Skil 2026 AC Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 132 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Screw Machine
Skil 2395 AH
124 Seiten -
Screw Machine
Skil 6222 AA
100 Seiten -
Screw Machine
Skil 2536 AA
166 Seiten -
Screw Machine
Skil 2770 AA
120 Seiten -
Screw Machine
Skil 2421 AA
136 Seiten -
Screw Machine
Skil 2531 AA
136 Seiten -
Screw Machine
Skil 2017 AA
128 Seiten -
Screw Machine
Skil 2026 AC
132 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 2026 AC an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 2026 AC, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 2026 AC die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 2026 AC. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 2026 AC sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 2026 AC
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 2026 AC
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 2026 AC
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 2026 AC zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 2026 AC und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 2026 AC zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 2026 AC, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 2026 AC widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/12 2610Z01854 4825 BD Breda - The Netherlands CORDLESS DRILL/DRIVER 2026 (F0152026..) 2027 (F0152027..) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING 25 ORIGINA[...]
-
Seite 2
1 A B D G F E F C H J 2 2026 8 ʾ˅ ÅÅ 6 mm 3 hours 2027 0-350/1 000 8 ʿʽ ÅÅ 6 mm 3 hours 0-350/1 000 ʾƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ 12 Vo lt 14,4 Vo lt 2[...]
-
Seite 3
5 6 3 4 130°C 7 8 H J 3 0 NiCd 9 3[...]
-
Seite 4
! # @ 4[...]
-
Seite 5
$ 20 1 % E ^ & 5[...]
-
Seite 6
( ) ¡ ™ * PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM 6[...]
-
Seite 7
7 Cordless drill/driver 2026/2027 INTRODUCTION • This tool is intended f or drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation ar e also suitable for screw driving and thread cutting • This tool is not intended for pr ofessional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNI[...]
-
Seite 8
8 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]
-
Seite 9
9 WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PL UG (U .K. ONL Y): • Do not connect the blue (= neutral) or br own (= live) wir e in the cord of the charger to the earth terminal of the plug • If for an y reason the old plug is cut o the cord of the charger , it must be disposed of saf ely and not left unattended USE • Charging battery 0 - battery of new to[...]
-
Seite 10
10 must be collected separately and returned to an environmentally compatible r ecycling f acility - symbol 8 will remind you of this when the need f or disposing occurs • The battery must be kept separate from the natur al environment and should not be disposed of as normal domestic waste (s ymbol 9 will remind you of this when the need for disp[...]
-
Seite 11
11 c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débra[...]
-
Seite 12
12 avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. 6) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’orig[...]
-
Seite 13
13 - mettez la batterie dans le chargeur - le voy ant rouge J s’allumer a, indiquant que la batterie est en cours de chargement - au bout de 3 heures la charge sera terminée et la batterie peut être utilisée, bien que la lampe rouge puisse être allumée encore (la lampe rouge peut mettre plus de 3 heures à s’éteindre) ! retirez la batteri[...]
-
Seite 14
14 • Il faut que la batterie est tenue éloignée de l’environnement natur el et ne s’est débarrassée pas comme ordures ménagères normales (le s ymbole 9 vous en souvient quand la nécessité du débarras se présente) ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un eventuel court-circuit, il convient de revêtir les borne[...]
-
Seite 15
15 und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geer det ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von W asser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um [...]
-
Seite 16
16 d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit k ann zu Hautreizungen oder V erbrennungen führen. 6) SERVICE a) Lassen Si[...]
-
Seite 17
17 BEDIENUNG • Auaden der Batterie 0 - neue W erkzeuge sind nicht aufgeladen - Ladegerät wie dargestellt an die Netzspannung anschließen - die grüne Lampe H leuchtet auf und zeigt an, dass das Ladegerät einsatzbereit ist - die Batterie in das Ladegerät einführen - die rote Lampe J leuchtet auf und zeigt an, dass die Batterie geladen wird[...]
