SkyLink SC-100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung SkyLink SC-100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von SkyLink SC-100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung SkyLink SC-100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung SkyLink SC-100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung SkyLink SC-100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts SkyLink SC-100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts SkyLink SC-100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts SkyLink SC-100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von SkyLink SC-100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von SkyLink SC-100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service SkyLink finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von SkyLink SC-100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts SkyLink SC-100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von SkyLink SC-100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CUSTOMER SERVICE 17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3 Tel / Téléphone : (800) 304-1187 Fax / Télécopieur : (800) 286-1320 Email / Courrier électronique : support@skylinkhome.com P/N. 101Z063-006 SEP T , 2007 MODEL / MODÈLE / MODELO : SC-100 Total Protection Alarm System Système de Sécurité sans fil Sistema de Alarma con Prot[...]

  • Seite 2

    Total Protection Alarm System MOD E L: SC-100 USER'S INSTRUCTIONS English[...]

  • Seite 3

    – 1 – SKYLINK TECHNOLOGIES INC. Your Guide to the Total Protection Alarm System MODEL: SC-100 – 2 – PACKAGE CONTENTS...................................................................................................... 3 OVERVIEW.................................................................................................................[...]

  • Seite 4

    P ACKAGE CONTENTS Everything required for installation is included with this package 1 Control Panel (SC-00 1) includes: 1 antenna (installed) 1 AC adapter 1 9 volt alkaline battery Two sets of Door/Window Sensors (WT-433), each set includes: 1 transmitter 1 magnetic switch 1 magnet 2 spacers 1 12 volt alkaline battery (installed) 1 Motion Sensor ([...]

  • Seite 5

    The Control Panel, door/window sensors and the motion sensor are installed using the screws included. We have also included double sided tape, (for the door/window sensor and the motion sensor) to use for temporary installation while you are positioning the sensors. Once all the sensors are positioned correctl y , install them permanently with the [...]

  • Seite 6

    1. Position the transmitter be- side the door/window frame on the wall using either two sided tape or screws. If you are using screws, first pry off the back plate with a small screw driver and screw the back plate into posi- tion using the template. Then click the transmitter on to the back plate now mounted on the wall. 4. Atta ch th e unit to th[...]

  • Seite 7

    – 9 – INS TALLATION Before you learn how to use your security s ystem, test to make sure that the door/ window sensors and the motion sensor are communicating with the Control Panel . Set the Co ntro l Panel to CHIME MODE which will emit a subtly two tone chim e when any of the sensors are activated. To set control panel to CHIME MODE 1. Enter [...]

  • Seite 8

    If you make a mistake while programming, the Control Panel emits three short beeps. That means the system has cleared and you must start the programming sequence from the beginning. If you get lost in the programming sequence or have made a mistake and want to start over again, press the [ * ] on the key pad of the Control Panel until you hear thre[...]

  • Seite 9

    – 13 – STANDARD PROGRAMMING Y ou hear a long beep. The arm light and the red lights in zones 3 and 4 go on. Both the green and red lights flash in zone 1 for 45 seconds which gives you 45 seconds to leave the premises before the system is activated. After 45 seconds, both the green and red lights in zone 1 remain on. Upon re-entering the premis[...]

  • Seite 10

    – 15 – KEYCHAIN TRANSMITTER (4B-434) TO DISARM THE SYSTEM, OR DEACTIV A TE THE SIREN USING THE KEYCHAIN TRANSMITTER When the system is armed: Press button #3. The red light on the transmitter flashes and the Control Panel beeps twice. The system is now disarmed. When the siren is sounding: Press button #3. The red light on the transmitter flash[...]

  • Seite 11

    – 17 – SECONDARY PERSONAL IDENTIFIC A TION NUMBER (SPIN) You may want to give someone limited access to the system, (baby sitter, cleaner, repairman etc.). For this purpose the SC-100 provides you with the option of adding up to 3 separate SPIN. A SPIN can be any number of 3 digits or mo re. Y ou can use a SPIN to arm and disarm the system but [...]

