Skil 9425 ME Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 9425 ME an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 9425 ME, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 9425 ME die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 9425 ME. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 9425 ME sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 9425 ME
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 9425 ME
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 9425 ME
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 9425 ME zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 9425 ME und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 9425 ME zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 9425 ME, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 9425 ME widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ANGLE GRINDER 9425 (F0159425..) ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 21 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 26 ORIGINAL BRUGSANVISNING 31 ORIGINAL BRUKSANVISNING 36 ALKUPERÄISET OHJEET 41 MANUAL ORIGINAL 45 MANUAL ORIGINAL 51 ISTRUZIONI ORIGINALI 56 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 62 PŮVODNÍM [...]

  • Seite 2

    2 D B G E H J J A D B C F 1 2 MAX. Ø 125 mm Ø 22 mm M14 RUBBER Wa tt 750 1,8 kg EPT A 01/2003 1 1000/min 9425 4 3[...]

  • Seite 3

    3 5 F X 6[...]

  • Seite 4

    4 8 9 0 max. 125 mm ACCESSORIES ! 7 a 7 b 7 c SKIL Nr. 2610Z00995[...]

  • Seite 5

    5 GB Angle grinder 9425 INTRODUCTION • Thistoolisintendedforgrinding,cuttinganddeburring metalandstonematerialswithouttheuseofwater;with the appropriate accessories the tool can also be used forbrushingandsanding • Cuttingoperationswithabrasivecut-offwheels?[...]

  • Seite 6

    6 e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentor bindingofmovingparts,breakageofpartsandany otherconditionthatmayaffectthepowertool’s operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired beforeuse. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f[...]

  • Seite 7

    7 a) Maintainafirmgriponthepowertoolandposition yourbodyandarmtoallowyoutoresistkickback forces.Alwaysuseauxiliaryhandle,ifprovided,for maximumcontroloverkickbackortorquereaction duringstart-up. Theoperatorcancontroltor quer[...]

  • Seite 8

    8 OUTDOOR USE • Connectthetoolviaafaultcurrent(FI)cir cuitbreaker withatriggeringcurrentof30mAmaximum BEFORE USE • Beforeusingthetoolforthersttime,itis recommendedtor eceivepracticalinformation • Alwayscheckthatthesupplyvolt[...]

  • Seite 9

    9 - theworkingspeedofthecuttingdiscdependsonthe material to be cut - do not brake cutting discs with side pressur e • Holdingandguidingthetool - alwaysholdthetoolrmlywithbothhands,soyou willhavefullcontrolofthetoolatalltimes ! while?[...]

  • Seite 10

    10 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION!Liseztouslesavertissementsde sécuritéettouteslesinstructions. Nepassuivreles aver tiss ement set ins truct ions peu ten traîn eru nch oc élec triq ue,u nin cend ieet /ou deg rave sble ssur ess urle s[...]

  • Seite 11

    11 e) Pr ene zs oin de so ut ils él ect rop ort ati fs .V éri fie zq ue les partiesenmouvementfonctionnentcorrectementet qu’ellesnesoientpascoincées,etcontrôlezsides par tie ss on tc ass ées ou en dom ma gée sd et ell es ort e que le bo n f[...]

  • Seite 12

    12 o) Nepasutiliserl’outilélectroportatiflorsqu’ilyades matériauxinflammablesàproximité. Lesétincelles risquentd’enammercesmatériaux. p) Nepasutiliserdesaccessoiresquinécessitentdes liquidesderefroidissement. L ’utilisation d’eau ou d’autres[...]

  • Seite 13

    13 5) AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE PONÇAGEAUPAPIERDEVERRE a) Nepasutiliserdesfeuillesabrasivesdedimensions tro pg ran de s, mai sr esp ect ez le si ndi cat ion sd u fabricantconcernantlatailledelafeuilleabrasive. Les feu ill es ab ras ive sq u[...]

  • Seite 14

    14 UTILISATION • Montagedesaccessoires 2 ! débranchezlafiche - nettoyezl’arbreAainsiquetouteslespiècesàmonter - serrezlabridedeserrageBaveclacléCtouten appuyant sur le bouton de blocage D ! poussezuniquementleboutondeblocageD lo[...]

  • Seite 15

    15 • Dossiertechniqueauprèsde : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE),4825BDBreda,NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 06.09.2010 BRUIT/VIBRATION • MesuréselonEN60745leniveaudelapressionsonor e decet[...]

  • Seite 16

    16 e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreien arbeiten,verwendenSienurVerlängerungskabel, dieauchfürdenAußenbereichzugelassensind. Die AnwendungeinesfürdenAußenbereichgeeigneten V erlängerungskabelsverringertdasRisikoeines elektrischen Schlages. f) Wenn?[...]

  • Seite 17

    17 e) AußendurchmesserundDickedesZubehörs müssendenMaßangabenIhresElektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessenes Zubehör kann nicht ausreichend abgeschirmt oder kontr olliert werden. f) Schleifscheiben,Flansche,Schleiftelleroderanderes Zubehör müsseng enauauf dieSchl eifspind[...]