-
Seite 18
18 UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten Wiederververtung z[...]
-
Seite 19
19 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico do[...]
-
Seite 20
20 c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandw onden of brand tot gev olg hebben. d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contac[...]
-
Seite 21
21 - het rode lampje J licht op om aan te gev en, dat de batterij wordt opgeladen - na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij gebruikt worden, ook al brandt het rode lampje nog (het duurt soms langer dan 3 uur voordat het rode lampje uitgaat) ! haal de batterij na het opladen uit de oplader; de batterij gaat dan langer mee BELANGRIJK: - tij[...]
-
Seite 22
22 -CONFORMITEIT S VERKLARING • Wij verklar en, dat dit product voldoet aan de v olgende normen of normatiev e documenten: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, over eenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁ[...]
-
Seite 23
23 3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elv erktyg kan äv en en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppssk ador . b) Bär alltid personlig skyddsutrus[...]
-
Seite 24
24 • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframk allande) • Viss typ a v damm, ex empelvis färg som innehåller bly , vissa träsorter, miner aler och metaller kan v ara hälsovådliga om de inhaleras (hudk ontakt eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ sjukdom hos personer i närhet[...]
-
Seite 25
25 ANVÄNDNINGSTIPS • An vänd rätt bits * ! använd endast skarpa bits • När du borrar i järnmetaller - förborra ett mindre hål då ett större behöv s - olja in borren emellanåt • Vid idragning a v en skruv nära k ortänden eller på sidan av trämaterialet skall förborrning sk e för att undvika sprickbildning • För bästa an v[...]
-
Seite 26
26 SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne b[...]
-
Seite 27
27 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF AKKU-MASKINER a) Oplad kun akku´er i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type akku´er , må ikke ben yttes med andre akku´er - brandfar e. b) Brug kun de akku´er, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre akku´er øger risikoen f or persons[...]
-
Seite 28
28 - den røde lampe J tændes for at angiv e, at batteriet bliver ladet op - efter 3 timar vil opladningen vær e færdig, og batteriet kan an vendes, selvom det røde lys stadig er tændt (det røde lys kan kr æv e mere end 3 timar for at slukk e) ! fjern batteriet fra opladeren after opladningsperioden er slut, hvilket forøger batteriets levet[...]
-
Seite 29
29 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 21.12.2012 08 S[...]
-
Seite 30
30 c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når du bærer elektro verktøy et eller kobler elektro verktøy et til strømmen i innkoblet tilstand, k an dette føre t[...]
-
Seite 31
31 • Visse typer støv er klassisert som kreftfremk allende (som f.ek s. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig • Følg de nasjonale kra v , når det gjelder støv for de materialer du ønsker å arbeide med • Sørg f or at bryt[...]
-
Seite 32
32 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikk e beregnet på prof esjonell bruk • Hold verktøy et og laderen ren - rengjør kontakten i lader en med alkohol eller kontact rens ! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring • Hvis elektro verktøy et/laderen til tross f or omhy ggelige produksjons- og k ontrollmetoder en gang skulle[...]
-
Seite 33
33 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. V oit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalu[...]
-
Seite 34
34 6) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. AKKURUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET • Vältä v aaralliset vahingot, jotk a voiv at aiheutua nauloista, ruuveista tai muista aineista [...]
-
Seite 35
35 - älä lataa akkua uudelleen muutaman minuutin käytön jälkeen; tämä saattaa vähentää käy ttöikää ja akun tehoa - jos on odotettavissa, että työkalua ei käytetä pitkään aikaan, on parasta irrottaa latauslaite virtalähteestä • Käynnistys/p ysäytys ! • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä v arten @ • Pyörintäsuunn[...]
-
Seite 36
36 • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen arviona käy tettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpid[...]
-
Seite 37
37 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de cone xión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma [...]
-
Seite 38
38 conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le prov oquen una descarga eléctrica) • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede pro vocar una descarga el?[...]
