Skil 6238 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 32 Seiten
- 0.54 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 6238 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 6238, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 6238 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 6238. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 6238 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 6238
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 6238
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 6238
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 6238 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 6238 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 6238 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 6238, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 6238 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]
-
Seite 2
Wor k are a s af ety Kee p work area clea n and wel l lit. Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. Do not opera te power tool s in expl osi ve atmospheres, such as in the presence of fl am ma bl e li q ui ds , ga se s or d us t. P ow er too ls cre ate spark s whic h may ign ite the dust or fum es. Kee p chil dre n and bysta nde rs aw ay [...]
-
Seite 3
Di sc on nec t t he plu g fr om th e po we r so ur ce a n d/ or the bat te ry pac k f rom th e po we r to ol bef ore mak ing any adjus tme nts, cha ngi ng acces sories , or stori ng power tools. Suc h pre ven tiv e safet y measu res reduce the risk of sta rti ng the pow er too l a cci dent all y. Sto re id le po wer tool s out of th e rea ch of ch [...]
-
Seite 4
Safety Rules for Drills W e a r e a r p r o t e c t o r s w i t h i m p a c t d r i l l s . Exposure to noise can cause hearing loss. Us e a u xi l ia r y h a nd l es su p p li e d w it h t h e t o o l . L o s s o f c o n t r o l c a n c a u s e p e r s o n a l injury. Ho l d p o we r t o o ls b y i n s u l a t e d g r i p p in g su r f ac e s w h [...]
-
Seite 5
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. S ym bol N ame Des ign ati on/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e ( pote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er sec ond )[...]
-
Seite 6
Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NR = Not recommended ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended[...]
-
Seite 7
Operating Instructions TR I GG ER “O N- OFF ” SWI TC H (Model 6132 only) To tu rn to ol “O N” , squ ee ze th e t ri gg er sw it ch . To t u r n t h e t o o l “O F F ” , r e l e a s e t h e t r i g g e r sw i tc h whi ch is spr in g lo ade d an d wil l re t ur n to “O F F” p osi ti on au tom at ica ll y. VAR IAB LE SPEE D C ONT ROL L[...]
-
Seite 8
Y ou wi ll ex te nd th e lif e of yo ur b its a nd d o n e a t e r w o r k i f y o u a l w a y s p u t t h e b i t i n c o n t a c t w i t h t h e w o r k b e f o r e p u l l i n g t h e tr i gg e r . D ur i n g t he op e r a ti o n, ho l d t h e t o ol firm ly an d exe rt li ght , s tea dy pr ess ure . Too much pressure at low speed will stall the[...]
-
Seite 9
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e pe rf or me d by unau th or iz ed p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c h c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed by a S ki l Fa ct ory Ser vi ce C en te r o[...]
-
Seite 10
T rouble Shooting Read i nstruc tion m anual first ! Remo ve plu g from the p ower s ource befor e ma ki ng ad ju st me nt s or a sse mb li ng a cc es so ri es. TR OU BL E: TO OL WILL N OT S TA RT PR OB LE M 1. Po we r co rd i s not p lu gg ed i n. 2. P ow er so ur ce f us e or ci rc ui t br ea ke r tr ipp ed . 3. C or d d am ag ed . 4. B ur ned o [...]
-
Seite 11
Veuille z lire tous les avertiss ements et toutes les consignes de sécuri té. Si l'on n'o bser ve pas ces averti sse ment s et ce s c onsi gne s d e s écu rité , il ex iste un ri squ e d e cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T O[...]
-
Seite 12
Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne for ce z pas sur l’o ut il éle ctr op ort at if. Util ise z l’ou ti l éle ctr opo rta tif qui con vie nt à la tâc he à effec tue r. L’o ut il qui co nvi en t à la tâ che fait un me ill eu r tra va il et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é[...]
-
Seite 13
Consignes de sécurité pour les perceuses Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez de s p er ce us e s à pe rc us si on . L 'e xp os i ti on au br ui t peut causer une perte d'acuité auditive. U t i l i s e z l e s p o i g n é e s a u x i l i a i r e s f o u r n i e s a v e c l' o u t i l . U n e p e r t e d e c[...]
-
Seite 14
IMP OR TAN T : Cert ai ns des sym bol es sui van ts peu ven t être uti lis és sur vot re outi l. Veu ill ez les étu die r et appre nd re leur significat ion. Une inter prétati on ap propriée de ces sym boles vous per mettra d'utilise r l'o util de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio n[...]