  • Seite 18

    18 d) Arbeite nSie bes onde rsvo rsic htig im Berei chv on Ecke n,s charf enK ante nusw .Ve rhin dern Sie, das s ZubehörvomWerkstückzurückpralltundverklemmt. Das rot ier end eZub ehör nei gtb eiEc ken, sch arfen Kan ten oder wen nes abpr allt ,daz u,[...]

  • Seite 19

    19 ANWENDUNG IM FREIEN • DasW erkzeugübereinenFehlerstrom-(FI) SchutzschaltermiteinemAuslösestromvon30mA Max.anschließen VORDERANWENDUNG • V ordererstmaligenAnwendungdesW erkzeugeswird dieEinholungpraktischerInformationenempfohlen • Stetsnachprüfe[...]

  • Seite 20

    20 • Ein-/AusArretierungsschalterH 7 - das W erkzeug einschalten 7 a ! beachtenSiedenplötzlichenRuckbeim EinschaltendesWerkzeuges ! bevordasZubehörindasWerkstückeingeführtwird,  mußerstHöchstgeschwindigkeiterreichtwerden - Schalter arretier en 7 b - Arretierung l?[...]

  • Seite 21

    21 NL Haakseslijper 9425 INTRODUCTIE • Dezemachineisbestemdvoorhet(door)slijpenen afbramenvanmetaalensteenzondergebruikvan water;metdejuisteaccessoireskandemachineook gebruiktwordenvoorborstelenenschur en • Doorslijpwerkzaamhedenmetdoorsl[...]

  • Seite 22

    22 f) Draaggeschiktekleding.Draaggeenloshangende kledingofsieraden.Houdharen,kledingen handschoenenuitdebuurtvanbewegendedelen. Loshangendekleding,sieradenenlangeharenkunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneerstofafzuigings-ofstofopvang- voorzie[...]

  • Seite 23

    23 h) Draagpersoonlijkebeschermendeuitrusting 4 . Gebruikafhankelijkvandetoepassingeenvolledige gezichtsbescherming,oogbeschermingof veiligheidsbril.Draagvoorzovervantoepassingeen stofmasker,eengehoorbescherming, werkhandschoenenofeenspeciaalschortdatkleine sl[...]

  • Seite 24

    24 d) Gebruikaltijdonbeschadigdespanflenzeninde juistemaatenvormvoordedoorugekozen slijpschijf. Geschikteenzensteunendeslijpschijfen verminderenzohetgevaarvaneenslijpschijfbr euk. Flenzenvoordoorslijpschijvenkunnenverschillenvan deenzen[...]

  • Seite 25

    25 • Bepaaldesoortenstofzijngeclassiceerdals kankerverwekkend(zoalsstofvaneikenenbeuken),met nameincombinatiemettoevoegingsmiddelenvoor houtverzorging; draageenstofmaskerenwerkmeteen stofopvang-voorzieningalsdiekanwordenaangesloten • Neem[...]

  • Seite 26

    26 ONDERHOUD/SERVICE • Houdmachineensnoeraltijdschoon(metnamede ventilatie-openingenJ 2 ) ! geenpuntigevoorwerpendoordeventilatie- openingensteken ! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhetreinigen • Moch the tele ktri sche ger eed scha pond [...]

  • Seite 27

    27 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Hållarbetsplatsenrenochvälbelyst. Oordningpå arbetsplatsenellerdåligtbelystarbetsområdekanleda till olyckor . b) Användinteelverktygetiexplosionsfarligomgivning medbrännbaravätskor,gaserellerdamm. Elverktygenalstrargnistorsom[...]

  • Seite 28

    28 c) Användintetillbehörsomtillverkareninte uttryckligengodkäntochrekommenderatfördetta elverktyg. Ävenomtillbehörkanfästaspåelverktyget nnsdetingengarantiförensäkeranvändning. d) Insatsverktygetstillåtnavarvtalmåsteåtminstone motsvara?[...]

  • Seite 29

    29 c) Slipkropparfåranvändasendastför rekommenderadearbeten, t.ex.: Slipa aldrig med kapskivanssidoyta.Kapskivoräravseddaför materialavverkningmedskivanskant.Omtryckfrån sidanutövasmotslipkroppenkandenspricka. d) Förvaldslipskivaskaalltidoskadade[...]

  • Seite 30

    30 UNDERANVÄNDNINGEN • Inko ppli ngsfö rlop pen orsa kar korta spä nnin gssä nknin gar; vid ogyn nsamm anä tför utsät tnin gar kan dessa men ligt påverkaandramaskiner(vidnätimpendaserunder0,25 ohmbehöverintestörningarbefaras);ifallniönskar ytterligare?[...]

  • Seite 31

    31 -FÖRSÄKRANOM ÖVERENSSTÄMMELSE • Viintygarochansvararför ,attdennaprodukt överensstämmermedföljandenormochdokument: EN60745,EN61000,EN55014,enl.bestämmelseroch riktlinjema2006/95/EG,2004/108/EG,2006/42/EG • Teknisktillverkningsdokumentation?[...]

