Skil 9425 ME Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 160 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Angle grinder
Skil 9176 AA
176 Seiten -
Angle grinder
Skil 9345 AA
168 Seiten -
Angle grinder
Skil 9445 MA
156 Seiten -
Angle grinder
Skil 9345 AG
176 Seiten -
Angle grinder
Skil 9030 AA
168 Seiten -
Angle grinder
Skil 9035 AA
168 Seiten -
Angle grinder
Skil 1415 AD
172 Seiten -
Angle grinder
Skil 9390 AA
177 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 9425 ME an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 9425 ME, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 9425 ME die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 9425 ME. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Skil 9425 ME sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 9425 ME
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 9425 ME
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 9425 ME
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 9425 ME zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 9425 ME und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 9425 ME zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 9425 ME, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 9425 ME widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
ANGLE GRINDER 9425 (F0159425..) ORIGINAL INSTRUCTIONS 5 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 21 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 26 ORIGINAL BRUGSANVISNING 31 ORIGINAL BRUKSANVISNING 36 ALKUPERÄISET OHJEET 41 MANUAL ORIGINAL 45 MANUAL ORIGINAL 51 ISTRUZIONI ORIGINALI 56 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 62 PŮVODNÍM [...]
-
Seite 2
2 D B G E H J J A D B C F 1 2 MAX. Ø 125 mm Ø 22 mm M14 RUBBER Wa tt 750 1,8 kg EPT A 01/2003 1 1000/min 9425 4 3[...]
-
Seite 3
3 5 F X 6[...]
-
Seite 4
4 8 9 0 max. 125 mm ACCESSORIES ! 7 a 7 b 7 c SKIL Nr. 2610Z00995[...]
-
Seite 5
5 GB Angle grinder 9425 INTRODUCTION • Thistoolisintendedforgrinding,cuttinganddeburring metalandstonematerialswithouttheuseofwater;with the appropriate accessories the tool can also be used forbrushingandsanding • Cuttingoperationswithabrasivecut-offwheels?[...]
-
Seite 6
6 e) Maintainpowertools.Checkformisalignmentor bindingofmovingparts,breakageofpartsandany otherconditionthatmayaffectthepowertool’s operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired beforeuse. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f[...]
-
Seite 7
7 a) Maintainafirmgriponthepowertoolandposition yourbodyandarmtoallowyoutoresistkickback forces.Alwaysuseauxiliaryhandle,ifprovided,for maximumcontroloverkickbackortorquereaction duringstart-up. Theoperatorcancontroltor quer[...]
-
Seite 8
8 OUTDOOR USE • Connectthetoolviaafaultcurrent(FI)cir cuitbreaker withatriggeringcurrentof30mAmaximum BEFORE USE • Beforeusingthetoolforthersttime,itis recommendedtor eceivepracticalinformation • Alwayscheckthatthesupplyvolt[...]
-
Seite 9
9 - theworkingspeedofthecuttingdiscdependsonthe material to be cut - do not brake cutting discs with side pressur e • Holdingandguidingthetool - alwaysholdthetoolrmlywithbothhands,soyou willhavefullcontrolofthetoolatalltimes ! while?[...]
-
Seite 10
10 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION!Liseztouslesavertissementsde sécuritéettouteslesinstructions. Nepassuivreles aver tiss ement set ins truct ions peu ten traîn eru nch oc élec triq ue,u nin cend ieet /ou deg rave sble ssur ess urle s[...]
-
Seite 11
11 e) Pr ene zs oin de so ut ils él ect rop ort ati fs .V éri fie zq ue les partiesenmouvementfonctionnentcorrectementet qu’ellesnesoientpascoincées,etcontrôlezsides par tie ss on tc ass ées ou en dom ma gée sd et ell es ort e que le bo n f[...]
-
Seite 12
12 o) Nepasutiliserl’outilélectroportatiflorsqu’ilyades matériauxinflammablesàproximité. Lesétincelles risquentd’enammercesmatériaux. p) Nepasutiliserdesaccessoiresquinécessitentdes liquidesderefroidissement. L ’utilisation d’eau ou d’autres[...]
-
Seite 13
13 5) AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE PONÇAGEAUPAPIERDEVERRE a) Nepasutiliserdesfeuillesabrasivesdedimensions tro pg ran de s, mai sr esp ect ez le si ndi cat ion sd u fabricantconcernantlatailledelafeuilleabrasive. Les feu ill es ab ras ive sq u[...]
-
Seite 14
14 UTILISATION • Montagedesaccessoires 2 ! débranchezlafiche - nettoyezl’arbreAainsiquetouteslespiècesàmonter - serrezlabridedeserrageBaveclacléCtouten appuyant sur le bouton de blocage D ! poussezuniquementleboutondeblocageD lo[...]
-
Seite 15
15 • Dossiertechniqueauprèsde : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE),4825BDBreda,NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 06.09.2010 BRUIT/VIBRATION • MesuréselonEN60745leniveaudelapressionsonor e decet[...]
