG (- ) e n S PE E D ( +) bl ad e rt u tu s se n d e a fz o nd e rl i jk e w aa r de n . Na[...]
-
Seite 202
202 www.sigmasport.com 8 ONDERHOUD EN REINIGING 8.1 BATTERIJ VERWISSELEN In de R u nn i ng Co mp u te r w o rd t d e b at t er ij CR 2 03 2 (a r t. nr . 0 03 4 2) en in d e R 3 -s e ns or de ba t te ri j CR2450 (art.nr. 20316) gebruikt. Voorwaarde: U he ef t e e n n ie uw e b a tt e ri j e n h et gereedschap voor het batterijvakdekseltje. 1 Draai h[...]
-
Seite 203
203 NL 8 ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 TEXTIELBORSTRIEM COMFORTEX+ WASSEN De COMFORTEX+ textielborstriem kan op +40°C/ 104°F handwas in de wasmachine gewassen worden. U k un t d e g an g ba re wa s mi d de le n g e br u ik en . G ee n bleekmiddel of wasmiddel met bleek gebruiken. Geen zeep of wasverzachter gebruiken. k De k COMFORTEX+ niet chemisch [...]
-
Seite 204
204 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 ONDERHOUD EN REINIGING 8.4 AFVOEREN 9 TECHNISCHE GEGEVENS El ek t ro n is c he a p pa r at en mo g en ni et bi j h et hu i sh ou da f v al t e re c ht k om en . G ee f he t a pp ar a at a f bi j een daarvoor bestemde afvalverzamelplaats. Ba t te ri j en mo g en n i et bi j h et hu i sh ou d el ij k a f[...]
-
Seite 205
205 NL NOTITIES[...]
-
Seite 206
206 www.sigmasport.com 1 Prefácio 208 2 Conteúdo da embalagem 208 3 Indicações de segurança 209 4 Vista geral 209 4.1 Fixar emissor R3 209 4.1.1 Colocar cinto torácico 210 4.1.2 Fixar HipClip 210 4.2 Antes do primeiro treino 211 4.3 Premir teclas brevemente e prolongadamente 212 4.4 Vista geral de modos e funções 213 4.4.1 Modo de repouso 2[...]
-
Seite 207
207 PT 5.5.14 Ajustar percurso total 224 5.5.15 Ajustar tempo de corrida total 225 5.5.16 Ajustar calorias totais 225 5.5.17 Ajustar contraste 225 5.5.18 Ajustar sons do teclado 225 5.5.19 Ajustar e exibir alarme de zonas 225 6 Calibragem e factor de correcção 226 6.1 Porquê calibrar? 226 6.2 Função de calibragem 226 6.3 Aceder à calibragem 2[...]
-
Seite 208
208 www.sigmasport.com 1 PREFÁCIO Pa r ab én s p e la e s co l ha d e u m c om p ut a do r d e c or r id a d a SIGMA SPORT ® . O s eu n o vo co m pu t ad or de co r ri da se r á du r an t e m ui to s an o s o s eu f ie l c om p an h ei ro du r an t e as su a s a ct iv i da d es d e sp o rt i va s e d e te m po s l iv r es . P od e u t il iz a r[...]
-
Seite 209
209 PT 2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM Em i ss or R3 in c l. p i lh a p ar a m ed i çã o d a v el oc i da d e e p ul sa ç ão . O e m is so r R 3 e n vi a u m s in al di g it al codificado ao seu RC 1209. Hi p Cl ip do em is s or R3 pa ra tr e in o s em pu l sa çã o , mas com velocidade. 3 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 4 VISTA GERAL An t es d o i n íc [...]
-
Seite 210
210 www.sigmasport.com 4 VISTA GERAL 4.1.1 COLOCAR CINTO TORÁCICO 4.1.2 FIXAR HIPCLIP Pressione o emissor R3 nas molas do cinto torácico. Importante: Solte novamente o emissor R3 do cinto após o treino para economizar a pilha. O emissor es t á se m pr e a ct i vo , c a so p o ss a f l ui r u ma co r re n te en t re a m bo s o s c on t ac t os .[...]