  • Seite 32

    32 3) PERSONLIGSIKKERHED a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende stoffer. Fåsekundersuopmærksomhed[...]

  • Seite 33

    33 i) Sørgfortilstrækkeligafstandtilandrepersoner underarbejdet.Enhver,derbetræder arbejdsområdet,skalbrugepersonligt beskyttelsesudstyr. Brudstykkerfraemneteller brækkedeindsatsværktøjerkanyvevækogføretil kvæstelserogsåudenfordetdire[...]

  • Seite 34

    34 c) Sidderskæreskiveniklemmeellerafbryderdu arbejdet,slukkesel-værktøjetogmaskinenholdes roligt,tilskivenerstoppet. Forsøgaldrigattrække skæreskivenudafsnittet,mensdenr oterer ,dadette kanføretilettilbageslag.Lokalisérogafhjæ[...]

  • Seite 35

    35 BETJENING • Monteringaftilbehør 2 ! trækstikketudafkontakten - rengørspindlenAogallededele,derskalmonter es - stramspændeangenBmednøglenC,mensder trykkespåspindellåseknappenD ! trykkunpåspindellåseknappenD,nårspindlen?[...]

  • Seite 36

    36 STØJ/VIBRATION • MålesefterEN60745erlydtrykniveauafdetteværktøj 91dB(A)oglydeffektniveau102dB(A)(standar d deviation:3dB),ogvibrationsniveauet ✱ m/s² (hånd-armmetoden;usikkerhedK=1,5m/s²) ✱ vedoveradeslibning7,3m/s² ✱ vedpudsning[...]

  • Seite 37

    37 c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp ellerbærerdet. Hvisduholderngerenpåbryter ennår dubærerelektr overktøyetelle[...]

  • Seite 38

    38 j) Takuntakielektroverktøyetpådeisolerte gripeflatene,hvisduutførerarbeidderinn- satsverktøyetkantreffepåskjultestrømledninger ellerdenegnestrømledningen. Kontakt med en spenningsførendeledningsetterogsåelektr overktøyets metalldelerunderspenni[...]

  • Seite 39

    39 f) Værspesieltforsiktigvedinndykkingssnittivegger ellerandreuoversikteligeområder. Den inntrengende kappeskivenkantref fepågass-ellervannledninger , elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsaketilbakeslag. 5) SPESIELLEADVARSLEROMSANDPAPIRSLIPING a) Ikkebru[...]

  • Seite 40

    40 • Førbruk - værsikkerpåattilbehørerkorrektmontertog festetskikkelig - sjekkomtilbehøretr otererfrittvedåsnurreden vedhånd - testverktøyetiminimum30sekunderpåhøyeste hastighetiensikkerstillingutenåberøre arbeids[...]

  • Seite 41

    41 FIN Kulmahiomakone 9425 ESITTELY • Koneetontarkoitettukäytettäväksimetallinja kivimateriaalienhiomista,leikkaamistaja purseenpoistamistavartenilmanvedenkäyttämistä; asianmukaistenvarusteidenkanssatyökaluavoidaan käyttäämyösharjaamistajahiekkapaperihiontaa?[...]

  • Seite 42

    42 b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,jotaei enäävoidakäynnistääjapysäyttää käynnistyskytkimellä,onvaarallinenjasetäytyykorjata. c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuor[...]

  • Seite 43

    43 2) TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET • T akaiskuonäkillinenreaktio,jokasyntyypyörivän vaihtotyökalun,kutenhiomalaikan,hiomalautasentai teräsharjantarttuessakiinnitaijäädessäpuristukseen. T arttuminentaipuristukseenjoutuminenjohtaapyörivän vaihtotyöka[...]

  • Seite 44

    44 YLEISTÄ • Käytävaintämätyökalunyhteydessätoimitettujalaippoja • Tätätyökaluasaavatkäyttäävain16vuotta täyttäneethenkilöt • Tämäkoneeioletarkoitettuvesihiontaan/jyrsintään • Irro taa inap isto tulp pap istor asia sta, enne nku in suo[...]

  • Seite 45

    45 - vapautakytkin/sammutakoneesi 7 c ! ennenkoneensammuttamistasetuleenostaa irtityökappaleesta ! kuntyökaluonkytkettypoispäältä,tarvikkeen liikejatkuuvielämuutamiasekunteja • Hionta 8 - liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen alaisena ! äläko[...]

  • Seite 46

    46 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Eje B  Bridadesujeción C  Llave D  Botóndebloqueodeleje E  Empuñaduraauxiliar F Protector de seguridad G Brida de montaje H  Interruptordeencendido/apagadodebloqueo J  Ranurasdeventilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN!Lea[...]

  • Seite 47

    47 d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas consuuso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi funcionancorrectamente,sinatascarse,laspa[...]

  • Seite 48

    48 n) Limpieperiódicamentelasrejillasderefrigeración desuherramientaeléctrica. Elventiladordelmotor aspirapolvohaciaelinteriordelacarcasa,yencasode unaacumulaciónfuertedepolvometálicoellolepuede provocarunadescar gaeléctrica. o) N[...]