-
Seite 16
16 e) WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreien arbeiten,verwendenSienurVerlängerungskabel, dieauchfürdenAußenbereichzugelassensind. Die AnwendungeinesfürdenAußenbereichgeeigneten V erlängerungskabelsverringertdasRisikoeines elektrischen Schlages. f) Wenn?[...]
-
Seite 17
17 e) AußendurchmesserundDickedesZubehörs müssendenMaßangabenIhresElektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessenes Zubehör kann nicht ausreichend abgeschirmt oder kontr olliert werden. f) Schleifscheiben,Flansche,Schleiftelleroderanderes Zubehör müsseng enauauf dieSchl eifspind[...]
-
Seite 18
18 d) Arbeite nSie bes onde rsvo rsic htig im Berei chv on Ecke n,s charf enK ante nusw .Ve rhin dern Sie, das s ZubehörvomWerkstückzurückpralltundverklemmt. Das rot ier end eZub ehör nei gtb eiEc ken, sch arfen Kan ten oder wen nes abpr allt ,daz u,[...]
-
Seite 19
19 ANWENDUNG IM FREIEN • DasW erkzeugübereinenFehlerstrom-(FI) SchutzschaltermiteinemAuslösestromvon30mA Max.anschließen VORDERANWENDUNG • V ordererstmaligenAnwendungdesW erkzeugeswird dieEinholungpraktischerInformationenempfohlen • Stetsnachprüfe[...]
-
Seite 20
20 • Ein-/AusArretierungsschalterH 7 - das W erkzeug einschalten 7 a ! beachtenSiedenplötzlichenRuckbeim EinschaltendesWerkzeuges ! bevordasZubehörindasWerkstückeingeführtwird, mußerstHöchstgeschwindigkeiterreichtwerden - Schalter arretier en 7 b - Arretierung l?[...]
-
Seite 21
21 NL Haakseslijper 9425 INTRODUCTIE • Dezemachineisbestemdvoorhet(door)slijpenen afbramenvanmetaalensteenzondergebruikvan water;metdejuisteaccessoireskandemachineook gebruiktwordenvoorborstelenenschur en • Doorslijpwerkzaamhedenmetdoorsl[...]
-
Seite 22
22 f) Draaggeschiktekleding.Draaggeenloshangende kledingofsieraden.Houdharen,kledingen handschoenenuitdebuurtvanbewegendedelen. Loshangendekleding,sieradenenlangeharenkunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneerstofafzuigings-ofstofopvang- voorzie[...]
-
Seite 23
23 h) Draagpersoonlijkebeschermendeuitrusting 4 . Gebruikafhankelijkvandetoepassingeenvolledige gezichtsbescherming,oogbeschermingof veiligheidsbril.Draagvoorzovervantoepassingeen stofmasker,eengehoorbescherming, werkhandschoenenofeenspeciaalschortdatkleine sl[...]
-
Seite 24
24 d) Gebruikaltijdonbeschadigdespanflenzeninde juistemaatenvormvoordedoorugekozen slijpschijf. Geschikteenzensteunendeslijpschijfen verminderenzohetgevaarvaneenslijpschijfbr euk. Flenzenvoordoorslijpschijvenkunnenverschillenvan deenzen[...]
-
Seite 25
25 • Bepaaldesoortenstofzijngeclassiceerdals kankerverwekkend(zoalsstofvaneikenenbeuken),met nameincombinatiemettoevoegingsmiddelenvoor houtverzorging; draageenstofmaskerenwerkmeteen stofopvang-voorzieningalsdiekanwordenaangesloten • Neem[...]
-
Seite 26
26 ONDERHOUD/SERVICE • Houdmachineensnoeraltijdschoon(metnamede ventilatie-openingenJ 2 ) ! geenpuntigevoorwerpendoordeventilatie- openingensteken ! trekdestekkeruithetstopcontactvóórhetreinigen • Moch the tele ktri sche ger eed scha pond [...]
-
Seite 27
27 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Hållarbetsplatsenrenochvälbelyst. Oordningpå arbetsplatsenellerdåligtbelystarbetsområdekanleda till olyckor . b) Användinteelverktygetiexplosionsfarligomgivning medbrännbaravätskor,gaserellerdamm. Elverktygenalstrargnistorsom[...]
-
Seite 28
28 c) Användintetillbehörsomtillverkareninte uttryckligengodkäntochrekommenderatfördetta elverktyg. Ävenomtillbehörkanfästaspåelverktyget nnsdetingengarantiförensäkeranvändning. d) Insatsverktygetstillåtnavarvtalmåsteåtminstone motsvara?[...]
-
Seite 29
29 c) Slipkropparfåranvändasendastför rekommenderadearbeten, t.ex.: Slipa aldrig med kapskivanssidoyta.Kapskivoräravseddaför materialavverkningmedskivanskant.Omtryckfrån sidanutövasmotslipkroppenkandenspricka. d) Förvaldslipskivaskaalltidoskadade[...]
-
Seite 30
30 UNDERANVÄNDNINGEN • Inko ppli ngsfö rlop pen orsa kar korta spä nnin gssä nknin gar; vid ogyn nsamm anä tför utsät tnin gar kan dessa men ligt påverkaandramaskiner(vidnätimpendaserunder0,25 ohmbehöverintestörningarbefaras);ifallniönskar ytterligare?[...]
