Skil 4170 AF Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 4170 AF an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 4170 AF, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 4170 AF die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 4170 AF. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 4170 AF sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 4170 AF
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 4170 AF
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 4170 AF
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 4170 AF zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 4170 AF und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 4170 AF zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 4170 AF, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 4170 AF widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

     ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18  ORIGINAL BRUGSANVISNING 21  ORIGINAL BRUKSANVISNING 23  ALKUPERÄISET OHJEET 26  MANUAL ORIGINAL 29  MANUAL ORIGINAL 32  ISTRUZIONI ORIGINALI 35  EREDETI HASZN?[...]

  • Seite 2

    2 A B C (4170) 1 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4003 4170 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 400 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 5 5 m m 6 5 m m 3[...]

  • Seite 3

    3 5 6 1 2 3 4[...]

  • Seite 4

    4 7 8 1 2 3 4[...]

  • Seite 5

    5 @ 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 0 9 4170 ![...]

  • Seite 6

    6 # $ 2610388134 2610388130 2610388124 2610388132 2610388128 2610388126 2610388122 % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138[...]

  • Seite 7

    7  Jig saw 4003/4170 INTRODUCTION • Thi s t oo l i s i nt end ed f or mak in g c ut- thr oughs an d c ut -ou ts in wo od , p las ti c, me tal , cer am ic pl ate s a nd ru bbe r , and i s sui tab le f or st ra igh t and cu rve d cut s wit h m it re an gle s to 45° • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL [...]

  • Seite 8

    8 g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or operations dierent from those intended could result in a haz ardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person[...]

  • Seite 9

    9 • For an accur ate straight cut, guide tool with footplate along the edge of a straight piece of wood # • Pre-drill a hole bef ore making cut-outs $ • Splinter-free cutting - cov er cutting-line with sev eral lay ers of wide tape befor e cutting - alwa ys f ace the good side of the workpiece down • For mor e tips see www .skileurope .com [...]

  • Seite 10

    10 c) Tene z les en fa nts et a utr es per so nne s é lo ign és du ran t l’u til is ati on de l’ out il él ect ro por tat if. En c as d’i na tte nti on vo us ri sq uez de p er dr e l e c ont rô le sur l ’ap par ei l. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à[...]

  • Seite 11

    11 INS TRU CT ION S D E SEC URI TE PO UR SCI ES SA UTE US ES GENERALITES • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être br anchés sur 220V) • Contrôlez le fonctionnement de l’outil a vant [...]

  • Seite 12

    12 • F aites un av ant-trou a vant d’eectuer des découpes $ • Couper sans éclats - couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un large ruban adhésif av ant d’eectuer la coupe - tou jou rs in ver sez la pa rti e v isi bl e d e l a p iè ce à t ra vai lle r • P our des suggestions complémentaires voy ez www .skileurope.c[...]

  • Seite 13

    13 c) Hal ten S ie Kin de r u nd an der e P er son en wä hre nd de r Ben utz un g d es El ekt row er kze ugs fe rn . B ei Abl en kun g kön nen S ie die K ontr oll e übe r d as Ge rät v er lie re n. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der A nsc hlu sss te cke r d es Ge rät es mu ss in di e Ste ckd os e p ass en . D er Ste ck er dar f in kei ne r W eis[...]

  • Seite 14

    14 SICHERHEITSHINWEISE FÜR STICHSÄGEN ALLGEMEINES • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete W erkzeuge können auch an 220V betrieben w erden) • Die F unktion des W erkzeuges v or jeder Anwendung prüfen und es bei einem Def ekt [...]

  • Seite 15

    15 • Bev or Sie Ausschnitte ausführen, ein L och vorbohren $ • Splitterfreies Sägen - die Schnittlinie mit mehreren Schichten breiten Klebeband bedecken v or Arbeitsbeginn - die Oberäche des W erkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auegen • Für mehr Tips siehe www .skileurope.com WARTUNG / SERVICE • Halten Sie W erkzeug und [...]

  • Seite 16

    16 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adap[...]

  • Seite 17

    17 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN ALGEMEEN • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Con tr ole er vó ór el k g ebr uik d e w er ki ng v an de ma chi ne , e n laa t d ez [...]

  • Seite 18

    18 ONDERHOUD / SERVICE • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen D 2 ) ! tr ek de st ekk er ui t h et st opc ont ac t v óór h et rei nig en • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect rak en, dient de reparatie te wor den uitgev oerd door een erk ende klantense[...]