-
Seite 15
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou régla ge que ce soit ou d e change r les acc essoir es. Ces mes ures de s écurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de l'[...]
-
Seite 16
GÂ CH ET TE D E C OM MA ND E MA RC H E/ AR RÊ T (modèle 6132 seulement) Po ur met tr e l’ou t il en ma rc he , ap pu ye z su r la gâc he t te . Po ur met tr e l’o ut il à l’a rr êt , rel âc he z la gâ ch et te qui es t à re ss o rt et re v ie nd r a au to m at i qu em e nt à la po s it io n d’ ar rê t. GÂ CH ET TE D E C OM MA ND[...]
-
Seite 17
Vo us pr ol on ge re z la dur ée de vos fo re ts et acc om pl irez un travai l plus n et si vo us mettez toujo urs le foret en co nt ac t a ve c le ma té ri au av an t d’ ap pu ye r s ur la g âc he tt e. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fermeme nt et ex er ce z un e pr es s io n lé gè re et co ns ta nt e. Une tro p grande pression [...]
-
Seite 18
Se rv ic e To ut e nt r et i en p ré ve n ti f ef fe c tu é par de s personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATI[...]
-
Seite 19
Gu id e d e di agn os t ic Co mm en ce r pa r li re le mo de d'e mp loi ! Dé bran c he z le c or do n d' al i me nt at io n de l a pr is e de co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u de mo nt er de s a cc ess oi res . PR OB LÈ ME : L ’O UT IL N E DÉ MARR E P AS . CA US ES P OS S IB LE S : 1. Le c ord on d' [...]
-
Seite 20
Lea tod as las adve rt enc ia s de seg uri da d e in str uc cio ne s. Si no s e si gue n la s ad ver te nci as e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s ac udid a s el éc tr ic as , i nc en di o y/ o le si ones gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La e xp res ió n[...]
-
Seite 21
Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a p ar a l a a pl ica ci ón qu e des ee rea li zar . La herr ami en ta mec áni ca cor re cta ha rá el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue[...]
-
Seite 22
Normas de seguridad para taladros U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d e per cu sió n. L a exp osi ci ón al ru ido pued e cau sar pérd ida de au dic ió n. Utilice los mangos auxiliares suministrados con la h e r r a m i e n t a . L a pé r d i d a d e c o n t r o l pu e d e c a u s a r les io nes c orp or ale[...]
-
Seite 23
Símbolos IMPO RTAN TE: E s pos ible que a lgu nos d e los símb olo s sig uien tes s e use n en su he rram ient a. Po r fa vor, est úd iel os y ap re nd a su sig ni fi cad o. La i nt erp re ta ció n a dec ua da d e e sto s s ímb ol os le p er mit ir á ut il iz ar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicac[...]
-
Seite 24
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste , o ca mbia r ac ceso rio s. Esta s me dida s de segu rid ad pr eve ntiv as r educ en e l riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NO TA : Pa ra o bt en er l as e sp e ci fi ca ci on es d e la h er ra m[...]
-
Seite 25
CO LO CA CI ON DE L A BR OC A Pa ra bro ca s peq ue ñas , abr a las m or daz as lo sufi ci ent e para i n trodu cir la broca hast a las e strí as. Para broc as gran des , in tr o d uzc a la broca has ta dond e se pueda. C e n t r e l a b r o c a a m e d i d a q u e v a y a c e r r a n d o l a s mo rd aza s a man o. Est o co lo ca la br oc a ad ec[...]
-
Seite 26
Usted prolongará la vida de las brocas y realizar á un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tac to con la pieza de traba jo ant es de apr eta r el ga ti ll o. Du ra nt e el fun ci on a mie n to , su je te fir m em en te la he rr am ie nt a y ejer z a un a pr es ió n li ge ra y uni fo rm e. Una p r e s i ó n e x c e s i v a a [...]
-
Seite 27
Servicio El m a n t e n i m i e n t o p re v e n t i v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servi cio de l as herr amient as sea r ealiza do por u n Centro d[...]
-
Seite 28
Re so luc ió n d e pr obl em a s Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! Sa que e l en ch uf e de l a fuen t e de e ne rg ía a n te s de ha ce r aj us t es o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA H ER RA MI EN TA N O AR R AN CA PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c ort ac i[...]
-
Seite 29
Notes: -29- SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 29[...]
-
Seite 30
Remarques : -30- SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 30[...]
-
Seite 31
Notas: -31- SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 31[...]
-
Seite 32
1619P03217 04/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KIL co ns ume r p or tab le , b enc ht op and HD an d S HD He avy Du ty[...]