-
Seite 31
31 -FÖRSÄKRANOM ÖVERENSSTÄMMELSE • Viintygarochansvararför ,attdennaprodukt överensstämmermedföljandenormochdokument: EN60745,EN61000,EN55014,enl.bestämmelseroch riktlinjema2006/95/EG,2004/108/EG,2006/42/EG • Teknisktillverkningsdokumentation?[...]
-
Seite 32
32 3) PERSONLIGSIKKERHED a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende stoffer. Fåsekundersuopmærksomhed[...]
-
Seite 33
33 i) Sørgfortilstrækkeligafstandtilandrepersoner underarbejdet.Enhver,derbetræder arbejdsområdet,skalbrugepersonligt beskyttelsesudstyr. Brudstykkerfraemneteller brækkedeindsatsværktøjerkanyvevækogføretil kvæstelserogsåudenfordetdire[...]
-
Seite 34
34 c) Sidderskæreskiveniklemmeellerafbryderdu arbejdet,slukkesel-værktøjetogmaskinenholdes roligt,tilskivenerstoppet. Forsøgaldrigattrække skæreskivenudafsnittet,mensdenr oterer ,dadette kanføretilettilbageslag.Lokalisérogafhjæ[...]
-
Seite 35
35 BETJENING • Monteringaftilbehør 2 ! trækstikketudafkontakten - rengørspindlenAogallededele,derskalmonter es - stramspændeangenBmednøglenC,mensder trykkespåspindellåseknappenD ! trykkunpåspindellåseknappenD,nårspindlen?[...]
-
Seite 36
36 STØJ/VIBRATION • MålesefterEN60745erlydtrykniveauafdetteværktøj 91dB(A)oglydeffektniveau102dB(A)(standar d deviation:3dB),ogvibrationsniveauet ✱ m/s² (hånd-armmetoden;usikkerhedK=1,5m/s²) ✱ vedoveradeslibning7,3m/s² ✱ vedpudsning[...]
-
Seite 37
37 c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp ellerbærerdet. Hvisduholderngerenpåbryter ennår dubærerelektr overktøyetelle[...]
-
Seite 38
38 j) Takuntakielektroverktøyetpådeisolerte gripeflatene,hvisduutførerarbeidderinn- satsverktøyetkantreffepåskjultestrømledninger ellerdenegnestrømledningen. Kontakt med en spenningsførendeledningsetterogsåelektr overktøyets metalldelerunderspenni[...]
-
Seite 39
39 f) Værspesieltforsiktigvedinndykkingssnittivegger ellerandreuoversikteligeområder. Den inntrengende kappeskivenkantref fepågass-ellervannledninger , elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsaketilbakeslag. 5) SPESIELLEADVARSLEROMSANDPAPIRSLIPING a) Ikkebru[...]
-
Seite 40
40 • Førbruk - værsikkerpåattilbehørerkorrektmontertog festetskikkelig - sjekkomtilbehøretr otererfrittvedåsnurreden vedhånd - testverktøyetiminimum30sekunderpåhøyeste hastighetiensikkerstillingutenåberøre arbeids[...]
-
Seite 41
41 FIN Kulmahiomakone 9425 ESITTELY • Koneetontarkoitettukäytettäväksimetallinja kivimateriaalienhiomista,leikkaamistaja purseenpoistamistavartenilmanvedenkäyttämistä; asianmukaistenvarusteidenkanssatyökaluavoidaan käyttäämyösharjaamistajahiekkapaperihiontaa?[...]
-
Seite 42
42 b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,jotaei enäävoidakäynnistääjapysäyttää käynnistyskytkimellä,onvaarallinenjasetäytyykorjata. c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuor[...]
-
Seite 43
43 2) TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET • T akaiskuonäkillinenreaktio,jokasyntyypyörivän vaihtotyökalun,kutenhiomalaikan,hiomalautasentai teräsharjantarttuessakiinnitaijäädessäpuristukseen. T arttuminentaipuristukseenjoutuminenjohtaapyörivän vaihtotyöka[...]
-
Seite 44
44 YLEISTÄ • Käytävaintämätyökalunyhteydessätoimitettujalaippoja • Tätätyökaluasaavatkäyttäävain16vuotta täyttäneethenkilöt • Tämäkoneeioletarkoitettuvesihiontaan/jyrsintään • Irro taa inap isto tulp pap istor asia sta, enne nku in suo[...]
-
Seite 45
45 - vapautakytkin/sammutakoneesi 7 c ! ennenkoneensammuttamistasetuleenostaa irtityökappaleesta ! kuntyökaluonkytkettypoispäältä,tarvikkeen liikejatkuuvielämuutamiasekunteja • Hionta 8 - liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen alaisena ! äläko[...]
-
Seite 46
46 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Eje B Bridadesujeción C Llave D Botóndebloqueodeleje E Empuñaduraauxiliar F Protector de seguridad G Brida de montaje H Interruptordeencendido/apagadodebloqueo J Ranurasdeventilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN!Lea[...]
-
Seite 47
47 d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas consuuso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi funcionancorrectamente,sinatascarse,laspa[...]