  • Seite 49

    49 e) Soportelasplanchasuotraspiezasdetrabajo grandesparareducirelriesgodebloqueoorechazo deldiscotronzador. Las piezas de trabajo extensas tienden a combarse por su propio peso. La pieza de trabajodeberáapoyarsedesdeabajoaamboslados tantocercadelalíne[...]

  • Seite 50

    50 USO • Montajedeaccesorios 2 ! desenchufarlaherramienta - limpieelejeAytodaslaspiezasquevayaamontar - aprietelabridadesujeciónBconlallaveCmientras aprietaelbotóndebloqueodelejeD ! sólopulseelbotóndebloqueode[...]

  • Seite 51

    51 DECLARACIÓNDECONFORMIDAD • Declaramosbajonuestrasolaresponsabilidadqueeste productoestáenconformidadconlasnormaso documentosnormalizadossiguientes:EN60745, EN61000,EN55014,deacuerdoconlasr egulaciones 2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE •[...]

  • Seite 52

    52 d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao transporte,parapenduraroaparelho,nempara puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem movimentodoaparelho. Cabos danificados ou torcidosaumentamorisco[...]

  • Seite 53

    53 e) Odiâmetroexterioreaespessuradaferramentade trabalhodevemcorresponderàsindicaçõesde medidadasuaferramentaeléctrica. Ferramentas de trabalhoincorrectamentemedidaspodemnãoser suficientemente blindadas nem controladas. f) Discosabrasivos,flanges,prato[...]

  • Seite 54

    54 d) Trabalharcomespecialcuidadonaáreaaoredorde esquinas,cantosafiadosetc.Evitequeferramentas detrabalhosejamricocheteadaspelapeçaaser trabalhadaetravadas. Aferramentadetrabalhoem rotaçãotendeatravaremesquinas,emcantosaado[...]

  • Seite 55

    55 UTILIZAÇÃONOEXTERIOR • Ligueaferramentautilizandoumdisjuntordecorrente defalha(FI)comumacorrentededispar ode30mA nomáximo ANTESDAUTILIZAÇÃO • Recomenda-seque,antesdeusaraferramentapela primeiravez,outilizadorrecebainforma[...]

  • Seite 56

    56 • Rebarbar 8 - desloqueaferramentaparatráseparaafrente utilizandoumapressãomoderada ! nuncautilizeumdiscodecortepararebarbelateral • Cortar 9 - nãoinclineaferramentaduranteocorte - desloquesempreaferramentanadir ecçãod[...]

  • Seite 57

    57 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Alber o B Flangia di bloccaggio C  Chiave D T asto di bloccaggio dell’albero E Impugnatura ausiliaria F Riparo di pr otezione G Flangia di montaggio H  Interruttoreon/of fdibloccaggio J  Feritoiediventilazione SICUREZZA ISTRUZIONIGENERALIDISICUREZZA ATT ENZI ONE![...]

  • Seite 58

    58 c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie oppureprimadiposarel’utensilealterminediun lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. T ale precauzion[...]

  • Seite 59

    59 k) Tenereilcavodicollegamentoelettricosempre lontanodaportautensilioaccessoriinrotazione. Se siperdeilcontr ollosull’elettroutensilevièilpericolodi troncar eodicolpireilcavodicollegamentoelettricoe laV ostramanoobracciopuòa[...]

  • Seite 60

    60 4) ULTERIORIAVVERTENZEDIPERICOLO SPECIFICHEPERLAVORIDITRONCATURA a) Evitaredifarbloccareildiscoabrasivodataglio dirittooppurediesercitareunapressionetroppo alta.Noneseguiretaglieccessivamenteprofondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico ecces[...]

  • Seite 61

    61 • Rispettareleistruzioninazionaliriguar dantil’estrazione dellapolvereperimaterialiinlavorazione • Fareattenzionequandositaglianodellescanalatur e, specialmente su muri di supporto (scanalature nei muri di supporto sono soggette a regolamenti specifici del paese;questire[...]

  • Seite 62

    62 MANUTENZIONE/ASSISTENZA • T enetesemprepulitiutensileecavo(soprattuttole feritoiediventilazioneJ 2 ) ! noncercatedipulireinserendooggettinelle feritoiediventilazione ! primadipulireestrarrelaspinadallapresa • Senonostantegliaccurati[...]

  • Seite 63

    63 b) Nedolgozzonazelektromoskéziszerszámmalolyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető folyadékok,gázokvagyporokvannak . Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemé[...]

  • Seite 64

    64 g) Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja.Vegyefigyelembeamunkafeltételeketés akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzet[...]

  • Seite 65

    65 • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő[...]

  • Seite 66

    66 6) KÜLÖNFIGYELMEZTETÉSEKÉSTÁJÉKOZTATÓA DRÓTKEFÉVELVÉGZETTMUNKÁKHOZ a) Vegyetekintetbe,hogyadrótkefébőlanormális használatközbeniskirepülnekegyesdrótdarabok. Neterheljetúlaberendezésregyakorolttúlnagy nyomássaladrótokat. A kirep[...]