  • Seite 12

    – 19 – ADVANCED PROGRAMMING To pro gram sensors to send their signals to a different zone, you must first clear them from communicating with their current zon e. TO CLEAR A ZONE 1. Enter the current MPIN. 2. Press [ B ]. 3. P ress the number key to identify current zone [ 1, 2, 3 or 4 ]. The zone light(s) will flash for eight seconds. 4. W hile[...]

  • Seite 13

    – 21 – ADVANCED PROGRAMMING STANDARD ARMING SEQUENCES Each zone can be programmed to react 5 different ways when it receives a signal from a remote sensor. 1. Chime Mode - represented by the green lights When only the green light is on and the Control Panel re ceives a signal from a remote sensor, the Control Panel emits a subtly two tone chime[...]

  • Seite 14

    – 23 – Below is a tabl e summarizing all the preprogrammed sequences. Sequence Zone 1 Zone 2 Zones 3 & 4 When s equence should be used FOR TESTIN G MPIN A # chime chime chime use for testing after installation and to test batteries, also use as a subtle chime when a remote sen sor has been activated BASIC PRO GR AMMING MPIN B C exit delay o[...]

  • Seite 15

    – 25 – BATTERY MAINTENANCE MOTION SENSOR B A TTERY The Motion Sensor operates on a 9 volt alkaline battery accessible beneath a sliding panel on the bottom of the unit. All remote sensors come with the batter y. Disarm the Control Panel before replacing all batteries. When low battery level is detected, the motion sensor will beep to alert you [...]

  • Seite 16

    Additional sensors and transmitters as well as add on accessories are available to work with your security system. Motion Sensor (PS-434A) - Monitors area in a 110 degree ARC and up to 40 feet away from the sensor - 9V alkaline battery included Door/Window Sensor (WT-433) - Attaches to all doors, windows, entrances - Add on as many magnetic switch [...]

  • Seite 17

    – 29 – ADDITIONAL ACCESSORIES Alarm Sensor (SS-433) - Detects sound frequencies of existing smoke, carbon monoxide alarms - Activates Security Control Panel (SC-001) or Emergency Dialer (AD-433S) when the preset sound frequency is detected - 9V alkaline battery included Keychain Transmitter (4B-433A) - Activates and deactivate the Audio Alarm ([...]

  • Seite 18

    Système de Sécurité sans fil MODÈLE : SC-100 MODE D'EMPLOI Francais[...]

  • Seite 19

    – 1 – SKYLINK TECHNOLOGIES INC. Votre guide pour le Système de sécurité sans fil MODÈLE: SC-100 CONTENU DE L'EMBALLAGE......................................................................................... 3 VUE D'ENSEMBLE............................................................................................................[...]

  • Seite 20

    Tous les materiaux requis pour l’installation sont inclus dans cet emballage. 1 Panneau de commande (SC-001) comprend: 1 antenne (installée) 1 1 adaptateur CA 1 pile alcaline de 9 volts Deux ensembles de capteurs (WT-433) de Porte/ Fenêtre, chaque ensemble comprend: 1 transmetteur 1 interrupteur magnétique 1 aimant 2 espaceurs 1 pile alcaline [...]

  • Seite 21

    – 5 – PLANIFIC ATION SUR VOS BESOINS DE SÉCURITÉ A DOMICILE Avant de commencer à installer votre système de sécurité, analysez les lieux afin de pouvoir déterminer vos besoins de sécurité. Vérifiez les portes et les fenêtres qui sont les plus susce ptibles d’être utilis ées comme points d’entrée par un voleur, celles qui sont [...]

  • Seite 22

    – 7 – 4. Attachez l’appareil au mur. Si vous suspendez l’appareil, insérez les deux vis en utilisant le gab arit fourni. Si vous vissez l’endos directement au mur, enlevez complètement la plaque arrière en dé- faisant un gond. Utilisez le plus de force possible. Le gond de plastique ne se brisera pas. 5. En utilisant le gabarit, attac[...]