-
Seite 48
48 n) Limpieperiódicamentelasrejillasderefrigeración desuherramientaeléctrica. Elventiladordelmotor aspirapolvohaciaelinteriordelacarcasa,yencasode unaacumulaciónfuertedepolvometálicoellolepuede provocarunadescar gaeléctrica. o) N[...]
-
Seite 49
49 e) Soportelasplanchasuotraspiezasdetrabajo grandesparareducirelriesgodebloqueoorechazo deldiscotronzador. Las piezas de trabajo extensas tienden a combarse por su propio peso. La pieza de trabajodeberáapoyarsedesdeabajoaamboslados tantocercadelalíne[...]
-
Seite 50
50 USO • Montajedeaccesorios 2 ! desenchufarlaherramienta - limpieelejeAytodaslaspiezasquevayaamontar - aprietelabridadesujeciónBconlallaveCmientras aprietaelbotóndebloqueodelejeD ! sólopulseelbotóndebloqueode[...]
-
Seite 51
51 DECLARACIÓNDECONFORMIDAD • Declaramosbajonuestrasolaresponsabilidadqueeste productoestáenconformidadconlasnormaso documentosnormalizadossiguientes:EN60745, EN61000,EN55014,deacuerdoconlasr egulaciones 2006/95/CE,2004/108/CE,2006/42/CE •[...]
-
Seite 52
52 d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao transporte,parapenduraroaparelho,nempara puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem movimentodoaparelho. Cabos danificados ou torcidosaumentamorisco[...]
-
Seite 53
53 e) Odiâmetroexterioreaespessuradaferramentade trabalhodevemcorresponderàsindicaçõesde medidadasuaferramentaeléctrica. Ferramentas de trabalhoincorrectamentemedidaspodemnãoser suficientemente blindadas nem controladas. f) Discosabrasivos,flanges,prato[...]
-
Seite 54
54 d) Trabalharcomespecialcuidadonaáreaaoredorde esquinas,cantosafiadosetc.Evitequeferramentas detrabalhosejamricocheteadaspelapeçaaser trabalhadaetravadas. Aferramentadetrabalhoem rotaçãotendeatravaremesquinas,emcantosaado[...]
-
Seite 55
55 UTILIZAÇÃONOEXTERIOR • Ligueaferramentautilizandoumdisjuntordecorrente defalha(FI)comumacorrentededispar ode30mA nomáximo ANTESDAUTILIZAÇÃO • Recomenda-seque,antesdeusaraferramentapela primeiravez,outilizadorrecebainforma[...]
-
Seite 56
56 • Rebarbar 8 - desloqueaferramentaparatráseparaafrente utilizandoumapressãomoderada ! nuncautilizeumdiscodecortepararebarbelateral • Cortar 9 - nãoinclineaferramentaduranteocorte - desloquesempreaferramentanadir ecçãod[...]
-
Seite 57
57 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Alber o B Flangia di bloccaggio C Chiave D T asto di bloccaggio dell’albero E Impugnatura ausiliaria F Riparo di pr otezione G Flangia di montaggio H Interruttoreon/of fdibloccaggio J Feritoiediventilazione SICUREZZA ISTRUZIONIGENERALIDISICUREZZA ATT ENZI ONE![...]
-
Seite 58
58 c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie oppureprimadiposarel’utensilealterminediun lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. T ale precauzion[...]
-
Seite 59
59 k) Tenereilcavodicollegamentoelettricosempre lontanodaportautensilioaccessoriinrotazione. Se siperdeilcontr ollosull’elettroutensilevièilpericolodi troncar eodicolpireilcavodicollegamentoelettricoe laV ostramanoobracciopuòa[...]
-
Seite 60
60 4) ULTERIORIAVVERTENZEDIPERICOLO SPECIFICHEPERLAVORIDITRONCATURA a) Evitaredifarbloccareildiscoabrasivodataglio dirittooppurediesercitareunapressionetroppo alta.Noneseguiretaglieccessivamenteprofondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico ecces[...]
-
Seite 61
61 • Rispettareleistruzioninazionaliriguar dantil’estrazione dellapolvereperimaterialiinlavorazione • Fareattenzionequandositaglianodellescanalatur e, specialmente su muri di supporto (scanalature nei muri di supporto sono soggette a regolamenti specifici del paese;questire[...]
-
Seite 62
62 MANUTENZIONE/ASSISTENZA • T enetesemprepulitiutensileecavo(soprattuttole feritoiediventilazioneJ 2 ) ! noncercatedipulireinserendooggettinelle feritoiediventilazione ! primadipulireestrarrelaspinadallapresa • Senonostantegliaccurati[...]
-
Seite 63
63 b) Nedolgozzonazelektromoskéziszerszámmalolyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető folyadékok,gázokvagyporokvannak . Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemé[...]
-
Seite 64
64 g) Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak használja.Vegyefigyelembeamunkafeltételeketés akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzet[...]
-
Seite 65
65 • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő[...]
