Skil 1570 MA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 104 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 1570 MA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 1570 MA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 1570 MA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 1570 MA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 1570 MA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 1570 MA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 1570 MA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 1570 MA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 1570 MA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 1570 MA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 1570 MA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 1570 MA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 1570 MA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/11 2610Z01875 4825 BD Breda - The Netherlands PLANER 1570 (F0151570 . . ) www.skilmasters.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18 ORIGINAL BRUGSANVISNING 21 ORIGINAL BRUKSANVISNING[...]
-
Seite 2
2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˂ÅÅ ˅ʿÅÅ ˀ ÅÅ ʾ˃ʽʽʽƯÅÁÆ ˀƓ˄ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ¹ÌÌ ˆʽʽ A E G D L M F Q K P H J N 2 1570 1 3[...]
-
Seite 3
3 B C X C 2 1 4 3 7 6 5 B 4[...]
-
Seite 4
4 D E 5 G J H G 6[...]
-
Seite 5
5 K 7 8 9 N 9 D ! P 0 @[...]
-
Seite 6
6 Planer 1570 INTRODUCTION • This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable f or chamfering edges and rabbeting • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Storage for ke y B Securing bolt C Cutter block screw s D Knob for setting planing depth [...]
-
Seite 7
7 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]
-
Seite 8
8 • Operating the tool - adjust planing depth - place tool on workpiece ! ensure that only the front shoe rests on the workpiece and that the knives do not touch it - switch on the tool b y rst pressing knob L 2 (= safety switch which cannot be lock ed) and then pulling trigger M 2 ! before the knives reach the workpiece, the tool should run a[...]
-
Seite 9
9 H Adaptateur de l’aspirateur J Sac à poussière K Appui de sécurité L Interrupteur de sécurité M Interrupteur marche/arrêt N Guide de profondeur de f euillure P Guide parallèle Q Fentes de v entilation SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE AT TEN TI ON! Li se z t ous l es ave rt iss eme nt s d e séc uri té et to ut es les i nst r[...]
-
Seite 10
10 d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Pre[...]
-
Seite 11
11 ! changez/inversez les couteaux les deux couteaux en même temps ! n’essayez pas d’adapter les couteaux avec les vis C de l’arbre porte-couteaux qui sont pré-réglées en usine • Réglage de la profondeur de r abotage (0-3 mm) 5 - tournez le bouton D pour choisir la profondeur desirée - utilisez la ligne indicative E comme référence [...]
-
Seite 12
12 • L e niv eau de v ib ra ti on s ém is es a é té m es ur é co nf o rm ém en t à l’ es sa i no rma li sé d e la n or me E N 60 74 5; il p eu t êt re u ti li sé po ur c om pa re r pl us ie ur s ou ti ls e t po ur r éal is er u ne év a lu at io n pr él im in ai re d e l’ e xp os it io n au x vi br at io ns l or s de l’ ut il is [...]
-
Seite 13
13 d) Ent fe rn en S ie E in st el lw er kze ug e od er Sc hr au be ns ch lü ss el, b ev or S ie d as G er ät e in sc ha lt en . Ei n W er kz eu g od er S ch lü ss el , de r si ch i n ei ne m dr eh en de n Ge rä te te il b en de t, k a nn z u V erle tz un ge n fü hr en . e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand[...]
-
Seite 14
14 NACH DER ANWENDUNG • Vor de m Abs etz en de s W er kze ugs m uss di e Mes ser ro lle zu m Sti lls ta nd gek omm en se in (e in ent blö ßt es Mes se r k an n i n d ie Ob er äc he ein dri ng en und zu K on tr oll v erl ust u nd ern st haf ten V erlet zun gen fü hr en ) BEDIENUNG • W echseln/W enden der Messer 4 Dies er H obel ist mit do[...]
-
Seite 15
15 -K ONF ORMITÄTSERKLÄR UNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Bre[...]
-
Seite 16
16 e) Wan ne er u b ui ten shu is me t e le ktr isc h g er eed sch ap wer kt, d ien t u a lle en ve rle ngk ab els te g ebr uik en di e voo r geb rui k b ui ten shu is zi jn goe dg eke urd . Het geb rui k v an een v oo r g ebr ui k b uit en shu is ges ch ikt e ve rl eng ka bel b epe rkt h et ris ico v a n e en ele kt ris che s cho k. f) Als het geb[...]