  • Seite 67

    67 • Az oldalfogantyú E felszerelése 5 ! húzzukkiakábeldugójátacsatlakozóaljzatból - csavarozza az E jelű oldalfogantyút a gép jobb vagy bal oldalára, esetleg a tetejére (az elvégzendő munkától függően) • A védőpajzs F eltávolítása/felszerelése/beállitása 6 ! húzzukkiakábeldugój?[...]

  • Seite 68

    68 • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő fel[...]

  • Seite 69

    69 f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděvnebo šperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedalekood pohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvě[...]

  • Seite 70

    70 m) Nenechteelektronářadíběžetpodobu,cojej nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla. n) ČistětepravidelněvětracíotvoryVašeho elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do[...]

  • Seite 71

    71 6) ZVLÁŠTNÍVAROVNÁUPOZORNĚNÍKPRÁCIS DRÁTĚNÝMIKARTÁČI a) Dbejtenato,žedrátěnýkartáčiběhemběžného užívaníztrácíkouskydrátu.Nepřetěžujtedrátypříliš vysokýmpřítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce proniknout skrz tenký[...]

  • Seite 72

    72 • Zajištovací spínač ”zapnuto/vypnuto” H 7 - zapněte nářadí 7 a ! dejtepozornareakcinářadípřizapnutímotoru ! nástrojpřikládejtekobrobkuažpodosažení maximálníchotáček - zajistěte spínač 7 b - uvolnění arětace/vypněte nářadí 7 c ! předvypnutímnář[...]

  • Seite 73

    73 ALETBİLEŞENLERİ 2 A Mil B Sıkma kulağı C Anahtarı D Eksen kilitleme düğmesi E Yedek tutamak F Koruyucu G Montaj kulağı H Açma/kapama kilitleme şalteri J Havalandırma yuvaları GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümleriniokuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat h[...]

  • Seite 74

    74 f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıvebenzerlerini bu güv enl ik ta lim atı na uyg un ol ara kk ull anı n. Ale ti niz i kul lan ırk en ça lış[...]

  • Seite 75

    75 d) Öz ell ikl ek öşe le r, kes kin ke nar lı ne sne ler ve be nze ri yer ler de ço kd ikk atl iç alı şın . Ucu ni şp arç ası na ça rpı p geriçıkmasınıvesıkışmasınıönleyin. Dö nme kte o lan uç köş ele rd e, kes kin ke nar lar da ve ya çar pma du rum un da sık ?[...]

  • Seite 76

    76 • Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum [...]

  • Seite 77

    77 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skileu[...]

  • Seite 78

    78 b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymipowierzchniami jakrury,grzejniki,pieceilodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyż[...]

  • Seite 79

    79 d) Dopuszczalnaprędkośćobrotowaużywanego narzędziamusibyćconajmniejtakwysokajak największaprędkośćobrotowapodanana elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dopuszczalne, może zostać zniszczony. e) Średnicazewnętrznaigrubośćużywanego[...]

  • Seite 80

    80 d) Należypracowaćszczególnieostrożniewzakresach kątów,ostrychkrawędziitd.Należyzapobiec,by używanenarzędziamogłyzostaćodrzuconeod obrabianegoprzedmiotuimogłysięzablokować. Obracające się używane narzędzie skłonne jest w kątach, przy ostrych krawędzia[...]

  • Seite 81

    81 STOSOWANIENADWORZE • Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego (FI) wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA PRZEDUŻYCIEM • Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest zasięgnięcie informacji praktycznych • Każdoraz owo spra wdzać, cz y napięc ie zasila nia jest zgodne z na[...]

  • Seite 82

    82 • Włącznik/wyłącznik z blokadą H 7 - uruchomić elektronarzędzie 7 a ! uwaganaszarpnięciewmomencieuruchomienia ! tarczęzbliżaćdoobrabianegoprzedmiotu dopieropoosiągnięciuprzezelektronarzędzie pełnejprędkościobrotowej - zablokować włącznik/wyłącznik 7 b - odblokować [...]

  • Seite 83

    83 RU Углошлифовальная машина 9425 BBEДЕНИЕ • Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и зачистки металлов и каменныx матеpиалов без использования воды; пpи пpименении соответствующиx насадок ?[...]

  • Seite 84

    84 c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроин[...]

  • Seite 85

    85 g) Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на тр?[...]

  • Seite 86

    86 d) Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от детали и его заклинивание. Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, ост[...]

  • Seite 87

    87 НАСАДКИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы SKIL, соблюдайте инстpукции со?[...]

  • Seite 88

    88 • Перед использованием инструмента - убедитесь, что режущая насадка правильно установлена и надежно закреплена - проверьте плавность вращения режущей насадки, вращая ее рукой - опробуйте р[...]

  • Seite 89

    89 ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 91 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 102 дБ (A) (стандартное откл[...]

  • Seite 90

    90 f) Якщо не мо жна запо бігт и вик орис танн ю електроприладу у вологому середовищі, вико рист овуйт е пр истр ій за хист у ві д ви току в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю з[...]

