Soehnle CWC 7746 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Soehnle CWC 7746 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Soehnle CWC 7746, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Soehnle CWC 7746 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Soehnle CWC 7746. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Soehnle CWC 7746 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Soehnle CWC 7746
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Soehnle CWC 7746
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Soehnle CWC 7746
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Soehnle CWC 7746 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Soehnle CWC 7746 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Soehnle finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Soehnle CWC 7746 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Soehnle CWC 7746, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Soehnle CWC 7746 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    CWC 7746 Bedienungsanleitung Getting Started and Operating Instructions Mise en service et mode d’emploi 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 1[...]

  • Seite 2

    Ihr Soehnle-Servicepartner Y our Soehnle-Partner V otre partenair e du service après-vente Soehnle 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 2[...]

  • Seite 3

    Inbetriebnahme Erläuterung der T ypenschilder T echnische Information Funktion der Bedientasten Bedienen Anzeigensymbole Wiegen mit T ara Gewichte summieren Entnahme-Wiegen Kommissionieren und Komponenten verwiegen Zählen, Stückzahl summieren Stückzahl-Entnahme Drucken Störungen - Ursachen und Beseitigung Akku-/ Batteriebetrieb Produktunterst?[...]

  • Seite 4

    Getting started Specification of the nameplates T echnical information Function of the keys Using the scale Display symbols Weighing with tar e T otalling weights Weighing using the r emoval method Components weighing Counting Removal method Printing Malfunctions: Causes and how to eliminate them Accu- / battery operation Product support 11 11 11 1[...]

  • Seite 5

    Mise en marche Spécification de la fiche signalétique Informations techniques Fonctions du clavier Manipulation Symboles d’affichage Pesage avec tare T otalisation des poids Pesage des prélèvements Préparation des commandes et Formulation Comptage Prélèvement de marchandises au détail Impression Dérangement, causes et remèdes Fonctionne[...]

  • Seite 6

    Inbetriebnahme Erläuterung des T ypenschildes 1 Waage am Einsatzort aufstellen. Mit Hilfe von Libelle und Stellfüßen für einen waagrechten Stand sorgen. Kg/lb-Umschaltung Zuerst T aste drücken und halten, dann zusätzlich T aste drücken. Wägebereich (Wägebereich bei Mehrbereichswaagen) Höchstlast des Wägebereichs Mindestlast Eichwert (Zif[...]

  • Seite 7

    Ein - Aus Einschalten (nur bei unbelasteter Waage). Nach Ablauf der Prüfroutine geht Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegeber eit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht Nullstellen Wenn die Anzeige bei unbelasteter Waage nicht Null anzeigt. Nullstellbereich siehe „T echnische Info“. Höhere Auflösung (T aste gedrückt [...]

  • Seite 8

    Anzeigensymbole 3 Nullmeldung Stillstandsanzeige Aktiver Bereich (siehe T ypenschild) Nettowägung Zählmodus Summenspeicher im Batteriebetrieb - Batterie ersetzen bzw . Akku laden. Komponentenverwiegung Leeren Behälter tarieren. Waage ist ber eit zum Nettowiegen. Anzeigen des T aragewichts Funktionstaste gedrückt halten. Löschen des T aragewich[...]

  • Seite 9

    Gewichte summieren 4 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Wiegegut abnehmen. Gegebenenfalls T ara löschen. Gegebenenfalls neu tarieren. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen, usw. Anzeigen der Summenspeicher . Netto, Brutto, T ara. Solange T aste + gedr?[...]

  • Seite 10

    Entnahme - Wiegen * siehe auch K-V erwiegung 5 Leeren Behälter auf W aage stellen und tarieren. Wägegut in Behälter füllen. Wenn die Ermittlung des Restgewichts wichtig ist: Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Funktionstaste „T“ drücken. Bei Entnahme einer T eilmenge wird dies mit Minuszeichen in der Hauptanzeige angezeigt. Ermitte[...]

  • Seite 11

    Kommissionieren & Komponenten verwiegen 6 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen. Der K-Modus wird durch ein Pfeilsymbol angzeigt. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen,usw. Anzeigen der Summenspeicher . Solange T aste „K“ gedrückt, zyklis[...]