-
Seite 17
17 • Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende v akman vervangen • T rek al ti jd de st ekk er ui t h et sto pc ont act v oor dat u een in st ell ing v era nde rt of ee n acc ess oi re ver wi sse lt VÓÓR GEBRUIK • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine[...]
-
Seite 18
18 ONDERHOUD / SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen Q 2 ) ! trek d e st ek ke r ui t he t st op co nt ac t vó ór h et r ei nig en • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te wor den uitgev oerd door een erk ende klante[...]
-
Seite 19
19 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elve rkty gets sti ckpr opp måst e pa ssa till väg gutta get. Stic kpro ppen får abs olut int e fö ränd ras. Anv änd inte adap terk onta kter til lsam mans med sky ddsj orda de elve rkty g. O förä ndr ade stic kpr oppar och pas sand e vägg utta g r educ era r ri sk en f ör e lekt risk t sl ag. b) Undvik kropps[...]
-
Seite 20
20 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontr ollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spik ar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du startar ett arbete • [...]
-
Seite 21
21 MILJÖ • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt direktivet 2002/96/E G som avser äldr e elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig åt[...]
-
Seite 22
22 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen f or elektrisk stød. f) Hvi s det ik ke ka n u ndg ås at br ug e m ask in en i f ug tig e omg ive ls er, sk al de r b ru ges et H FI- rel æ. Br ug af et HFI -r el?[...]
-
Seite 23
23 UNDER BRUG • Hold altid ledningen væk fra v ærktøjets be vægelige dele; før altid ledningen bagud, væk fra v ærktøjet • Hold ngrene væk fr a de roterende kniv e • I t ilf æ lde a f e lek tri sk el ler m ek ani sk f ejl fun kt ion sk al afb ryd er en st ra ks af bry des og s tik k et tag es ud af k o nta kte n • Hvis kablet b[...]
-
Seite 24
24 -O VERENSS TEMMELSES- ERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at dette produkt er i ov erensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne 2006/95/EF , 2004/108/EF , 2006/42/EF • Teknisk dossier hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD B[...]
-
Seite 25
25 b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikk erhetsutstyr som støvmaske , sklifaste arbeidssk o , hjelm eller hørselvern – avhengig a v type og bruk av elektro verktøy et – reduserer risikoen f or skader . c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet e[...]
-
Seite 26
26 BRUK • Skifte/snu kniver 4 Høvelen er utstyrt med slipefrie kniver med v endbare skjærekanter; når den ene siden blir sløv , kan den andre siden brukes ! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten - fjern ev entuelle styreanordninger , h vis montert - bruk skrunøkkel som er oppbe vart i oppbe varing A - vend v erktøyet opp ned[...]
-
Seite 27
27 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 91 dB(A) og lydstyrk enivået 102 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibr asjonsnivået 6,9 m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) • Det a v git te vi br asj on sni våe t e r bli tt må lt i s ams v a r m ed en sta nda rd is ert tes t som er an gi[...]
-
Seite 28
28 f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset v oivat tak ertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja et[...]
-
Seite 29
29 ! varmista, että terän pää X on höylän pohjan tasalla (aseta viivain höylän pohjaan vasten kuvan mukaisesti ja käytä sitä rajoittimena) - kiinnitä 3 pulttia B kunnolla ruuviav aimen avulla ! vaih da /k ää nn ä te rä t ta rv it ta es sa ; kä yt ä va in t er äv iä t er iä ! va ih da /k ää nn ä mo le mm at ter ät ai na s am[...]
-
Seite 30
30 ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät Cepillo 1570 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta está diseñada para cepillar piezas de madera como vigas y tablas; también es adecuada para achaanar bordes y hacer rebajes • Lea y conse[...]
-
Seite 31
31 f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, as[...]
-
Seite 32
32 USO • Cambio/inv ersión de las cuchillas 4 Este cepillo está equipado con cuchillas no alables con los cortantes en ambos lados; por lo tanto , si un lado se embota, puede utilizarse en el otro ! pare la herramienta y desenchúfela - retire los dispositiv os de guía, si están montados - tome la llav e del alojamiento A - volv e la he[...]
-
Seite 33
33 DECLARA CIÓN DE CONFORMID AD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Expediente técnico en : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL[...]
-
Seite 34
34 e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas r eduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de [...]
-
Seite 35
35 ANTES DA UTILIZAÇÃO • Ce rti q ue -s e se mp re d e qu e a te ns ão d e al im en ta çã o es tá de a co rd o co m a te ns ão i nd ic ad a na p la ca de i de nt i ca çã o da f e rr am en ta ( f er ra me nt as c om a i nd ic aç ão d e 23 0V o u 24 0V t am bé m pod em s er l ig ad as a u ma f o nt e de 2 20 V) • Evite danica[...]