  • Seite 91

    91 f) Шліфувальні круги, фланці, тарілчасті шліфувальні круги та інше приладдя повинне точно пасувати до шліфувального шпинделя Вашого електроінструменту. Pобочий інструмент, що не точно пасу?[...]

  • Seite 92

    92 e) Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти часто спричиняють сіпання або втрату контролю над електроприладом. 3) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕН?[...]

  • Seite 93

    93 ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ • Під час роботи на вулиці, підключайте інструмент через запобіжник короткого замикання (FI) з максимальним пусковим струмом 30 мА ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Перед [...]

  • Seite 94

    94 • Увімкнення/вимкнення блокувального перемикача Н 7 - увімкніть інструмент 7 a ! будьте готові до ривка інструмента при увімкненні ! перш ніж приладдя торкнеться оброблюваного виробу, інстру[...]

  • Seite 95

    95 GR Γωνιακς τρς 9425 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτ τ εργαλεί πρρίεται για τ τρισμα, την κπή και την αφαίρεση γρειών μετάλλυ και πέτρας ωρίς τη ρήση νερύ - με τα κατάλληλα εαρτήμα[...]

  • Seite 96

    96 e) Μην υπερκτιµάτε τν εαυτ σας. Φρντίετε για την ασφαλή στήριη τυ σώµατς σας και διατηρείτε πάνττε την ισρρπία σας. Αυτ σας επιτρέπει τν καλύτερ έλεγ τ ηλεκτρικύ ερ[...]

  • Seite 97

    97 g) Μη ρησιµπιείτε αλασµένα εργαλεία. Να ελέγετε πάνττε τα εργαλεία πυ πρκειται να ρησιµπιήσετε, π. . τυς δίσκυς κπής για σπασίµατα και ρωγµές, τυς δίσκυς λείανσης γ?[...]

  • Seite 98

    98 d) Να εργάεστε µε ιδιαίτερη πρσή σε γωνίες, κφτερές ακµές κτλ. Φρντίετε τ λειαντικ εργαλεί να μην ανατινατεί απ τ υπ κατεργασία υλικ και να μη σφηνώσει σα αυτ. Τ περ?[...]

  • Seite 99

    99 ΓΕΝIΚΑ • Να ρησιμπιείτε μν τις φλάντες πυ παραδίδνται με τ εργαλεί • Αυτ τ εργαλεί δεν πρέπει να ρησιμπιείται απ άτμα κάτω των 16 ετών • Aυτ τ εργαλεί δεν είν[...]

  • Seite 100

    100 • Τπθέτηση της πλευρικής λαής E 5 ! γάλτε τ φις απ την πρία - ιδώστε την πλευρική λαή E στη δειά, επάνω ή την αριστερή πλευρά τυ εργαλείυ (ανάλγα με την εργασία πυ έετε να[...]

  • Seite 101

    101 • Τενικς φάκελς απ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 06.09.2010 ΘΡΥΒ/ΚΡΑΔΑΣΜΥΣ • Μετρημένη σύμφωνα με EN 60745 η στάθμη ακ?[...]

  • Seite 102

    102 f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEAPERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţila?[...]

  • Seite 103

    103 g) Nufolosiţidispozitivedelucrudeteriorate.Înaintede  utilizarecontrolaţidacădispozitiveledelucruca discuriledeşlefuitnusuntspartesaufisurate,dacă discurileabrazivenusuntfisurate,uzatesautocite puternic,dacăperiiledesârmănu[...]

  • Seite 104

    104 c) Co rpu ril ea bra ziv e tre bie fo los ite nu ma ip ent ru posibilităţiledeutilizarerecomandate. De exe mpl u: nu şle fui ţi ni cio dat ă c u p art ea la ter ală a unu i d isc d e t ăie re. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu mar gin ea di scu lui . E xer cit ar ea une i f o[...]

  • Seite 105

    105 • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi omascădeprafşilucraţicuundispozitivde extragereaprafuluicândpoateficonectat • Respectaţi reglementările naţion[...]

  • Seite 106

    106 ÎNTREŢINERE/SERVICE • Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de ventilaţie J 2 ) ! nuîncercaţisăcurăţaţifanteledeventilaţie înfigândobiecteascutiţeînele ! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi [...]

  • Seite 107

    107 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО a) Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) [...]

  • Seite 108

    108 d) Съхр аня ва йте ел ект рои нст рум ен тит е н а м ест а, къд ето не м ога т д а б ъда т д ост иг нат и о т д еца . Н е доп уск айт е те да бъд ат изп олз ва ни от лиц а, кои то не са зап оз нат и с на чин а[...]

  • Seite 109

    109 k) Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от въртящия се работен инструмент. Ако изгубите контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от работния ин[...]

  • Seite 110

    110 4) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ a) Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на реже[...]

  • Seite 111

    111 • Внимавайтe пpи pязанe на гpeди, особeно в носeщи стeни (пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по спeциалeн начин, указан в съотвeтнитe peгулации за стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) • Обезопасете ?[...]

  • Seite 112

    112 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи J 2 ) ! нe сe опитвайтe да почистватe инструмента като пъxатe заостpeни пpeдмeти [...]