-
Seite 211
211 PT 4 VISTA GERAL Fixe o HipClip no centro das suas calças. Importante: A ve lo c id ad e e pe r cu r so s ã o m ed id o s co r re ct a me n te a p en a s c as o u ti l iz e o Hi pC l ip no centro. An t es d e p o de r i ni c ia r o p r im ei r o t re i no , d ev e pr e pa ra r o co m pu ta d or de co rr i da , c om o s e segue: 4.2 ANTES DO P[...]
-
Seite 212
212 www.sigmasport.com 4 VISTA GERAL 4. Calibrar Pa r a qu e o co m pu ta d or de co rr i da ex ib a r e su l ta do s perfeitos, deve calibrá-lo (para mais pormenores, consulte o capítulo 6 “Calibragem”). No modo de ajuste, aceda a “Calibragem e factor de correcção”. Prima a tecla SET. O computador de corrida dá-lhe assistência durant[...]
-
Seite 213
213 PT 4 VISTA GERAL 4.4 VISTA GERAL DE MODOS E FUNÇÕES Aq u i po d er á o b te r u ma vi s ta ge ra l d o s di f e r en t es m o do s (modo de treino, modo de ajuste e modo de repouso). Premindo a tecla prolongadamente, pode alternar entre os modos. Mo do d e repouso Mo do d e ajuste Premir uma das teclas prolongadamente premir 1 x prolongadame[...]
-
Seite 214
214 www.sigmasport.com 4 VISTA GERAL Neste modo pode treinar. *Nota: P a ra m e lh or a r a v i st a g er a l du r an te o t re in o , v is u al iz a ap e na s o s v al or e s t ot a is , c as o o cronómetro não esteja a funcionar. PU L SE Frequência cardíaca média k Frequência cardíaca máxima k Calorias k Kcal totais* k SET Percurso (em km[...]
-
Seite 215
215 PT Idioma (ES, FR, IT, GB, DE) Alarme de zonas (ligado, desligado) Sons do teclado (ligados, desligados) Unidade de medida (km/h, mph, min/km, min/ milha) Contraste (5 níveis) Calibragem (Corrida/marcha necessária) Kcal totais (introdução) Data (introdução, formato) Factor de correcção (introdução) Te mp o d e c or r id a total (intro[...]
-
Seite 216
216 www.sigmasport.com 5.1 ABRIR MODO DE AJUSTE Pré-requisito: O se u c om p ut a do r d e c or r id a e xi b e o modo de treino (ver capítulo 4.3 “Vista geral de modos e funções”). Prima a tecla SET prolongadamente. O visor pisca duas vezes e o modo de ajuste está aberto. 5 MODO DE AJUSTE 5.2 ESTRUTURA DO VISOR 5.3 FUNÇÃO DAS TECLAS EM [...]
-
Seite 217
217 PT 5.4 BREVE MANUAL DE CONFIGURAÇÕES DO APARELHO As configurações do aparelho, tais como idioma, unidade de medida, factor de correcção, sexo, data de nascimento, peso, FC máx., contraste, sons do te c la do e al a rm e d e z on a s p od em se r a ju s ta d as s e mp r e do me s mo mo d o: se l ec ci o ne a c on f ig u ra ç ão do ap ar[...]
-
Seite 218
218 www.sigmasport.com 5.5.5 AJUSTAR DATA 5 MODO DE AJUSTE Pré-requisito: O seu computador de corrida exibe o modo de ajuste. Pr im a a te c la S P EE D ( +) re p et i da me n te a t é s e encontrar “Fecha” (Data) no visor. Pr im a a te c la S E T. É ex i bi do “A ñ o” (A no ) e , p o r b ai xo , o ano pré-ajustado. Co m a t e cl a S P[...]
-
Seite 219
219 PT Pr im a a te c la S P EE D ( +) re p et i da me n te a t é s e encontrar “Hora” no visor. Pr im a a te c la S E T. “ 2 4H ” é e x ib i do e f i ca in t er mi t en t e. C o m a t ec l a S PE ED (+ ) o u P UL S E ( -) pode optar entre uma exibição de 12 ou 24 horas. Prima a tecla SET. A hora é exibida. A introdução de horas fica[...]
-
Seite 220
220 www.sigmasport.com 5.5.7 AJUSTAR SEXO Co n fo r me de s cr it o n o c a pí tu l o 5 .4 “B r ev e m an u al d e c o nf i g ur a çõ e s do ap a re lh o ”. E s ta c o nf i g ur a çã o d o a pa r el ho in f lu e nc ia o c ál cu l o d a fr e qu ên c ia c a rd í ac a m á xi ma e da s c a lo ri a s. P o r i ss o, aj u st e o v a lo r corr[...]