-
Seite 39
39 • Control del par de apriete (V ariT orque) % - para regular la potencia del par de apriete dado por el portabrocas (21 ajustes de embrague) - al apretar un tornillo , empiece a utilizar V ariT orque en la posición 1 y va ya aumentado hasta alcanz ar la profundidad deseada • Selector de velocidad mecánico ^ - coloque el selector E en la ve[...]
-
Seite 40
40 ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Berbequim/aparafusadora sem fio 2026/2027 INTRODUÇÃO • A ferr amenta é determinada para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico; ferr amentas com re[...]
-
Seite 41
41 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas , jóias ou cabelos longos podem ser [...]
-
Seite 42
42 penetração de uma tubulação de água prov oca danos materiais ou pode prov ocar um choque eléctrico) • Não processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno) • O pó do material, como tinta com chumbo , algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do[...]
-
Seite 43
43 HIGH - alta velocidade - aperto fraco - para furar pequenos diametros • Segurar e guiar a f erramenta & ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) - mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas - não ex erça demasiada pressão na f erramenta; deix e a ferramenta tr abalhar espontaneam[...]
-
Seite 44
44 • Questo utensile non è inteso per un uso prof essionale • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393 : 32 Nm ( 2026 ) / 36 Nm ( 2027 ) ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocit[...]
-
Seite 45
45 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lav orare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori[...]
-
Seite 46
46 protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Alcuni tipi di polver e sono classicati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e f aggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polver[...]
-
Seite 47
47 CONSIGLIO PRATICO • Usare le punte appropriate * ! usare solo punte affilate • Quando le parti da forar e sono ferrose - preparare un piccolo f oro , quando è richiesto un grande for o - lubricare la punta di tanto in tanto con olio • Quando a vvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse, è pref eribile fare un f oro precedente[...]
-
Seite 48
48 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló C Gyorstokmány D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló E Fokozatválasztó kapcsoló F Szellőzőnyílások G Töltő H A töltés zöld visszajelzője J Vörös töltés fényjelzés BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI [...]
-
Seite 49
49 b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elekt[...]
-
Seite 50
50 • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat azon ter[...]
-
Seite 51
51 HASZNÁLAT • Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja * ! ne használjon kopott vagy életlen szerszámhegyet • Fémekben történö fúráskor - készítsünk kisméretü elöfuratot - kenje időnként olajjal a fúróhegyet • Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö behajtása elött készitsen elöfuratot • Az e[...]
-
Seite 52
52 E Spínač na volbu mechanické rychlosti F Větrací štěrbiny G Nabíječka H Zelená kontrolka dobíjení J Červená kontrolka dobíjení BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elek[...]
-
Seite 53
53 b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a požárům. c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mez[...]
-
Seite 54
54 červená kontrolka (pro jeho zhasnutí je někdy třeba více než 3 hodiny) ! vyjmutím akumulátoru z nabíječe po nabití, tím se prodlouží životnost akumulátoru UPOZORNĚNÍ: - nabíječ a akumulátor jsou při nabíjení horké; to je normální a nesignalizuje to závadu - než vložíte akumulátor do nabíječky, přesvěděte se,[...]
-
Seite 55
55 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje <70 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací ✱ m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s² ) ✱ při vrtání do kovu <2,5 m/s² • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745 ; je možn?[...]
-
Seite 56
56 parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı t[...]
-
Seite 57
57 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın (ba?[...]
-
Seite 58
58 • Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli baskı uygulanmalıdır • Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır • Tahtada çatlaksız delme ( • Duvarlarda tozsuz delme ) • Tavanlarda tozsuz delme ¡ • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ™ • Daha fazla ipucu için www .skil.com s[...]
-
Seite 59
59 dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego). 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i [...]
-
Seite 60
60 innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI ZASILANYCH AKUMULATORAMI a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które polecił producent. W ładowarce, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy uż[...]