  • Seite 113

    113 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY PO ZOR !P re čít ajt es iv šet ky vý str ažn éu poz orn eni a a bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výs tra žný ch up ozo rne ní a p oky no v u ved ený ch v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar[...]

  • Seite 114

    114 e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte, čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia. Pr[...]

  • Seite 115

    115 n) Pravidelnečistitevetracieotvorysvojhoručného elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom. o) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihor?[...]

  • Seite 116

    116 f) Mimoriadneopatrenýbuďteprirezanídoneznámych stienalebodoinýchneprehľadnýchmiest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz. 5) OSOBITNÉBEZPEČNOSTNÉPRE[...]

  • Seite 117

    117 • Montáž pomocnej rukoväte E 5 ! odpojtezástrčku - priskrutkujte pomocnú rukoväť E na pravú, hornú alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má vykonávať) • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu F 6 ! odpojtezástrčku ! zabezpečte,abyuzatvorenástranaochranného krytub[...]

  • Seite 118

    118 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s [...]

  • Seite 119

    119 f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. g) Akosemogumontiratinapravezausisavanjei hvatanjepraši[...]

  • Seite 120

    120 o) Električnialatnekoristiteblizuzapaljivihmaterijala. Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. p) Nekoristiteradnealatekojizahtijevajutekuće rashladnosredstvo. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može doći do električnog udara. 2) POVRATNIUDARIODGOVARAJUĆENAPOM[...]

  • Seite 121

    121 b) Akosepreporučuještitnik,spriječitedaseštitniki žičanačetkamogudodirnuti. Tanjuraste i lončaste četke mogu zbog sile pritiska i centrifugalnih sila povećati svoj promjer. OPĆENITO • Uređaj koristiti samo sa isporučenom prirubnicom • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godin[...]

  • Seite 122

    122 • Prekidač za aretiranje uključivanja/isključivanja H 7 - uređaj uključiti 7 a ! trebapazitinaiznenadnitrzajkoduključivanjauređaja ! prijenegoštopriborazarežeizradak,trebase postićimax.brojokretaja - prekidač aretirati 7 b - osloboditi aretiranje/uređaj isključiti 7 c !?[...]

  • Seite 123

    123 ELEMENTIALATA 2 A Vreteno B Spone štitnik C Ključ D Dugme za zaključavanje vretana E Pomoćna ručica F Štitnik G Podloška štitnik H Prekidač za zaključavanje za uključivanje/isključivanje J Prorezi za hlađenje BEZBEDNOST OPŠTAUPUTSTVAOSIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod prid[...]

  • Seite 124

    124 5) SERVIS a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. UPUTSTVAZABEZBEDANRADSAKRUŽNOM TESTEROM 1) UPUTSTVAZABEZBEDANRADZASVEPRIMENE a) Ova[...]

  • Seite 125

    125 b) NegurajtenikadaVašurukuublizinurotirajućeg upotrebljenogpribora. Upotrebljeni pribor se može kod povratnog udarca kretati preko Vaše ruke. c) Izbegav ajte saV ašim tel ompo druč je, uko jebi se kod povratnogudarcaelektričnipriborkretao. Povratan udar ac t era e[...]

  • Seite 126

    126 • Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa električnim vodovima može izazvati požar ili električni udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju; probijanje cevi sa vodom[...]

  • Seite 127

    127 • Držanje i upravljanje alata - elek trič ni al at u vek snažn o dr žite obe ma ru kama , ta ko da u svakom trenutku imate punu kontrolu nad njim ! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su označenasivombojom 0 - uvek budite u sigurnom stavu - obratite pažnju na smer rotacije; električni alat u[...]

  • Seite 128

    128 VARNOST SPLOŠNAVARNOSTNANAVODILA OPOZORILO!Preberitevsaopozorilainnapotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsaopozorilainnapotilashranite, kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Poje[...]

  • Seite 129

    129 5) SERVIS a) Popraviloorodjalahkoopravisamousposobljena strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi nadomestnimideli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. VARNOSTNANAVODILAZAKOTNEBRUSILNIKE 1) VARNOSTNANAVODILAZAVSEDELOVNEOPERACIJE a) Toelektričnoorodje[...]

  • Seite 130

    130 b) Nikolizrokonesegajtevbližinovrtečihsevsadnih orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo roko. c) Nepribližujtetelesapodročju,vkateregaselahkov primerupovratnegaudarcapremakneelektrično orodje. Povratni udarec potisne električno or[...]

  • Seite 131

    131 • Vedno uporabljajte brusilnik z nameščenim stranskim ročajem E 2 in varnostnim ščitom F 2 ; nikoli ne uporabljajte brusilnika brez njiju • Zais kan je sk rit ih ele ktr ičn ih, p lin ski hi nv odo vod ni h ceviuporabiteprimerneiskalnenaprave(detektorje) aliseposvetujtezlokalnimipo[...]

  • Seite 132

    132 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine J 2 ) ! neposkušajtečistitiprezračevalnihodprtinz drezanjemskoničastimipredmetiskoziodprtine ! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem • Če bi kljub skrbnima posto[...]