-
Seite 221
221 PT 5.5.11 AJUSTAR ZONA DE TREINO Po d e op t ar en t re t r ês zo n as d e t r ei n o. D es t e m od o , s ão d e te r mi n ad os os limites superior e inferior para alarme de zonas. Exemplo: Pretende fazer uma corrida para queimar gorduras. Para isso, ajuste a zona “Queimar gorduras”. Pré-requisito: O seu computador de corrida exibe o m[...]
-
Seite 222
222 www.sigmasport.com Co m a t e cl a S PE E D ( +) ac ed a à “ Z on a p u ls o ” (Zona de treino) no visor. 5.5.13 AJUSTAR ZONA DE TREINO INDIVIDUAL 5 MODO DE AJUSTE Exemplo: P re t en d e t re in a r n um a z on a d e t r ei no in di v id u al pa ra um a corrida com alternância de ritmo. O intervalo de pulsações deve encontrar-se entre 1[...]
-
Seite 223
223 PT Pr im a a te c la S E T. É ex i bi do “L i mi t e su p er .” (Limite superior). O valor introduzido fica intermitente. Pr im a a te c la S P EE D ( +) re p et i da me n te a t é a ti n gi r o valor 160. Pr im a a te c la S E T. O s l im i te s s u pe r io r e i n f er io r estão ajustados. Pr im a a te c la S E T. A zo n a de tr e in [...]
-
Seite 224
224 www.sigmasport.com 5.5.14 AJUSTAR PERCURSO TOTAL 5 MODO DE AJUSTE Exemplo: C om p ro u u m c om p ut a do r d e c or r id a e p r et e nd e a ss u mi r o percurso total de 560 quilómetros do seu diário de treino. Pré-requisito: O seu computador de corrida exibe o modo de ajuste. Co m a t e cl a S PE E D ( +) aceda a “Distancia tot” (Perc[...]
-
Seite 225
225 PT Prima a tecla PULSE (-) repetidamente até que seja exibido o valor 6. Pr im a a te c la S E T. O 6 é a ss u mi d o e a posição das unidades fica intermitente. Prima a tecla SET. O ajuste é memorizado. 5.5.14 AJUSTAR PERCURSO TOTAL 5 MODO DE AJUSTE 5.5.15 AJUSTAR TEMPO DE CORRIDA TOTAL 5.5.16 AJUSTAR CALORIAS TOTAIS 5.5.17 AJUSTAR CONTRA[...]
-
Seite 226
226 www.sigmasport.com 6 CALIBRAGEM E FACTOR DE CORRECÇÃO 6.1 PORQUÊ CALIBRAR? 6.2 FUNÇÃO DE CALIBRAGEM To da s a s p es s oa s t ê m o s eu pr ó pr i o es t il o d e c am i nh ad a o u c or r id a, qu e i nf l ue n ci a a m e di çã o . Po r i s so , d ev e ri a a da p ta r o s e ns o r R 3 ao se u es t il o d e c or r id a e c am i nh ad [...]
-
Seite 227
227 PT 6.3 ACEDER À CALIBRAGEM Pré-requisito: O aparelho encontra-se em modo de treino. Está a utilizar o emissor R3 e o computador de corrida. 6 CALIBRAGEM E FACTOR DE CORRECÇÃO Prima a tecla SET prolongadamente até que o modo de ajuste esteja aberto. Pr im a a te c la S P EE D ( +) re p et i da me n te a t é s er exibida a função “Cali[...]
-
Seite 228
228 www.sigmasport.com 6.4.1 PREPARAR CALIBRAGEM 1 Coloque o cinto torácico ou f ixe o HipClip. 2 Di r ij a- s e pa r a u m p er cu r so me d id o, qu e t e nh a p el o m en o s 800 metros de comprimento. Dica: A pista interior de um estádio tem 400 metros. 3 Seleccione no modo de ajuste “Calibragem”. 4 Prima a tecla SET. O computador de corr[...]
-
Seite 229
229 PT 6.5 FACTOR DE CORRECÇÃO Ca s o al c an c e bo n s v al o re s c om ou se m c al i br ag e m, qu e s e d is t in ga m ap e na s u m m ín im o n u m s en t id o, te m a p o ss i bi l id ad e d e c or r ig i r e st es valores manualmente com o factor de correcção. Exemplo: Sabe que correu exactamente 2000 m, mas o computador de corrida ind[...]