-
Seite 36
36 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação Q 2 ) ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar • Se a ferramenta f alhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a r eparação de verá ser ex ecutada por uma ocina de serviço autoriz[...]
-
Seite 37
37 c) Man te ner e l on tan i i ba mb ini ed a ltr e p er son e d ur ant e l’i mpi eg o d ell ’u ten sil e ele ttr ico . Ev e ntu ali d ist ra zio ni pot ra nno c omp orta re la p er dit a d el co ntr ol lo su ll’ ute ns ile . 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di[...]
-
Seite 38
38 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER PIALLI NOTE GENERALI • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Durante le operazioni di la voro il liv ello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizz are le cue di protezione • Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l’amianto è ritenuto materiale [...]
-
Seite 39
39 • Uso dell’utensile - regolare la prof ondità di piallatura - colocare l’untensile sul pezzo di la vorazione ! assicurarsi che soltanto il piedino frontale sia poggiato sul pezzo di lavorazione - accendere l’utensile prima premendo il pomello L 2 (= interruttore di sicurezz a che non può essere bloccato) e poi schiacciando l’interrut[...]
-
Seite 40
40 TECHNIKAI ADATOK 1 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Kulcs tartója B Biztosítócsavar C Késtengely csavarok D Gyalulási mélységet beállító gomb E Gyalukés fogási mélységének jelző F Forgács-kivezető (jobb/bal) G Forgács-kivezető kapcsolója H Porszivó illesztőegység J Porzsák K Biztonsági támaszték L Biztonsági kapcsoló M Be/k[...]
-
Seite 41
41 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]
-
Seite 42
42 - távolítsa el a vezetőt, amennyiben az fel volt szerelve - vegye ki a kulcsot a tartóból A - a gépet fordítsa fel - a kulccsal lazítson ki 3 csavart B (de ne távolítsa el azokat) - tol ja ki eg y d ar ab fa seg ít ség éve l a k ést eng el ybő l a k ést - helyezze vissza a kést fordított állásban, vagy cserélje ki egy újra [...]
-
Seite 43
43 • A m űs za ki d ok um en tá ci ó a kö ve tk ez ő he ly en ta lá lh at ó : SK IL E ur op e B V ( PT -SEU /P JE) , 48 25 B D Br ed a, N L ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹?[...]
-
Seite 44
44 b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, [...]
-
Seite 45
45 OBSLUHA • Výměna/obrácení nožů 4 Tato hoblík je vybaven noži, které nelze sice nabrousit, ale mají ostří na obou stranách; jestliže se otupí jedna strana, můžete použít druhou ! vypněte nářadí a odpojte zástrčku - sejměte vodítka, jsou-li nasazená - ze zásobníku A vyjměte klíč - obraťte nářadí vzhůru noham[...]
-
Seite 46
46 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 91 dB(A) a dávka hlučnosti 102 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 6,9 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke s[...]
-
Seite 47
47 f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı takılab[...]
-
Seite 48
48 ! bıçağın ve yakın taraftaki X ayağın kenarıyla aynı hizada olduğundan emin olun (resimde gösterildiği gibi bir cetveli muhafazanın karşısına düz olarak koyun ve stopaj olarak kullanın) - anahtarla 3 cıvatayı B iyice sıkın ! zaman zaman bıçakları değiştirin/çevirin; sadece keskin bıçak kullanın ! her iki bıçağı[...]
-
Seite 49
49 Strug 1570 WSTĘP • Nin ie js ze e le kt ro na rz ęd zi e zn aj du je z ast ow an ie d o st ru ga ni a ma te ri ał ów z d rze wa t ak ic h ja k be lk i i de sk i; n ad aj e si ę ró wn ie żd o uk os owa ni a na ro ży i s tr ug an ia k ra wę dz i • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 PARAMETRY TECHNICZNE 1 [...]
-
Seite 50
50 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest usz[...]
-
Seite 51
51 - kawałkiem drewna wypchnąć nóż z wałka tnącego - wło żyć w wa łek n owy nó ż l ub st ary w od wro tne j poz ycj i ! rowek w nożu powinien być zgrany z krawędzią wałka tnącego ! oba końce noża powinny wystawać jednakowo ! spraw dzi ć, cz y k oni ec no ża X zna jdu je si ę w je dn ej lin ii z kra węd zi ą s top ki (w ty[...]