  • Seite 133

    133 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadmepistikpeabpistikupessasobima.Pistiku kallaleitohitehamingeidmuudatusi.Ärgekasutage kaitsemaandusegaseadmetepuhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältigekehakontaktimaandatudpindadega[...]

  • Seite 134

    134 f) Lihvkettad,seibid,lihvtalladjateisedtarvikudpeavad elektrilisetööriistaspindligatäpseltsobima. Ebasobivad tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle. g) Ärgekasutagevigastatudtarvikuid.Igakordenne kasutamist[...]

  • Seite 135

    135 b) Vältigepöörlevalõikekettaettejatahajäävatpiirkonda.  Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib tööriist koos pöörleva kettaga lennata tagasilöögi korral otse Teie peale. c) KuilõikeketaskinnikiildubvõikuiTetöökatkestate, lülitagetööriistväljajah[...]

  • Seite 136

    136 KASUTAMINE • Tarviku paigaldamine 2 ! eemaldageseadevooluvõrgust - puhastage spindel A ja kõik monteeritavad osad - pingutage kinnitusmutter B võtme C abil, vajutades samal ajal spindlilukustusnupule D ! spindlilukustusnupuleDtohibvajutadaainultsiis, kuispindelAseisab - tarviku eemaldamiseks toimige v[...]

  • Seite 137

    137 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 91 dB(A) ja helitugevus 102 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/ s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²) ✱ pinda lihvimisel 7,3 m/s² ✱ lõikamisel 3,5 m/s² ! teisedkasutusviisid[...]

  • Seite 138

    138 3) PERSONISKĀDROŠĪBA a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis v[...]

  • Seite 139

    139 g) Neizmantojietbojātusdarbinstrumentus.Ikreizi pirmsdarbinstrumentulietošanaspārbaudiet,vaitie navbojāti,piemēram,vaislīpēšanasdiskinav atslāņojušiesvaiieplaisājuši,vaislīpēšanas pamatnēnavvērojamasplaisasunvaistiepļusuku veidojošā[...]

  • Seite 140

    140 c) Slīpēšanasdarbinstrumentudrīkstizmantotvienīgi tādāveidā,kādamtasirparedzēts. Piemēram, nekad neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var sagraut šo darbinstrumentu.[...]

  • Seite 141

    141 • Daž u v eid u put ekļ i i r k las ifi cē ti kā kan cer ogē ni (p iem ēra m, ozo la vai d ižs kāb arž a p ute kļi ), jo īp aši ap vie noj um ā a r koksnes kondicionēšanas piedevām; izm ant oji et pu tek ļu maskuunputekļsūcēju,jatoiespējamspievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistīto[...]

  • Seite 142

    142 APKALPOŠANA/APKOPE • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres J 2 ) ! nemēģiniettīrītventilācijasatveres,ievadottajās smailuspriekšmetus ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojietto noelektrotīkla • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalit[...]

  • Seite 143

    143 b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,  dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į[...]

  • Seite 144

    144 c) Nenaudokitejokiųpriedųirpapildomosįrangos, kuriųgamintojasnėraspecialiainumatęsir rekomendavęsšiamelektriniamprietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie Jūsų elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. d) Naudoj[...]

  • Seite 145

    145 3) SPECIALIOSĮSPĘJAMOSIOSNUORODOS,KURIOMIS REIKIAVADOVAUTISŠLIFUOJANTIRPJAUSTANT a) Naudokitetiksušiuoprietaisuleidžiamusnaudoti šlifavimoįrankiusiršiemsįrankiamspritaikytus apsauginiusgaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra numatyti šiam prietaisui, gali būti[...]

  • Seite 146

    146 • Kai kuri ų med žiag ų, k aip a ntai daž ų, k urių sudė tyje yra švin o, k ai ku rių medž ių rū šių medi enos , min eral ų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos sus[...]

  • Seite 147

    147 PRIEŽIŪRA/SERVISAS • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas J 2 ) ! nemėginkitevalytiangų,kišdamiįjasaštriusdaiktus ! priešvalydamiištraukitekištukąišelektros tinklolizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos [...]

  • Seite 148

    148 ✎[...]

  • Seite 149

    149  ) 2    ?[...]

  • Seite 150

    150   SKIL    SKIL ?[...]

  • Seite 151

    151      4                   [...]

  • Seite 152

    152     [...]

  • Seite 153

    153  7     7    ?[...]

  • Seite 154

    154    ?[...]

  • Seite 155

    155     [...]

  • Seite 156

    156 AR          ?[...]

  • Seite 157

    157 8 9 0 max. 125 mm ACCESSORIES ! 7 a 7 b 7 c SKIL Nr. 2610Z00995[...]

  • Seite 158

    158 5 F X 6[...]

  • Seite 159

    159 D B G E H J J A D B C F 1 2 MAX. Ø 125 mm Ø 22 mm M14 RUBBER Wa tt 750 1,8 kg EPT A 01/2003 1 1000/min 9425 4 3[...]

  • Seite 160

    2610Z00784 10/10 60  -  .    4825  -    .  AR FA    9425[...]