  • Seite 12

    Zählen 7 Waage in Zählmodus schalten Referenzgewicht ermitteln Gegebenenfalls leeren Behälter tarieren. Die von der Waage angefor derte Stückzahl auflegen oder Referenzstückzahl über T aste „+“ weiter schalten bis gewünschte Stückzahl erscheint. (1,2,5,10,20,50) Ausgewählte Stückzahl auflegen und Funktionstaste „Zählen“ drücken.[...]

  • Seite 13

    Stückzahl - Entnahme Drucken 8 Stückzahl (ohne T ara) ermitteln. Zur Ermittlung der Restmenge: Stückzahl in den Summenspeicher übernehmen. Mit Funktionstaste „T“ Anzeige auf Null stellen. Entnahmen werden mit negativem V orzeichen angezeigt. Zur Ermittlung der Restmenge Funktionstaste „+“ betätigen. Nach weiteren Entnahmen wieder auf N[...]

  • Seite 14

    Anzeige Ein Signalton bestätigt die Ausführung verschiedener Funktionen. Fehlbedienungen werden durch 5 aufeinanderfolgende Signaltöne angezeigt. Beim Einschalten setzt die Waage automatisch auf Null. Befindet sich die Waage außerhalb des vorgesehenen T oleranzbereichs, zeigt die Anzeige --0--. Unterlast: Im Anzeigefeld erscheinen nur die unter[...]

  • Seite 15

    Meldung im Batteriebetrieb Restbetriebsdauer ca. 10 min. Im Anzeigenfeld erscheint die Batterie-Leer -Meldung. Waage läßt sich im Accu- oder Batteriebetrieb nicht einschalten. Störungs-Beseitigung Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. 10 Akku-/Batteriebetrieb Auf der Waagenunterseite befind[...]

  • Seite 16

    Getting started Specification of the nameplate 11 Set up the weighing platform at the place required Use the water level and the adjustable feet to ensure that the scale is positioned horizontally . kg/lb-conversation Press key first and hold, then press key additionally . Weighing range (weighing ranges in the case of multi-range scales) Range per[...]

  • Seite 17

    On - Off Switch on (only when the scale is not loaded) After the test routine, the main display is set to zero. The scale is ready for use. Place the items on the scale. The gross weight appears in the display . Manual zero resetting When display does not show zero (scale unloaded). Manual zero resetting range see ‘ T echnical information’. Hig[...]

  • Seite 18

    Display symbols 13 Zero message Idle indicator Active range in the case of multi-range scales. Net weighing Counting mode T otals memory Battery operation: Replace battery - respectively charge accu. Component weighing Determine the tare of the empty container Scales are ready to perform net weighing Displaying the tare weight Keep the function key[...]

  • Seite 19

    T otalling weights 14 Determine the tare of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scale T ransfer the weight value to the totals memory . T ake the items to be weighed off the scale Delete the tare if necessary If necessary , enter a new tare. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value to[...]

  • Seite 20

    Weighing using the removal method * see component weighing 15 Place the empty container on the scales and determine the tare Fill the container with the items to be weighed If it is important to determine the weight of the remainder: T ransfer the weight value to the totals memory Press function key ”T” If part of the original number of pieces [...]

  • Seite 21

    Components weighing 16 Determine the tare weight of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scales. T ransfer the weight value to the commission memory . The K-mode is indicated by an arrow .. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value to the commission memory , etc. Display the commission [...]

  • Seite 22

    Counting 17 Switch the scales to counting mode. Determining the reference weight T are the empty container if necessary . Place the number of items requested by the scale on the weighing platform or continue selcting the reference number of items by pressing the ”+” key repeatedly until the number of pieces required appears. (1,2,5,10,20,50) Pl[...]

  • Seite 23

    Removal method Printing 18 Determine the number of pieces (without tare) T o determine the remaining number of pieces: transfer the number of pieces to the totals. Set the display to zero by pressing the ”T” function key . The removal of the items is indicated by a minus sign. Press the ”+” function key to determine the remaining number of [...]

  • Seite 24

    Indicator An acoustic signal confirms that entry was correct Incorrect entries are indicated by 5 acoustic signals in swift sucession The scale sets the value zero automatically when it is switched on. If the scales are outside the set tolerance range, -0- is displayed. Underloaded: only the bottom horizontal lines appear on the display Overload: O[...]