-
Seite 66
66 6) KÜLÖNFIGYELMEZTETÉSEKÉSTÁJÉKOZTATÓA DRÓTKEFÉVELVÉGZETTMUNKÁKHOZ a) Vegyetekintetbe,hogyadrótkefébőlanormális használatközbeniskirepülnekegyesdrótdarabok. Neterheljetúlaberendezésregyakorolttúlnagy nyomássaladrótokat. A kirep[...]
-
Seite 67
67 • Az oldalfogantyú E felszerelése 5 ! húzzukkiakábeldugójátacsatlakozóaljzatból - csavarozza az E jelű oldalfogantyút a gép jobb vagy bal oldalára, esetleg a tetejére (az elvégzendő munkától függően) • A védőpajzs F eltávolítása/felszerelése/beállitása 6 ! húzzukkiakábeldugój?[...]
-
Seite 68
68 • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő fel[...]
-
Seite 69
69 f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděvnebo šperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedalekood pohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvě[...]
-
Seite 70
70 m) Nenechteelektronářadíběžetpodobu,cojej nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla. n) ČistětepravidelněvětracíotvoryVašeho elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do[...]
-
Seite 71
71 6) ZVLÁŠTNÍVAROVNÁUPOZORNĚNÍKPRÁCIS DRÁTĚNÝMIKARTÁČI a) Dbejtenato,žedrátěnýkartáčiběhemběžného užívaníztrácíkouskydrátu.Nepřetěžujtedrátypříliš vysokýmpřítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce proniknout skrz tenký[...]
-
Seite 72
72 • Zajištovací spínač ”zapnuto/vypnuto” H 7 - zapněte nářadí 7 a ! dejtepozornareakcinářadípřizapnutímotoru ! nástrojpřikládejtekobrobkuažpodosažení maximálníchotáček - zajistěte spínač 7 b - uvolnění arětace/vypněte nářadí 7 c ! předvypnutímnář[...]
-
Seite 73
73 ALETBİLEŞENLERİ 2 A Mil B Sıkma kulağı C Anahtarı D Eksen kilitleme düğmesi E Yedek tutamak F Koruyucu G Montaj kulağı H Açma/kapama kilitleme şalteri J Havalandırma yuvaları GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümleriniokuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat h[...]
-
Seite 74
74 f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıvebenzerlerini bu güv enl ik ta lim atı na uyg un ol ara kk ull anı n. Ale ti niz i kul lan ırk en ça lış[...]
-
Seite 75
75 d) Öz ell ikl ek öşe le r, kes kin ke nar lı ne sne ler ve be nze ri yer ler de ço kd ikk atl iç alı şın . Ucu ni şp arç ası na ça rpı p geriçıkmasınıvesıkışmasınıönleyin. Dö nme kte o lan uç köş ele rd e, kes kin ke nar lar da ve ya çar pma du rum un da sık ?[...]
-
Seite 76
76 • Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum [...]
-
Seite 77
77 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skileu[...]
-
Seite 78
78 b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymipowierzchniami jakrury,grzejniki,pieceilodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyż[...]
-
Seite 79
79 d) Dopuszczalnaprędkośćobrotowaużywanego narzędziamusibyćconajmniejtakwysokajak największaprędkośćobrotowapodanana elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dopuszczalne, może zostać zniszczony. e) Średnicazewnętrznaigrubośćużywanego[...]
-
Seite 80
80 d) Należypracowaćszczególnieostrożniewzakresach kątów,ostrychkrawędziitd.Należyzapobiec,by używanenarzędziamogłyzostaćodrzuconeod obrabianegoprzedmiotuimogłysięzablokować. Obracające się używane narzędzie skłonne jest w kątach, przy ostrych krawędzia[...]
-
Seite 81
81 STOSOWANIENADWORZE • Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego (FI) wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA PRZEDUŻYCIEM • Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest zasięgnięcie informacji praktycznych • Każdoraz owo spra wdzać, cz y napięc ie zasila nia jest zgodne z na[...]
-
Seite 82
82 • Włącznik/wyłącznik z blokadą H 7 - uruchomić elektronarzędzie 7 a ! uwaganaszarpnięciewmomencieuruchomienia ! tarczęzbliżaćdoobrabianegoprzedmiotu dopieropoosiągnięciuprzezelektronarzędzie pełnejprędkościobrotowej - zablokować włącznik/wyłącznik 7 b - odblokować [...]
-
Seite 83
83 RU Углошлифовальная машина 9425 BBEДЕНИЕ • Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и зачистки металлов и каменныx матеpиалов без использования воды; пpи пpименении соответствующиx насадок ?[...]
-
Seite 84
84 c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроин[...]
-
Seite 85
85 g) Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на тр?[...]
-
Seite 86
86 d) Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от детали и его заклинивание. Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, ост[...]
-
Seite 87
87 НАСАДКИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы SKIL, соблюдайте инстpукции со?[...]
-
Seite 88
88 • Перед использованием инструмента - убедитесь, что режущая насадка правильно установлена и надежно закреплена - проверьте плавность вращения режущей насадки, вращая ее рукой - опробуйте р[...]
-
Seite 89
89 ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 91 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 102 дБ (A) (стандартное откл[...]