-
Seite 52
52 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 91 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 102 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 6,9 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN[...]
-
Seite 53
53 e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Если невозможно избежа[...]
-
Seite 54
54 • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пp?[...]
-
Seite 55
55 ! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом 8 - основание инструмента полностью должно лежать на изделии - не наклоняйте инструме[...]
-
Seite 56
56 ДАТА ПРОИЗВОДСТВА ʿʾ ʿ ʽ ʾ ʽ ˃ʽ Ƙ Ȩ ȡ ȟ Ȣ Ȝș ȧȥ Ȧȗ Ș ș ȡ ȥ Ȥ ȟȠ ȤȜ ȤȘ Ȝȧ Ț ˃ʽ Ș [...]
-
Seite 57
57 f) Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує р[...]
-
Seite 58
58 ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, позначені на інструменті (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також можуть підключатися до мере?[...]
-
Seite 59
59 ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Для отісування країв використовуйте V-калібрів в передній частині ! - встановіть ручку D у положення “0” - виберіть один з 3 V-калібрів ! за вж ди с по ча тку тес ту йт е н?[...]
-
Seite 60
60 AΣΦAΛEIA ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ Π ΡΟ EΙ ΔΟ ΠΟ ΙΗ ΣΗ ! Δι αβά στ ε όλ ες τ ις πρ οε ιδ οπ οι ητ ικέ ς υπ οδ εί ξε ις . Αμ έλ ει ες κ ατ ά τη ν τή ρη ση τω ν πρ οε ιδ οπ οιη τι κώ ν υπ οδ εί ξε ων μ πο ρε ί να[...]
-
Seite 61
61 b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυ[...]
-
Seite 62
62 XΡHΣH • Αντικατάσταση/αναποδογύρισμα μαχαιριών 4 Αυτή η πλάνη διαθέτει μη τροχιζόμενα μαχαίρια με κοπτικά άκρα και στις δύο πλευρές - σε περίπτωση που στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησι[...]
-
Seite 63
63 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα και συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών κ[...]
-
Seite 64
64 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică p?[...]
-
Seite 65
65 • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Res pec ta ţi reg le men tăr ile n aţi ona le re fer ito ar e l a a s[...]
-
Seite 66
66 • Activitatea de fălţuire 9 - alegeţi adâncimea necesară - alegeţi adâncimea de fălţuire cu ajutorul ajustatorul adâncimii de fălţuire N - plasaţi instrumentul pe piesa de prelucrat - începeţi planificarea - lăţimea maximă a fălţuirii 82 mm - adâncimea maximă a fălţuirii 15 mm • Când fălţuiţi veţi obţine rezulta[...]
-
Seite 67
67 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки т?[...]
-
Seite 68
68 c) Преди да променяте настройките на електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинстр?[...]
-
Seite 69
69 УПОТРЕБА • Смяна/обръщане на ножовете 4 Pенде е снабдено с двойно-заточени ножове за еднократна употреба; когато едната страна се захаби, използвайте другата ! изключете инструмента и извад?[...]
-
Seite 70
70 - за това указва символът @ тогава когато трябва да бъдат унищожени ДЕКЛАР АЦИЯ ЗА С ЪО ТВЕТ С ТВИЕ НА • Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със следните стан?[...]
-
Seite 71
71 d) Nepouž ívajt e pr ívod nú šnúr u na pre nášan ie n árad ia, na j eho veša nie, ani za ňu n evyť ahuj te z ástr čku zo zásu vky. Prí vodn ú šn úru chrá ňte pred hor účav ou, olej om, ostr ými hran ami aleb o po hybu júci mi s a časť ami nára dia. Poš kode né al ebo zauz lené šnú ry zvyš ujú rizi ko z ásah u [...]
-
Seite 72
72 • SKIL z ab ez pe čí b ez ch yb ný c ho d ná st roj a le n ak s a po už ív a sp rá vn e pr ís luš en st vo , kt or é mô že te z ís ka ť od v áš ho d íl er a SK IL • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy vyt[...]
-
Seite 73
73 ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny Q 2 ) ! pred čistením odpojte z elektrickej siete • Ak b y ná st ro j n ap ri ek s ta ro st li ve j vý ro be a k on tr ol e pr ed sa le n pr es ta l nie ke dy f un go va ť, t re ba d ať o pr av u vy ko na ť au to ri zo va ne j s er v[...]