  • Seite 25

    20 Product support If you have any questions about your Soehnle weighing system, you should first refer to the documentation for the pr oduct. Parameters for printer and interface configuration are permanently stored in an internal memory . Access to user modification is by means of the keypad and LCD display . If required please order the instruct[...]

  • Seite 26

    Mise en marche Spécification de la fiche signalétique 21 Installer la plate-forme de pesage sur le lieu d’utilisation S’assurer qu’elle soit à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle et des pieds de réglage. Commutation kg/lbs Appuyez d'abord sur la touche , puis simultanément sur la touche . Plage de pesée (plages de pe[...]

  • Seite 27

    Marche - Arrêt Mise en marche (uniquement dans le cas de balances non chargées). Quand la routine de contrôle est terminée, l’affichage principal passe à zéro. La balance est prête pour la pesée. Mettre en place la marchandise à peser . Le poids brut apparaît sur l’affichage. Remise á zéro manuelle Quand la balance déchargée n&apo[...]

  • Seite 28

    Symboles d'affichage 23 Affichage de zéro Affichage de stabilisation du poids. Plage active dans le cas de balances à plusieurs plages Pesée nette Passage au mode de comptage Mémoire totalisatrice En cas de fonctionnement autonomme: Remplacer les piles ou recharger l’accu. Préparation des commandes T arer le récipient vide La balance e[...]

  • Seite 29

    T otalisation des poids 24 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Retirer la marchandise pesée. Le cas échéant, effacer la tare. Le cas échéant, entrer la nouvelle tare. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistr er la val[...]

  • Seite 30

    Pesage des prélèvements *cf. pesage de composants 25 Placer le récipient vide sur la balance et procéder au tarage. V erser la marchandise dans le récipient. Si la détermination du poids restant est importante: Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Appuyer sur la touche de fonction ”T” En cas de prélèvement d’[...]

  • Seite 31

    Préparation des commandes et Formulation 26 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes, etc. Affichage [...]

  • Seite 32

    Comptage 27 Commuter la balance en mode de comptage. Détermination du poids de référence Le cas échéant, tarer le récipient vide. Mettre en place le nombre de pièces demandé par la balance ou définir la taille de l’échantillon pour la première pesée en appuyant sur la touche ”+” jusqu’à la quantité désirée (1, 2, 5, 10, 20, [...]

  • Seite 33

    Prélèvement de marchandises au détail Impression 28 Déterminer le nombre de marchandises au détail (sans tare). Pour déterminer la quantité restante: enregistrer le nombr e de marchandises au détail dans la mémoire totalisatrice. Régler l’affichage sur zéro à l’aide de la touche de fonction ”T”. Les prélèvements sont indiqués[...]

  • Seite 34

    Affichage Un signal sonore confirme l’exactitude de l’entrée. Les entrées erronées sont signalées par 5 signaux sonores consécutifs. Lors de la mise en marche, la balance passe automatiquement sur zéro. Si la balance se trouve en dehors de la tolérance prévue l’affichage indique ”-0-” Souscharge: Uniquement les tirets inférieurs [...]

  • Seite 35

    30 Fonctionnement sur accu/pile En dessous de la balance se trouve le boîtier à piles. 8 piles „1,5C“ ou des accumulateurs NiCd de la mème taille sont nécessaires. La durée de fonctionnement dépend de la qualité des piles ou des accumulateurs, avec des accumulateurs de 1,4 Ah la balance marche env . 8-10 heures. Lors d'un fonctionne[...]

  • Seite 36

    31 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 36[...]

  • Seite 37

    32 Assistance du produit Si nécessaire, demander simplement la documentation auprès de votr e partenaire Soehnle, ou dir ectement auprès du fabricant. V otre partenaire du service après-vente Soehnle Allemagne: Soehnle-W aagen GmbH + Co. Export GW Postfach 1265 D-71535 Murrhardt Tél. (+49) 71 92 - 28-1 Fax: (+49) 71 92 - 28-601 eMail: industri[...]

  • Seite 38

    T echnische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 470.051.050 Printed in Germany 02 / 1999 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 38[...]