-
Seite 90
90 f) Якщо не мо жна запо бігт и вик орис танн ю електроприладу у вологому середовищі, вико рист овуйт е пр истр ій за хист у ві д ви току в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю з[...]
-
Seite 91
91 f) Шліфувальні круги, фланці, тарілчасті шліфувальні круги та інше приладдя повинне точно пасувати до шліфувального шпинделя Вашого електроінструменту. Pобочий інструмент, що не точно пасу?[...]
-
Seite 92
92 e) Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти часто спричиняють сіпання або втрату контролю над електроприладом. 3) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕН?[...]
-
Seite 93
93 ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ • Під час роботи на вулиці, підключайте інструмент через запобіжник короткого замикання (FI) з максимальним пусковим струмом 30 мА ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Перед [...]
-
Seite 94
94 • Увімкнення/вимкнення блокувального перемикача Н 7 - увімкніть інструмент 7 a ! будьте готові до ривка інструмента при увімкненні ! перш ніж приладдя торкнеться оброблюваного виробу, інстру[...]
-
Seite 95
95 GR Γωνιακς τρς 9425 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτ τ εργαλεί πρρίεται για τ τρισμα, την κπή και την αφαίρεση γρειών μετάλλυ και πέτρας ωρίς τη ρήση νερύ - με τα κατάλληλα εαρτήμα[...]
-
Seite 96
96 e) Μην υπερκτιµάτε τν εαυτ σας. Φρντίετε για την ασφαλή στήριη τυ σώµατς σας και διατηρείτε πάνττε την ισρρπία σας. Αυτ σας επιτρέπει τν καλύτερ έλεγ τ ηλεκτρικύ ερ[...]
-
Seite 97
97 g) Μη ρησιµπιείτε αλασµένα εργαλεία. Να ελέγετε πάνττε τα εργαλεία πυ πρκειται να ρησιµπιήσετε, π. . τυς δίσκυς κπής για σπασίµατα και ρωγµές, τυς δίσκυς λείανσης γ?[...]
-
Seite 98
98 d) Να εργάεστε µε ιδιαίτερη πρσή σε γωνίες, κφτερές ακµές κτλ. Φρντίετε τ λειαντικ εργαλεί να μην ανατινατεί απ τ υπ κατεργασία υλικ και να μη σφηνώσει σα αυτ. Τ περ?[...]
-
Seite 99
99 ΓΕΝIΚΑ • Να ρησιμπιείτε μν τις φλάντες πυ παραδίδνται με τ εργαλεί • Αυτ τ εργαλεί δεν πρέπει να ρησιμπιείται απ άτμα κάτω των 16 ετών • Aυτ τ εργαλεί δεν είν[...]
-
Seite 100
100 • Τπθέτηση της πλευρικής λαής E 5 ! γάλτε τ φις απ την πρία - ιδώστε την πλευρική λαή E στη δειά, επάνω ή την αριστερή πλευρά τυ εργαλείυ (ανάλγα με την εργασία πυ έετε να[...]
-
Seite 101
101 • Τενικς φάκελς απ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Vice President Operations & Engineering SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Jan Trommelen Approval Manager 06.09.2010 ΘΡΥΒ/ΚΡΑΔΑΣΜΥΣ • Μετρημένη σύμφωνα με EN 60745 η στάθμη ακ?[...]
-
Seite 102
102 f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEAPERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţila?[...]
-
Seite 103
103 g) Nufolosiţidispozitivedelucrudeteriorate.Înaintede utilizarecontrolaţidacădispozitiveledelucruca discuriledeşlefuitnusuntspartesaufisurate,dacă discurileabrazivenusuntfisurate,uzatesautocite puternic,dacăperiiledesârmănu[...]
-
Seite 104
104 c) Co rpu ril ea bra ziv e tre bie fo los ite nu ma ip ent ru posibilităţiledeutilizarerecomandate. De exe mpl u: nu şle fui ţi ni cio dat ă c u p art ea la ter ală a unu i d isc d e t ăie re. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu mar gin ea di scu lui . E xer cit ar ea une i f o[...]
-
Seite 105
105 • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi omascădeprafşilucraţicuundispozitivde extragereaprafuluicândpoateficonectat • Respectaţi reglementările naţion[...]
-
Seite 106
106 ÎNTREŢINERE/SERVICE • Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de ventilaţie J 2 ) ! nuîncercaţisăcurăţaţifanteledeventilaţie înfigândobiecteascutiţeînele ! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi [...]
-
Seite 107
107 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО a) Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука. b) [...]
-
Seite 108
108 d) Съхр аня ва йте ел ект рои нст рум ен тит е н а м ест а, къд ето не м ога т д а б ъда т д ост иг нат и о т д еца . Н е доп уск айт е те да бъд ат изп олз ва ни от лиц а, кои то не са зап оз нат и с на чин а[...]
-
Seite 109
109 k) Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от въртящия се работен инструмент. Ако изгубите контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от работния ин[...]
-
Seite 110
110 4) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ a) Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на реже[...]
-
Seite 111
111 • Внимавайтe пpи pязанe на гpeди, особeно в носeщи стeни (пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по спeциалeн начин, указан в съотвeтнитe peгулации за стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) • Обезопасете ?[...]