-
Seite 61
61 • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę należy dostarczyć do autoryzowanego punktu serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie używać do pracy • Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora • Nigdy nie próbować ład[...]
-
Seite 62
62 KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Elektronarzędzie oraz ładowarka z kablem powinno być zawsze czyste - styki ładowarki czyścić alkoholem lub odpowiednim preparatem do czyszczenia styków ! przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności obsługowych przy ładowarce wy[...]
-
Seite 63
63 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций п[...]
-
Seite 64
64 работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.[...]
-
Seite 65
65 электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение водопровода может привести к повреждению имущества или вызв?[...]
-
Seite 66
66 • Изменение напpавления вpащения # - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не установлен в положение лево/право ! изменять направление вращения следует только в момент полной остановки ин[...]
-
Seite 67
67 • Техническая документация у : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]
-
Seite 68
68 Бездротова дриль/викрутка 2026/2027 ВСТУП • Пристрій призначений для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з електронною системою регулювання швидкост?[...]
-
Seite 69
69 f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге воло[...]
-
Seite 70
70 • Використовуйте придатні пошукові прилади для знаходження захованих в будівлі труб та кабелів або зверніться за допомогою в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання (зачепл[...]
-
Seite 71
71 - якщо ви не будете користуватись інструментом довгий час, то від’єднайте зарядний пристрій від джерела електроенергії • Вмикання/вимикання ! • Контроль швидкості для плавного пуску @ • З?[...]
-
Seite 72
72 • Технічні документи в : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿[...]
-
Seite 73
73 χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχο?[...]
-
Seite 74
74 μεμονωμπνες επαφπς. Μια επιγεφύρωση από μεταλλικά αντικείμενα μπορεί να προκαλπσει βραχυκύκλωμα, σπινθηρισμό ή πυρκαγιά. d) Yπό δυσμενείς συνθήκες λειτουργίας μπορεί να διαρρεύσουν υγρά απ[...]
-
Seite 75
75 7 Αυτόματη απενεργοποίηση σε περίπτωση υπερθέρμανσης του φορτιστή (η θερμική ασφάλεια καίγεται και ο φορτιστής αχρηστεύεται) 8 Μην πετάτε τον φορτιστή στον κάδο οικιακών απορριμμάτων 9 Μην ?[...]
-
Seite 76
76 σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το [...]
-
Seite 77
77 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, acolo unde există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice pot produce scâ[...]
-
Seite 78
78 b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi pericol de incendii. c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot produce o punte meta[...]
-
Seite 79
79 - lampa verde H se va aprinde indicând că încărcătorul este gata de funcţionare - introduceţi bateria în încărcător - lampa roşie J se va aprinde indicând că bateria se încarcă - după 3 ore de la introducerea bateriei în acumulator operaţia de încărcare va fi încheiată, chiar dacă lumina roşie este încă aprinsă (pentr[...]
-
Seite 80
80 • Bateriile trebuie păstrate separat în mediul natural şi nu trebuie considerate deşeuri domestice normale (simbolul 9 vă va reaminti acest lucru) ! înainte aruncare protejaţi terminalele bateriei cu lentă protectoare pentru a preîntâmpina scurtcircuitul DECLARAŢIE DE CONFORMIT A TE • Declarăm pe proprie răspundere că acest pro[...]
-
Seite 81
81 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той н[...]
-
Seite 82
82 5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ АКУМУЛАТОРНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато изпол?[...]
-
Seite 83
83 • Съхранявайте електроинструмента/зарядното устройство/батерията в помещения при температури, не по-високи от 40°C и не по-ниски от 0°C • Хвърлен в огън, акумулаторът ще експлоадира, така че ?[...]
-
Seite 84
84 - не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу електpоинстpумента; нека той да свъpши pаботата вместо вас УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • Използвайте подxодящи бит * ! използвайте само остpи бит • Пpи пpобиване на[...]