  • Seite 23

    12º – 9 – (Const.: Installer le détecteur de mouvements (PS-434A) INS TALLATION Avant d’apprendre l’utilisation de votre système de sécurité, tester afin de vous assurer que les capteurs de porte/fenêtre et le détecteur de mouvements com- muniquent avec le panneau de commande. Réglez le panneau de commande au MODE CARILLON lequel é[...]

  • Seite 24

    Ci-dessous est l‘explication des lumières et des sons sur le panneau de commande. LUMIÈRES Lumière AC PWR ouverte Système alimenté par le courant électrique. Lumière AC PWR éteinte Système ne reçoit aucune alimentation électrique. Lumière LO BATT éteinte Pile de secours est branchée et fonctionne. Lumière LO BATT clignotante Pile d[...]

  • Seite 25

    – 13 – – 14 – Maintenant que le système est installé et que les capteurs communiquent avec le panneau de commande, c’est mainte nant le temps d’apprendre comment se fait la programmation de base de votre système de sécurité. Des caractéristiques plus avancées sont expliquées plus loin dans le manuel, (voir Programmation Avancée[...]

  • Seite 26

    – 15 – – 16 – POUR ARMER LE SYSTÉME EN UTILISANT LE TRANSMETTEUR PORTE-CLEFS Il y a 2 différentes options que vous pouvez choisir : Appuyez sur le bouton #1, et le panneau de commande fera entendre un bip. Le système sera armé dans la Séquence Départ. À être utilisé pour armer le système lorsque vous êtes la dernière personne a [...]

  • Seite 27

    – 18 – – 17 – MOTS DE PASSE NUMÉRO D’IDENTIFICATION PERSONNEL PRINCIPAL (NIPP) L’accès de sécurité du SC-100 est contrôlé par un NUMÉRO D’IDENTIFICATION PERSONNEL PRINCIPAL (NIPP) ou un NUMÉRO D’IDENTIFICATION PER- SONNEL SECONDAIRE (NIPS). Toutes les séquences de programmation débutent soit par le NIPP ou le NIPS. Pour ch[...]

  • Seite 28

    – 20 – – 19 – PROGRAMM ATION AVANCÉE PROGRAMMER DES CAPTEURS À DIFFÉRENTES ZONES Vous avez maintenant une connaissance de base sur comment le système de sécurité SC-100 fonctionne. Dans cette section, (Programmation avancée) , nous expliquerons comment programmer les capteurs à différentes zones, comment changer les modes d’alarm[...]

  • Seite 29

    – 21 – – 22 – 3. Appuyez sur [ B ] 4. Appuyez sur le numéro de la zone à laquelle vous ajoutez un détecteur de mouvements [ 1, 2, 3 ou 4 ]. Nous recommandons que vous programmiez le détecteur de mouvements à la zone 2. La lumière de la zone clignotera pour huit secondes. 5. Alors que la lumière de la zone clignote, appuyez sur [ * ].[...]

  • Seite 30

    – 24 – – 23 – PROGRAMM ATION AVANCÉE 1. Entrez le NIPP actuel 2. Appuyez sur [ A ] 3. Appuyez sur [ A ] Vous entendrez un long bip. La lumière d’armement, la lumière rouge et verte de la zone 1 et la lumière rouge des zones 3 et 4 s’allumeront. La zone 1 a le délai d’entrée permettant à quelqu’un d’entrer par la porte d’e[...]

  • Seite 31

    – 25 – – 26 – Ci-dessous vous trouverez un tableau résumant toutes les séquences pré- programmées Séquence Zone 1 Zone 2 Zones 3 et 4 Quand la séquence doit être utilisée POUR TESTER NNIP A # carillon carillon carillon utilisé pour tester après l’installation et tester les piles, également utilisé comme carillon subtil lorsqu?[...]