-
Seite 112
112 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи J 2 ) ! нe сe опитвайтe да почистватe инструмента като пъxатe заостpeни пpeдмeти [...]
-
Seite 113
113 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY PO ZOR !P re čít ajt es iv šet ky vý str ažn éu poz orn eni a a bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výs tra žný ch up ozo rne ní a p oky no v u ved ený ch v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar[...]
-
Seite 114
114 e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte, čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia. Pr[...]
-
Seite 115
115 n) Pravidelnečistitevetracieotvorysvojhoručného elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom. o) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihor?[...]
-
Seite 116
116 f) Mimoriadneopatrenýbuďteprirezanídoneznámych stienalebodoinýchneprehľadnýchmiest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz. 5) OSOBITNÉBEZPEČNOSTNÉPRE[...]
-
Seite 117
117 • Montáž pomocnej rukoväte E 5 ! odpojtezástrčku - priskrutkujte pomocnú rukoväť E na pravú, hornú alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má vykonávať) • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu F 6 ! odpojtezástrčku ! zabezpečte,abyuzatvorenástranaochranného krytub[...]
-
Seite 118
118 • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s [...]
-
Seite 119
119 f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. g) Akosemogumontiratinapravezausisavanjei hvatanjepraši[...]
-
Seite 120
120 o) Električnialatnekoristiteblizuzapaljivihmaterijala. Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. p) Nekoristiteradnealatekojizahtijevajutekuće rashladnosredstvo. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može doći do električnog udara. 2) POVRATNIUDARIODGOVARAJUĆENAPOM[...]
-
Seite 121
121 b) Akosepreporučuještitnik,spriječitedaseštitniki žičanačetkamogudodirnuti. Tanjuraste i lončaste četke mogu zbog sile pritiska i centrifugalnih sila povećati svoj promjer. OPĆENITO • Uređaj koristiti samo sa isporučenom prirubnicom • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godin[...]
-
Seite 122
122 • Prekidač za aretiranje uključivanja/isključivanja H 7 - uređaj uključiti 7 a ! trebapazitinaiznenadnitrzajkoduključivanjauređaja ! prijenegoštopriborazarežeizradak,trebase postićimax.brojokretaja - prekidač aretirati 7 b - osloboditi aretiranje/uređaj isključiti 7 c !?[...]
-
Seite 123
123 ELEMENTIALATA 2 A Vreteno B Spone štitnik C Ključ D Dugme za zaključavanje vretana E Pomoćna ručica F Štitnik G Podloška štitnik H Prekidač za zaključavanje za uključivanje/isključivanje J Prorezi za hlađenje BEZBEDNOST OPŠTAUPUTSTVAOSIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod prid[...]
-
Seite 124
124 5) SERVIS a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. UPUTSTVAZABEZBEDANRADSAKRUŽNOM TESTEROM 1) UPUTSTVAZABEZBEDANRADZASVEPRIMENE a) Ova[...]
-
Seite 125
125 b) NegurajtenikadaVašurukuublizinurotirajućeg upotrebljenogpribora. Upotrebljeni pribor se može kod povratnog udarca kretati preko Vaše ruke. c) Izbegav ajte saV ašim tel ompo druč je, uko jebi se kod povratnogudarcaelektričnipriborkretao. Povratan udar ac t era e[...]
-
Seite 126
126 • Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa električnim vodovima može izazvati požar ili električni udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju; probijanje cevi sa vodom[...]
-
Seite 127
127 • Držanje i upravljanje alata - elek trič ni al at u vek snažn o dr žite obe ma ru kama , ta ko da u svakom trenutku imate punu kontrolu nad njim ! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su označenasivombojom 0 - uvek budite u sigurnom stavu - obratite pažnju na smer rotacije; električni alat u[...]
-
Seite 128
128 VARNOST SPLOŠNAVARNOSTNANAVODILA OPOZORILO!Preberitevsaopozorilainnapotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsaopozorilainnapotilashranite, kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Poje[...]
-
Seite 129
129 5) SERVIS a) Popraviloorodjalahkoopravisamousposobljena strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi nadomestnimideli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. VARNOSTNANAVODILAZAKOTNEBRUSILNIKE 1) VARNOSTNANAVODILAZAVSEDELOVNEOPERACIJE a) Toelektričnoorodje[...]
-
Seite 130
130 b) Nikolizrokonesegajtevbližinovrtečihsevsadnih orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo roko. c) Nepribližujtetelesapodročju,vkateregaselahkov primerupovratnegaudarcapremakneelektrično orodje. Povratni udarec potisne električno or[...]
-
Seite 131
131 • Vedno uporabljajte brusilnik z nameščenim stranskim ročajem E 2 in varnostnim ščitom F 2 ; nikoli ne uporabljajte brusilnika brez njiju • Zais kan je sk rit ih ele ktr ičn ih, p lin ski hi nv odo vod ni h ceviuporabiteprimerneiskalnenaprave(detektorje) aliseposvetujtezlokalnimipo[...]