  • Seite 19

    19 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverkty g ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga m[...]

  • Seite 20

    20 FÖRE ANVÄNDNINGEN • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stab[...]

  • Seite 21

    21 • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde kan an vändas för att jämföra vibrationen hos olika v erktyg och som en ungefärlig uppskattning a v hur stor vibration användaren utsätts för när v erktyget an vänds enligt det avsedda s yftet - om verkty get används på e[...]

  • Seite 22

    22 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde . b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan star[...]

  • Seite 23

    23 • Støvopsugning 0 ! brug ikke støvsuger ved savning i metal • Betjening af værktøjet - før værktøjet tændes , skal for enden af sålen være placeret adt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et f ast greb , således at De til enhv er tid har kontr ol over v ærktøjet ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå m[...]

  • Seite 24

    24 SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” gjelder for st[...]

  • Seite 25

    25 • Sjekk at verktøy et er i funksjonell stand før det tas i bruk; hvis v erktøyet er def ekt, skal det alltid repar eres av fagf olk; du må aldri åpne verktøy et selv • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan fremkalle kre ft) • V erktøyet må ikke bruk es av personer under 16 år • Støynivået under arbeid kan ov erskride[...]

  • Seite 26

    26 SAMS V ARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsv ar med reguleringer 2004/108/EF , 2006/42/EF , 2011/65/EU • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ[...]

  • Seite 27

    27 c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, alt[...]

  • Seite 28

    28 VARUSTEET • SKIL pystyy tak aamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää KÄYTTÖ ULKOTILASSA • Ulkotilassa käytettäessä liitä työkalu vika virran (FI) piirikatkaisimen kautta lauk aisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA ka[...]

  • Seite 29

    29 ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät  Sierra de calar 4003/4170 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido pro yectada para e fectuar cortes y recortes en madera, materiales sintéticos, planchas cerámicas y caucho , y es adecuad[...]

  • Seite 30

    30 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con may or seguridad dentro del margen de potencia indicado . b) No ut il ice he rr ami ent as co n u n int err upt or def ect uo so. La s her ra mie n[...]

  • Seite 31

    31 USO • Encendido/apagado 4 • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 • Cambio de la hoja de sierra 6 ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes mirando hacia delante 7 • Corte a 15°/30°/45° 8 • Ajuste del numéro de carreras según el matérial usado 9 (4170) ! si la herramienta no funciona con la ruda C en la posición [...]

  • Seite 32

    32  Serra vertical 4003/4170 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta é determinada par a realizar cortes em madeira, plástico , metal, placas de cerâmica e borracha, ed é apropriada para cortes rectos e curvados com ângulos de chanfradura até 45° • Leia e guarde este manual de instruções 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA[...]

  • Seite 33

    33 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]

  • Seite 34

    34 • Cortar a 15°/30°/45° 8 • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 (4170) ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Aspiração de pó 0 ! não utilizar o aspirador ao cortar metais • Utilização da f er[...]

  • Seite 35

    35  Seghetto alternativo 4003/4170 INTRODUZIONE • Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno , in materie plastiche, nel metallo , nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli diritti e tagli con angolazioni no a 45° • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 CARATTERISTICHE [...]

  • Seite 36

    36 b) No n u ti liz zar e ute nsi li el ett ric i con in te rru tto ri dif ett os i. Un ut ens ile el et tri co ch e n on si pu ò p iù acc end er e o spe gn er e è p eri co los o e do vrà e sse re r ip ara to . c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’ute[...]

  • Seite 37

    37 USO • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 • Cambio della lama 6 ! inserire la lama sino in fondo con i denti posizionati in avanti 7 • T aglio a 15°/30°/45° 8 • Regolazione del numero di corse in base al materiale utilizzato 9 (4170) ! se l’utensile non funziona con la rotella C in posizion[...]

  • Seite 38

    38  Szúrófűrész 4003/4170 BEVEZETÉS • E szerszám fa, müanyag, kerámia lapok és gumi át- és kivágására készült, továbbá alkalmas egyenes és 45°-os szögü vágásokra is • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati utasítást 3 TECHNIKAI ADATOK 1 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló B Kapcsolórögzítőgomb[...]

  • Seite 39

    39 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon[...]