-
Seite 74
74 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tije[...]
-
Seite 75
75 • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka iz zamijeni kvalificirana osoba • Pr ije svih rad ova održ avan ja, pode šava nja ili izmj ene alat a i prib ora treb a iz vući uti kač iz m režn e ut ičnic e PRIJE UPORABE • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj naveden na tipskoj pločici uređaja (uređa[...]
-
Seite 76
76 ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje Q 2 ) ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređ aj t reba ner asta vlje [...]
-
Seite 77
77 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Drži te a para t po dalj e od kiš e il i vl age. Pro dira nje vode u el ektr ični apa rat pove ćava rizi k od ele ktri čnog uda ra. d) Ne ko[...]
-
Seite 78
78 • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A • Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko kada se drži rukom) TOKOM UPOTREBE • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata • Prste drži[...]
-
Seite 79
79 ZAŠTITA OKOLINE • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu [...]
-
Seite 80
80 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega toko[...]
-
Seite 81
81 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Če bi se ka krš en kol i d rob ec za goz di l v od prt in i z a i zp uh dro bce v, mo rat e[...]
-
Seite 82
82 OKOLJE • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postope[...]
-
Seite 83
83 e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega [...]
-
Seite 84
84 • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) KASUTAMISE AJAL • Vält ige toit ejuh tme kokk upuut umis t se adme pöö rlev ate osad ega; hoi dke toit ejuh et al ati töör iist ast eema l, t agap ool • Hoidke sõrmed pöörlevatest teradest eemal ?[...]
-
Seite 85
85 KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - va st av al t Eu roo pa P ar la me nd i ja n õu ko gu d ir ek ti iv il e 20 02 /9 6/ EÜ e le ktr i- j a el ek tr oo ni ka se ad me te j ää tm et e ko ht a ni ng d ire kt ii vi n [...]
-
Seite 86
86 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e)[...]
-
Seite 87
87 • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti pie SKIL oficiālā izplatītāja • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas [...]
-
Seite 88
88 • Malu gropju veidošana 9 - ieregulējiet vēlamo ēvelēšanas dziļumu - ieregulējiet vēlamo malu gropes dziļumu, izmantojot malu gropju dziļuma regulatoru N - novietojiet instrumentu uz apstrādājamā priekšmeta - uzsāciet ēvelēšanu - maksimālais malu gropes platums ir 82 mm - maksimālais malu gropes dziļums ir 15 mm • Veido[...]
-
Seite 89
89 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS D ĖM ES IO ! Pe rs ka it yki te v is as š ia s sa ug os n uo ro da s ir r ei ka la vi mu s. J ei ne pa is ys it e že mi au p at ei kt ų sa ug os nu or od ų ir r ei kal av im ų, g al i tr en kt i el ek tr os s mū gi s, k il ti g ai sr as ir /a rb a ga li te su nk ia i su si ža lo ti a rb a su ža[...]
-
Seite 90
90 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU OBLIAIS BENDROJI DALIS • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Darbo metu triukšmo lygis gali vi[...]
-
Seite 91
91 - įj un ki te p ri eta is ą pi rm ia us ia i nu sp au sd am i ap sa ug in į my gt uk ą L 2 ( = ap sa ug in ė ju ng ik li o bl ok uo tė , ku ri os už fi ks uo ti n ega li ma ), o p as ku i pa sp au sd am i ju ng ik lį M 2 ! prieš peiliams paliečiant ruošinį, peilių būgnas turi įsibėgėti iki didžiausių sūkių - tvirtai laikykit[...]
-
Seite 92
✎ 92[...]
-
Seite 93
✎ 93[...]
-
Seite 94
✎ 94[...]
-
Seite 95
95 6 ?[...]
-
Seite 96
96 ?[...]
-
Seite 97
97 ?[...]
-
Seite 98
98 [...]
-
Seite 99
99 [...]
-
Seite 100
100 K 7 8 9 N 9 D ! P 0 @[...]
-
Seite 101
101 D E 5 G J H G 6[...]
-
Seite 102
102 B C X C 2 1 4 3 7 6 5 B 4[...]
-
Seite 103
103 A E G D L M F Q K P HJ N 2 1570 1 3 ˀƓ˄ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾ˃ʽʽʽƯÅÁÆ 82 mm 3 mm ¹ÌÌ ˆʽʽ 15 mm ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Seite 104
AR FA 2610Z01875 02/11 60 4825 1570[...]