-
Seite 132
132 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine J 2 ) ! neposkušajtečistitiprezračevalnihodprtinz drezanjemskoničastimipredmetiskoziodprtine ! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem • Če bi kljub skrbnima posto[...]
-
Seite 133
133 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadmepistikpeabpistikupessasobima.Pistiku kallaleitohitehamingeidmuudatusi.Ärgekasutage kaitsemaandusegaseadmetepuhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältigekehakontaktimaandatudpindadega[...]
-
Seite 134
134 f) Lihvkettad,seibid,lihvtalladjateisedtarvikudpeavad elektrilisetööriistaspindligatäpseltsobima. Ebasobivad tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle. g) Ärgekasutagevigastatudtarvikuid.Igakordenne kasutamist[...]
-
Seite 135
135 b) Vältigepöörlevalõikekettaettejatahajäävatpiirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib tööriist koos pöörleva kettaga lennata tagasilöögi korral otse Teie peale. c) KuilõikeketaskinnikiildubvõikuiTetöökatkestate, lülitagetööriistväljajah[...]
-
Seite 136
136 KASUTAMINE • Tarviku paigaldamine 2 ! eemaldageseadevooluvõrgust - puhastage spindel A ja kõik monteeritavad osad - pingutage kinnitusmutter B võtme C abil, vajutades samal ajal spindlilukustusnupule D ! spindlilukustusnupuleDtohibvajutadaainultsiis, kuispindelAseisab - tarviku eemaldamiseks toimige v[...]
-
Seite 137
137 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 91 dB(A) ja helitugevus 102 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/ s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²) ✱ pinda lihvimisel 7,3 m/s² ✱ lõikamisel 3,5 m/s² ! teisedkasutusviisid[...]
-
Seite 138
138 3) PERSONISKĀDROŠĪBA a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis v[...]
-
Seite 139
139 g) Neizmantojietbojātusdarbinstrumentus.Ikreizi pirmsdarbinstrumentulietošanaspārbaudiet,vaitie navbojāti,piemēram,vaislīpēšanasdiskinav atslāņojušiesvaiieplaisājuši,vaislīpēšanas pamatnēnavvērojamasplaisasunvaistiepļusuku veidojošā[...]
-
Seite 140
140 c) Slīpēšanasdarbinstrumentudrīkstizmantotvienīgi tādāveidā,kādamtasirparedzēts. Piemēram, nekad neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var sagraut šo darbinstrumentu.[...]
-
Seite 141
141 • Daž u v eid u put ekļ i i r k las ifi cē ti kā kan cer ogē ni (p iem ēra m, ozo la vai d ižs kāb arž a p ute kļi ), jo īp aši ap vie noj um ā a r koksnes kondicionēšanas piedevām; izm ant oji et pu tek ļu maskuunputekļsūcēju,jatoiespējamspievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistīto[...]
-
Seite 142
142 APKALPOŠANA/APKOPE • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres J 2 ) ! nemēģiniettīrītventilācijasatveres,ievadottajās smailuspriekšmetus ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojietto noelektrotīkla • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalit[...]
-
Seite 143
143 b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių, dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į[...]
-
Seite 144
144 c) Nenaudokitejokiųpriedųirpapildomosįrangos, kuriųgamintojasnėraspecialiainumatęsir rekomendavęsšiamelektriniamprietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie Jūsų elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. d) Naudoj[...]
-
Seite 145
145 3) SPECIALIOSĮSPĘJAMOSIOSNUORODOS,KURIOMIS REIKIAVADOVAUTISŠLIFUOJANTIRPJAUSTANT a) Naudokitetiksušiuoprietaisuleidžiamusnaudoti šlifavimoįrankiusiršiemsįrankiamspritaikytus apsauginiusgaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra numatyti šiam prietaisui, gali būti[...]
-
Seite 146
146 • Kai kuri ų med žiag ų, k aip a ntai daž ų, k urių sudė tyje yra švin o, k ai ku rių medž ių rū šių medi enos , min eral ų ir metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos sus[...]
-
Seite 147
147 PRIEŽIŪRA/SERVISAS • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas J 2 ) ! nemėginkitevalytiangų,kišdamiįjasaštriusdaiktus ! priešvalydamiištraukitekištukąišelektros tinklolizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos [...]
-
Seite 148
148 ✎[...]
-
Seite 149
149 ) 2 ?[...]
-
Seite 150
150 SKIL SKIL ?[...]
-
Seite 151
151 4 [...]
-
Seite 152
152 [...]
-
Seite 153
153 7 7 ?[...]
-
Seite 154
154 ?[...]
-
Seite 155
155 [...]
-
Seite 156
156 AR ?[...]
-
Seite 157
157 8 9 0 max. 125 mm ACCESSORIES ! 7 a 7 b 7 c SKIL Nr. 2610Z00995[...]
-
Seite 158
158 5 F X 6[...]
-
Seite 159
159 D B G E H J J A D B C F 1 2 MAX. Ø 125 mm Ø 22 mm M14 RUBBER Wa tt 750 1,8 kg EPT A 01/2003 1 1000/min 9425 4 3[...]
-
Seite 160
2610Z00784 10/10 60 - . 4825 - . AR FA 9425[...]