  • Seite 40

    40 A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele KEZELÉS • Be/Ki 4 • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 • A fürészlapok cseréje 6 ! a fürészlapot fogaival elöremutató irányba, a tartó teljes mélységéig toljuk be 7 • Fürészelés 15°/30°/45°ban 8 •[...]

  • Seite 41

    41  Kmitací pila 4003/4170 ÚVOD • Tato pila je určená k vyřezávání otvorů a různých tvarů ze dřeva, plastu, kovů, keramických desek a pryže, a lze ji použít pro rovné a zakřivené řezy s kosým úhlem do 45° • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A V[...]

  • Seite 42

    42 f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použit?[...]

  • Seite 43

    43 • Řezání bez štěpení - před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev široké pásky - řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů) • Další tipy najdete na www .skileurope .com ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny D 2 ) ! před čištění[...]

  • Seite 44

    44 c) Alet in izi ya ğm ur ve nem de n k oru yu n. Ele ktr ik li el al eti nin içi ne su yun sı zm ası el ekt ri k ç arp ma te hli kes in i y üks elt ir . d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı[...]

  • Seite 45

    45 • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin KULLANMADAN ÖNCE • Kesme işlemine başlamadan önce, kesme hattı altındaki ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın • İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından hasar görmemesi için d[...]

  • Seite 46

    46 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölç üle n EN 607 45 gö re ses b ası ncı bu m aki nan ın se viy esi 86 (40 03 ) /8 7 ( 417 0) dB (A) v e ç alı şma s ıra sın da ki gür ült ü 97 (40 03 ) /9 8 ( 417 0) dB (A) ( sta nda rt sa pma : 3 d B), ve tit reş im ✱ m/s ² (el -ko l m et odu ; t ol era ns K = 1 ,5 m/s ²) ✱ tahta keserken 6,1 (400[...]

  • Seite 47

    47 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z d[...]

  • Seite 48

    48 • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej AKCESO[...]

  • Seite 49

    49 • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, mo?[...]

  • Seite 50

    50 состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может приве[...]

  • Seite 51

    51 • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить • Закрепите обраба[...]

  • Seite 52

    52 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) - во исп ол нен ие ев роп ейс кой д ире кти вы 20 02/ 96/ ЕС о б [...]

  • Seite 53

    53 ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 A Вимикач живлення B Кнопка блокування вимикача C Колесо для регулювання швидкості розпилювання (4170) D Вентиляційні отвори БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З Т[...]

  • Seite 54

    54 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом о[...]

  • Seite 55

    55 • Розпилювання під кутом 15°/30°/45° 8 • Вибір швидкості розпилювання відповідно до використовуваного матеріалу 9 (4170) ! якщо інструмент не працює, коли механізм C встановлено у положення 1, вибе[...]

  • Seite 56

    56  Σέγα 4003/4170 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δημιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, μέταλλα, κεραμικές πλάκες και καουτσούκ, και είναι κατάλληλο για ευθείες και ?[...]

  • Seite 57

    57 f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κο[...]

  • Seite 58

    58 επ αφ ή με έ να ν η λε κτ ρο φό ρο α γω γό μ πο ρε ί να θ έσ ει τ α με τα λλ ικ ά μέ ρη το υ ηλ εκ τρ ικ ού ε ργ αλ εί ου ε πί ση ς υπ ό τά ση κα ι πρ οκ αλ έσ ει έτ σι η λε κτ ρο πλ ηξ ία ) • Να κρατάτε πάντα ?[...]

  • Seite 59

    59 • Τεχνικός φάκελος από : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊ?[...]

  • Seite 60

    60 casc ă de pr otec ţie sau apa rat de pro tecţ ie audi tivă , î n func ţie de t ipu l şi dom eniu l de fo losi re a l sc ule i el ectr ice , redu ce r isc ul r ăni rilo r. c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica [...]

  • Seite 61

    61 • Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză • N u f olo siţ i scu la at unc i c ând c ord onu l sau pr ezi nt ă d e[...]

  • Seite 62

    62 • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii di[...]

  • Seite 63

    63 ког ато е вк люч ен , с ъще ств ув а о пас но ст от въз ни ква не на тру до ва зло пол ук а. d) Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструме[...]

  • Seite 64

    64 • Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на електрозахранването ПРЕДИ УПОТРЕБА • Премахнете всички препятстви[...]