-
Seite 85
85 Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2026/2027 ÚVOD • Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov; nástroje s elektronickým regulácia rýchlostia s rotáciou doprava/ doľava sú tiež vhodné na skrutkovanie a rezanie závitov • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použi[...]
-
Seite 86
86 to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je pripojené a správne používané. Použ[...]
-
Seite 87
87 • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál) • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich[...]
-
Seite 88
88 RADU NA POUŽITIE • Používajte vhodné hroty * ! používajte len ostré hroty • Vŕtanie železných kovov - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte menšiu dieru - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom • Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane dreva by sa mala predvŕtať diera, aby sa z[...]
-
Seite 89
89 E Prekidač za biranje brzina F Otvori za strujanje zraka G Punjač H Zelena lampica punjača J Crvena lampica punjača SIGURNOST OPĆE SIGURNOSNE UPUTE PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sv[...]
-
Seite 90
90 5) BRIŽLJIVA UPORABA AKUMULATORSKIH UREÐAJA a) Aku-baterije punite samo s punjačima koje preporučuje proizvođač. Punjač koji je prikladan za jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s nekom drugom aku-baterijom. b) Koristite iskljućivo samo aku-baterije koje su za određene električne alate pred[...]
-
Seite 91
91 ! baterija se nakon završenog postupka punjenja treba izvaditi iz punjača, na koji će se način produžiti vijek trajanja baterije VAŽNO: - pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to stanje je uobičajeno i ne predstavlja problem - vanjske površine baterije trebaju biti suhe i čiste, prije nego što se baterija stavi u punjač - kod te[...]
-
Seite 92
92 BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi <70 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB) a vibracija ✱ m/s² (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s² ) ✱ kod bušenja u metalu <2,5 m/s² • Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745 ; [...]
-
Seite 93
93 koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi povredama. e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od po[...]
-
Seite 94
94 uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na mestima gde ju je moguće priključiti • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima • Uverite se da je prekidač B 2 u srednjoj poziciji (blokada) pre nego što počnete da podešavate alat , menjate pribor ili nosite alat PUNJENJE/BA[...]
-
Seite 95
95 ODRŽAVANJE / SERVIS • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Održavajte alat i punjač čistim - čistite kontakte u punjaču alkoholom ili specijalnim sredstvom za čišćenje ! pre nego što počnete sa čišćenjem izvucite punjač iz struje • Ako bi alat/punjač i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkaz[...]
-
Seite 96
96 c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate, približali električnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji[...]
-
Seite 97
97 d) Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije priteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. V primeru naključnega stika prizadeto mesto spirajte z vodo. Če pride akumulatorska tekočina v oči, po spiranju poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekanje tekočine iz akumulatorja lahko povzroči draženje kože ali opekline. 6) SERVIS [...]
-
Seite 98
98 - ne polnite pri temperaturi pod 0°C in preko 40°C; to lahko povzroči resne poškodbe akumulatorja in polnilca - ne odstranjujte akumulatorja iz orodja med obratovanjem orodja ! nov akumulator doseže svojo polno zmogljivost šele po približno 5 ciklih polnjenja/praznjenja; isto velja za akumulatorje, ki dlje časa niso bili uporabljani - ak[...]
-
Seite 99
99 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) (standarden odmik: 3 dB) in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s² ) ✱ pri vrtanju v kovino <2,5 m/s² • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN[...]
-
Seite 100
100 d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobiva[...]
-
Seite 101
101 • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid [...]
-
Seite 102
102 HOOLDUS/TEENINDUS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Hoidke tööriist ja laadija puhtad - puhastage laadija kontaktid alkoholi või kontaktipuhastusvahendiga ! enne laadija puhastamist tõmmake selle pistik pistikupesast välja • Tööriist/laadijat on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist/laadijat se[...]
-
Seite 103
103 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā instruments nedaudz [...]
-
Seite 104
104 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie n[...]