-
Seite 230
230 www.sigmasport.com 7.1 ABRIR MODO DE TREINO Deste modo acederá ao modo de treino: A partir do modo de repouso k Prima qualquer tecla prolongadamente. A partir do modo de ajuste k Prima a tecla SET prolongadamente. 7 MODO DE TREINO 7.2 ESTRUTURA DO VISOR Seta junto à indicação de pulsação k No exemplo a pulsação é inferior à zona de tr[...]
-
Seite 231
231 PT 7 MODO DE TREINO 7. 3 F UN Ç ÃO DA S T EC L AS EM MO DO DE TR E IN O START/STOP premir: Iniciar/parar cronómetro premir prolongadamente: Re p or o s v a lo re s d e t r ei no a zero (fazer reset) SET premir: Indicação de velocidade ou percurso premir prolongadamente: Abrir modo de ajuste LIGHT premir: Ligar luz PU L SE premir: Indicaç?[...]
-
Seite 232
232 www.sigmasport.com 7.4 FUNÇÕES DURANTE O TREINO O c om pu t ad o r d e co r ri d a ca l cu la vá r io s v al o re s , qu e n ã o p od em se r to d os s i mu l ta ne a me n te ap re s en t ad o s. P o r is s o, po d e ex i bi r o u tr a s funções premindo uma tecla. 7 MODO DE TREINO 7.5 LIGAÇÃO REMOTA COM O EMISSOR R3 O R C 12 0 9 r ec e[...]
-
Seite 233
233 PT 7 MODO DE TREINO Sincronização In i ci e o m o do de t r ei n o, c a so o R C 12 0 9 s e a ju s te novamente ao seu emissor R3, este é sincronizado. Durante a sincronização é exibido “SYNC” no visor. A sincronização está concluída quando já não for exibido “SYNC” no visor. Mensagem “Demasiados sinais” Esta mensagem é[...]
-
Seite 234
234 www.sigmasport.com Prima a tecla START/STOP. O símbolo do cronómetro desaparece. O cronómetro está parado. Prima novamente a tecla START/STOP. O símbolo do cronómetro é novamente exibido. O cronómetro continua. Prima imediatamente a tecla START/STOP. De s te m o do , e v it a q ue os va lo r es mé di o s o u o t em p o de corrida sejam[...]
-
Seite 235
235 PT 7 MODO DE TREINO 7.9 VALORES DE TREINO APÓS O TREINO Pré-requisito: Encontra-se em modo de treino. Após o treino pode visualizar os valores medidos no modo de treino. Co m a s t ec la s S E T, PU L SE ( - ) e S P EE D ( +) po d e pe r co r re r o s v al o re s in di v id u ai s . Ju n to d o s v al or e s d e t re in o a c tu ai s o co m [...]
-
Seite 236
236 www.sigmasport.com 8 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.1 SUBSTITUIR A PILHA No co mp u ta d or de c o rr i da é ut i li z ad a a p i lh a C R2 03 2 (n . º do ar t . 00 3 42 ) e n o s e ns o r R3 a p il ha CR 2 45 0 (n.º do art. 20316). Pré-requisito: T e r um a p i lh a n ov a e a f er r am en t a d a tampa do compartimento da pilha. 1 Rode a tampa [...]
-
Seite 237
237 PT 8 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.2 LAVAR CINTO TORÁCICO TÊXTIL COMFORTEX+ O cinto torácico têxtil COMFORTEX + p od e s er la va d o a +40°C/104°F no modo manual da máquina de lavar roupa. Podem ser utilizados detergentes co n ve nc i on a is , n ão ut i li za r l i xí v ia s n em d e te r ge n te s com lixívia. Não utilize sabão nem am[...]
-
Seite 238
238 www.sigmasport.com LI = Lit hiu m Ion en 8 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.4 ELIMINAÇÃO 9. DADOS TÉCNICOS Os ap ar e lh os el e ct r ón i co s n ão de v em s e r d ep os i ta d os no li xo do m és t ic o. En tr e gu e o ap ar e lh o j un t o d e u ma empresa de recolha mencionada. As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico (L ei eu [...]