  • Seite 32

    – 28 – – 27 – ENTRETIEN DE LA PILE PILE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Le détect eur de mouvements fon ctionne sur une pile alcaline de 9 volts accessible sous un panneau coulissant au bas de l’unité. Tous les capteurs à distance viennent avec les piles. Désarmez le panneau de commande avant de remplacer les piles. Quand un niveau faible[...]

  • Seite 33

    – 29 – – 30 – Des capteurs et transmetteurs additionnels comme les accessoires à rajouter sont disponibles pour travailler avec votre système de sécurité. Détecteur de mouvements (PS-434A) - Il surveille l’aire dans un arc de 110 degrés et jusqu’à 40 pieds de distance. - Pile alcaline de 9 volts incluse Capteur de Porte/Fenêtre [...]

  • Seite 34

    Détecteur de temperature (TS-433) - Contrôle la température d’un endroit spécifique (c.-à-d. serre, fermette, laboratoire, etc.) - Active le panneau de commande (SC-001) ou le système de composition d’urgence (AD-433S) lorsque la température de l’endroit surveillé est supérieure ou inférieure à la température préétablie - Échel[...]

  • Seite 35

    Sistema de Alarma con Protección Total MOD E LO: SC-100 MANUAL DE INSTRUCCIONES Español[...]

  • Seite 36

    CONTENIDO DEL CONJUNTO ..................................................................................... 3 DESCRIPCIÓN.................................................................................................................. 4 PLANEAR SUS NECESIDADES DE LA SEGURIDAD EN SU CASA .......... ............. 5 INSTALACIÓN....................[...]

  • Seite 37

    – 3 – CONTENIDO DEL CONJUNTO T odo que necesita para la instalación está incluido en este conjunto 1 Panel de Control (SC-001) incluye: 1 Anténa (instalada) 1 AC Adaptador 1 9V Acumulador alcalino Dos conjuntos de Sensores Puerta/Fenestra (WT-433), cada conjunto incluye: 1 Transmisor 1 Interruptór magnetico 1 Magneto 2 Distanciadores 1 12V [...]

  • Seite 38

    – 5 – CÓMO PLANEAR LA SEGURIDAD DE SU HOGAR / NEGOCIO Antes que Usted comience a instalar su sistema de seguridad, analize las pre- misas para determinar seguridad que necesita. Considere esas puertas y fenestras que sean más probable ser utilizadas como puntas de entrada por un intruso. Bosqueje un diseno de las premisas y determinese qué p[...]

  • Seite 39

    1. Coloque el transmisor al lado de marca de puerta/fenestra en la pared usando la cinta de doble lado o los atornillos. Si usted está utilizando los tornillos, en primera palanca de la parte posterior con un destor nillador pequeño y ator- nilla la placa posterior en la posi- ción usando el modelo, despues fije el transmisor a la placa pos- ter[...]

  • Seite 40

    Antes que usted aprenda cómo utilizar s u sistema de seguridad, pruebelo para cerciorarse que los sensores de l a puerta / fenestra y el sensor de movimiento están conectados con el Panel de Control. Fije el Panel de Control al modo del carillon que emitirá un sutil carillon de dos tonos cuando se activan cualquier de los sensores. Para fijar el[...]

  • Seite 41

    – 11 – LUCES Y SONIDOS Abajo es una explicación de las luces y sonidos del Panel de Control. LUCES ACPWR luz en El sistema funcióna con la corriente electrica. ACPWR luz de El sistema no recibe alguna corriente electrica. LOBATT luz de La batería de reserva es conectada y esta en función. LOBATT zentelleando La batería de reserva, necesita[...]

  • Seite 42

    Ahora que el sistema esta instalad o y que los s ensores se comunican con el Panel de C ontrol, es el momento de explicár cómo program ar su sistema de seguridad. Caracteristicas mas avanzadas son explicadas después en el manual, (vea Programación Avanzada). Usted puede armar y desarmar el sistema por medio del teclado númerico sobre el Panel [...]