-
Seite 105
105 • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties jānomaina • Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai atvērt akumulatora korpusu • Nemēģiniet uzlādēt elektrobarošanas elementus, kas nav paredzēti atkārtotai uzlādēšanai UZ UZLĀDES IERĪCES/AKUMULATORA SIMBOLU SKAIDROJUMS 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lie[...]
-
Seite 106
106 • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ™ • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www .skil.com APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Uzturiet tīru instrumentu un uzlādes ierīci - notīriet uzlādes ierīces kontaktspailes ar spirtu vai speciālo kontaktu t[...]
-
Seite 107
107 ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar blogai apšviesta darbo vi[...]
-
Seite 108
108 c) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš instrumento akumuliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. d) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei s[...]
-
Seite 109
109 - užsidegs raudona lemputė J, signalizuojanti, kad baterija yra kraunama - po maždaug 3 valandų baterija bus įkrauta ir ją bus galima naudoti, net jei tebedega raudona lemputė (kad nustotų degti raudona lemputė, kartais gali prireikti daugiau nei 3 valandų) ! baigę krauti, iš karto išimkite bateriją iš kroviklio; tuomet ji ilgiau[...]
-
Seite 110
110 A TITIKTIES DEKLARACIJ A • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335 , EN 61000 , EN 60745 , EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas • Techninė byla laikoma : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆ?[...]
-
Seite 111
111 употреба на отворен простор. Примената на продолжен кабел соодветен за работа на отворен простор ја намалува опасноста од струен удар. f) Доколку не може да се избегне работа со електричнио?[...]
-
Seite 112
112 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА АКУМУЛАТОРСКИ ДУПЧАЛКИ/ОДВРТУВАЧКИ • Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и други предмети во местото каде работите; тргнете ги пред да почнете со работа • ?[...]
-
Seite 113
113 ВАЖНО: - при полнење полначот и батеријата се загреваат; тоа е нормално и не претставува никаков проблем - надворешните површини на батеријата треба да бидат суви и чисти, пред да се стави ба?[...]
-
Seite 114
114 го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во соодветен објект за рециклирање - симболот 8 ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде време алатот д[...]
-
Seite 115
115 b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. d) Mos abuz[...]
-
Seite 116
116 UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANIN/VIDATORIN ME BATERI • Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat, gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës; hiqni ato para se të filloni punën • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e karikuesit • Në rast d[...]
-
Seite 117
117 - mos e hiqni baterinë nga vegla kur ajo është në përdorim ! një bateri që është e re ose nuk është përdorur për një periudhë të gjatë nuk e zhvillon kapacitetin e saj të plotë deri pas afro 5 ciklesh karikimi/shkarikimi - mos e karikoni vazhdimisht baterinë pas vetëm disa minutash përdorim; kjo gjë mund të rezultojë n?[...]
-
Seite 118
118 • Dosja teknike në : SKIL Europe B V (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 21.12.2012 [...]
-
Seite 119
119 ✎[...]
-
Seite 120
120 ✎[...]
-
Seite 121
121 & 2 ?[...]
-
Seite 122
122 ?[...]
-
Seite 123
123 [...]
-
Seite 124
124 & ?[...]
-
Seite 125
125 ?[...]
-
Seite 126
126 [...]
-
Seite 127
127 ➞ www.skil.com ) ( ¡ ™ * PHilliPs PoZiDRiV sloTTED[...]
-
Seite 128
128 $ 20 1 % E ^ &[...]
-
Seite 129
129 ! # @[...]
-
Seite 130
130 5 6 3 4 130°C 7 8 H J 3 0 NiCd 9[...]
-
Seite 131
131 1 A B D G F E F C H J 2 2026 8 ʾ˅ ÅÅ 6 mm 3 hours 2027 0-350/1 000 8 ʿʽ ÅÅ 6 mm 3 hours 0-350/1 000 ʾƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ 12 Vo lt 14,4 Vo lt[...]
-
Seite 132
AR FA 2610Z01854 12/12 60 4825 2026/2027[...]