  • Seite 65

    65 електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www .skileurope.com) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за стран?[...]

  • Seite 66

    66 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického n[...]

  • Seite 67

    67 • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rokov • Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85 dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami • Noste ochranné okuliare pri rezaní materiálu, z ktorého prskajú triesky • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, niektoré druhy [...]

  • Seite 68

    68 - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www .skileurope.com) ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • E lek tri cké n ára die , prí slu šen st vo a b al eni a nev yha dz ujt e d o ko[...]

  • Seite 69

    69 e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u ze[...]

  • Seite 70

    70 i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do strujnog udara) • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; kabel povlačiti iza uređaja • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač • Nikad ne upotrebljavajte alat kad s[...]

  • Seite 71

    71 - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! za šti tit e se od po slj edi ca vi bra cij a odr žav an jem ala tke i nj[...]

  • Seite 72

    72 c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročital[...]

  • Seite 73

    73 ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom ! - uverite se da cela površina radne ploče leži čvrsto na radnom mestu ! pre nego što podignete alat sa područja rada, proverite da li je došlo do potpunog prekida rada sečiva - prorezi za hlađenje D 2 moraju da budu otvoreni SAVETI ZA PRIMENU • Koristite od[...]

  • Seite 74

    74 jih bo st e v pr ih odn je še po tre bo val i. Poj em “e lek tri čn o oro dje ”, ki se p oja vlj a v n ada ljn je m b ese dil u, se na na ša na ele ktr ič na oro dj a z el ekt ri čni m p og ono m ( z e le ktr ičn im ka blo m) in na ak umu lat or ska el ekt ri čna or od ja (br ez el ekt rič ne ga kab la) . 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU[...]

  • Seite 75

    75 VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE SPLOŠNO • Ved no pr eve rit e, če je na pe tos t o mr ežj a e nak a nap eto st i, ki je nav ed ena na t abl ici or od ja (or od je z n azi vn o n ape to stj o 230 V a li 24 0V la hko pr ikl ju čit e t ud i n a n ape to st 220 V) • P red vs ako u por abo p rev eri te pr avi lno d elo van je or odj a; v p[...]

  • Seite 76

    76 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www .skileurope .com) OKOLJE • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) - v skladu z Evropsko direktivo 2002/9[...]

  • Seite 77

    77 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saa[...]

  • Seite 78

    78 ENNE KASUTAMIST • Enn e s aa gim ise a lus tam ist e ema lda ge kõ ik nii t ööd eld av a mat erj al i p eal - kui al lpo ol lõ ike jo one l a suv ad ta kis tus ed • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamist • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud v[...]

  • Seite 79

    79 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 86 (4003) /87 (4170) dB(A) ja helitugevus 97 (4003) /98 (4170) dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²) ✱ puidu saagimisel 6,1 (4003) /9,5 (4170) m/s² ✱ [...]

  • Seite 80

    80 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrob[...]

  • Seite 81

    81 vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam) • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts ins[...]

  • Seite 82

    82 • Tehniskā dokumentācija no : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ?[...]

  • Seite 83

    83 nes lys ta nči us ba tus , a psa ug inį ša lm ą, kla uso s aps aug os pri emo ne s i r k t. , r eko men du oja mas d irb ant su t am tik ro s rūš ies į ran kia is , s uma žėj a riz ika su si žei sti . c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumulia[...]

  • Seite 84

    84 • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištrauk[...]

  • Seite 85

    85 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinka[...]

  • Seite 86

    86  ) 2    [...]

  • Seite 87

    87    ?[...]

  • Seite 88

    88         [...]

  • Seite 89

    89       ?[...]

  • Seite 90

    90           ?[...]

  • Seite 91

    91 # $ 2610388134 2610388130 2610388124 2610388132 2610388128 2610388126 2610388122 % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138[...]

  • Seite 92

    92 @ 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 2610388128 0 9 4170 ![...]

  • Seite 93

    93 7 8 1 2 3 4[...]

  • Seite 94

    94 5 6 1 2 3 4[...]

  • Seite 95

    95 A B C (4170) 1 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 4 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4003 4170 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 400 Watt 1,7 kg EPTA 01/2003 3[...]

  • Seite 96

    2610Z01692 09/11 60    4825  AR FA  4003 4170[...]