  • Seite 43

    – 15 – PROGRAMACION ESTANDARD Si usted se ve obligado o en necesidad de desarmar el sistema: 1. Incorpore el MPIN actuál [ 0 0 0 ] 2. Presione [ B ] [ B ]. Esto terminará el modo del retardo ( para la señal acustica costante reactivada) y volverá al modo anterior del armar.También enviará una señal al Sintonizador de Emergencia Silencios[...]

  • Seite 44

    – 17 – TRANSMISÓR A LL AVERO (4B-434) PARA DESARMAR EL SISTEMA, O DESACTIVAR LA SIRENA USANDO EL TRANSMISÓR LL AVERO Cuando el sistema esta armado: Presione el botón #3. La luz roja en el transmisor está zentelleando y el Panel de Control señala dos veces. El sistema ahora se desarma. Cuando la sirena esta sonando: Presione el botó n #3. [...]

  • Seite 45

    – 19 – PALABRAS DE PASO NÚMERO SECUNDARIO DE IDENTIFICACION PERSONAL (SPIN) Si Usted puede desea dar a alguien acceso limitado al sistema, (ama de llaves, niñera el pulidor, el reparador etc.) Para este propósito el SC-100 da á usted la opción de agregar una SPIN separada hasta 3 diferentes codigos. Una SPIN puede ser cualquier número de [...]

  • Seite 46

    – 21 – PROGRAMACIÓN AVANZADA Para programar los sensores y enviar sus señales a una diversa zona. usted debe primero borrar los de comunicarse con su zona actual. PARA BORRAR UNA ZONA 1. Incorpore el MPIN actual. 2. Presione [ B ]. 3. Presione el número para identificar la zona actual [ 1, 2, 3 o 4 ]. La luz de la zona (s) zentelleara por oc[...]

  • Seite 47

    1. Incorpore el MPIN actual. 2. Presione [ A ]. 3.Presione [ A ]. Usted oirá una señal acústica larga. La luz del armar, las luces rojas y verdes en las zona 1 y las luces rojas en las zonas 3 y 4 continúan. La zona 1 tiene el retardo de la entrada para permitir que alguie n entre a través de la puerta delant era y desactive el sistema antes d[...]

  • Seite 48

    – 25 – PROGRAMACIÓN AVANZADA PARA M ODIFICAR UNA SECUE NCIA PARA RE QUISITOS PARTIC ULARES: Programe el sistema a la secuencia que usted desea alterarse. 1. Incorpore el MPIN actual. 2. Presione [ B ]. 3. Presione un número para seleccionar la zona que usted quisiera cambiar, [ 1,2,3,o 4 ]. Las luces de la zona en la zona elegida zentellarean[...]

  • Seite 49

    – 27 – MANTENIMIENTO DE LAS B ATERIAS El Sistem a de S egurida d SC-100 viene con 5 b ateriás que a cu alquier movimien to usted debe remplazar: 1 9V acumulador alcalino para el Panel de Control 1 9V acumulador alcalino para el Sensor de Movimiento 2 12V acum uladores a lcalinos para los dos Senso res Puerta / Fenestra 1 12V acumulador alcalin[...]

  • Seite 50

    Sintonizador de la Emergencia (AD-433S) - Cuando se activa la alarma, el sintonizador de emergencia envía automáticamente un men- saje vocal preprogramado a tanto como nueve diversos números de teléfono. - Si cualesquiera de los números están ocupados o no hay respuesta, el sintonizado r de emergencia marcará nuevamente cada número nueve ve[...]

  • Seite 51

    Alarma Silencioso (SW-433) - Enchufe y entonces tapa la luz en la unidad del Alarme Silencioso - La luz zentellara cuando los sensor(s)/trans- misor(s) estan activados - Alerta sinlenciosamente a los ocupantes, incluidos los que no pueden bien oír Sensor de Vibración (VS-433) - Activa el Panel de Control del Seguridad o el Sintonizador de Emergen[...]