Solac SP7160 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Solac SP7160 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Solac SP7160, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Solac SP7160 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Solac SP7160. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Solac SP7160 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Solac SP7160
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Solac SP7160
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Solac SP7160
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Solac SP7160 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Solac SP7160 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Solac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Solac SP7160 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Solac SP7160, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Solac SP7160 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ESPAÑOL es i Distinguido cl iente Le felicitamos por haber elegido un pro ducto de la marca SOLAC. Nuestros productos se diseñan y fabrican pa ra satisfacer ampliamente las expectativ as de nuestros clie ntes más exigente s durante much o tiempo. Los ele ctrodomésticos SOLAC, además, proporcion an la tranquilidad de haber supera do las más ex[...]

  • Seite 2

    100% Recycled Paper } es • ESPAÑOL en • ENGLISH fr • FRANÇAIS de • DEUTSCH pt • PORTUGUÊS it • ITALIANO nl • NEDERLANDS cs • Č ESKY pl • POLSKI sk • SLOVEN Č INA hu • MAGYAR bg • българск hr • HRVATSKA ro • ROMÂN Ă INSTRUCCI ONES DE USO INSTRUCTI ONS FOR USE MODE D’EMPL OI GEBRAUCHSANLEI TUNG INSTRUÇÕE[...]

  • Seite 3

    [...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    [...]

  • Seite 6

    [...]

  • Seite 7

    • 7 • English Power Su pp ly Conne c t the co ee m achin e only to a sui tabl e soc ket. The vo lt- age mus t corr espo nd to that in dicate d on the ap pliance lab el. Power Cor d Never us e the co e e machin e if the p ower cord i s def ec tive o r damaged. I f the power co rd is damaged, i t must b e replaced by the ma nuf ac tur er or[...]

  • Seite 8

    8 ESP AÑOL Los rest os de los derrames deben eliminarse ant es de efectuar la limpieza y durant e ésta se pueden dejar dentro del horno los utensilios especificados en el manual. (sólo modelos con la función de limpieza) Después de la instalación, el aparat o se debe poder desconectar de la fuente de alimentación. P ara facilitar la descone[...]

  • Seite 9

    • 9 • English (3 ) by t urn ing it c loc k wise. • (Fig.2) - Fill th e water ta nk wit h fre sh dri nking w ater. • (Fig. 13- 14 ) - Inser t the  lter holder into the brew unit (8 ) fr om the b ot tom and tur n it f rom le f t to rig ht until i t lock s into place. • (Fig.1 5) - Place a sui table co ntaine r under th e  lter holde r[...]

  • Seite 10

    • 1 0 • 5 .2 Us ing Co ee Pods • (Fig.9) - Use a co  e e spoo n to remove th e  lt er for g round co e e (1 4) from t he pre ssuri zed  lt er holde r ( 1 2). • (Fig.1 0) - In ser t the co  ee p od adapte r (1 5) - with t he convex p ar t faci ng down - into t he pre ssuri zed  lter ho lder (12). • (Fig.1 1 ) - Then, i[...]

  • Seite 11

    [...]

  • Seite 12

    [...]

  • Seite 13

    [...]

  • Seite 14

    [...]

  • Seite 15

    [...]

  • Seite 16

    16 ESP AÑOL SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA RESISTENCIA La resistencia se utiliza con el grill. Sólo se enumera una posición. Debemos explicar a los consumidores cuándo se debe colocar en posición vertical. • P osición horizontal para hacer al grill o cocción de micr oondas + grill combinada Cambie la posición de la resist encia sólo cu[...]

  • Seite 17

    [...]

  • Seite 18

    [...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    [...]

  • Seite 21

    [...]

  • Seite 22

    • 22 • 7 Pow tó rz yć c z ynno ści op isan e w pun kcie 6 aż do całk owi- tego op różnie nia poje mnika na wo dę. 8 (Rys .2) - Wypł ukać p ojemnik ś wie żą pit ną wodą i nape ł nić go całkowicie. 9 Ustawić p ojem nik po d uchw y tem  ltr a. 10 Włąc zyć u rz ądzeni e prze z naciśnię cie pr z ycisku O N/OFF (1 1) . Ob [...]

  • Seite 23

    • 23 • Polski Uste rka Możl iwe p rz yc z yny Roz wiąz an ie Urz ąd zenie ni e wł ąc za się. Urz ądzen ie nie je st po dłąc zon e do siec i elek- tryc znej. Pod łąc z yć urz ądze nie do si eci el ek tr yc znej. Pomp a jes t bar dzo ha łaśl iwa. Brak wo dy w po jemn iku. Dolać wo dy i nap e łni ć obwód ( pk t 4.5) Po usta wien[...]

  • Seite 24

    [...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    [...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    • 28 • тра вы сокого дав лени я; убе дитес ь, что они на ходя тс я непосредс твенно под отверстиями, из ко торых пост у- пает кофе. • (Рис . 14) - Устан овите ру чк у выбор а ( 17) в положени е " ". • (Р[...]

  • Seite 29

    [...]

  • Seite 30

    2 PORTUGUÊS ÍNDICE MANUAL DE CONSUL T A RÁPIDA Se pretende co zinhar alimentos. 1. Coloque os alimentos no forno. Seleccione o nível de potência, carregando uma ou mais vezes no botão Nível de potência . 2. Seleccione o tempo de cozedur a carregando no botão 10 min , 1 min ou 10 s , conforme pretendido. 3. Carregue no botão Iniciar ( ). R[...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    [...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    3 PORTUGUÊS FORNO 1. PEGA DA PORT A 2. ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO 3. GRELHADOR 4. LUZ 5. VISOR 6. TRINCOS DA PORT A 7. PORT A 8. PRA T O GIRA T ÓRIO 9. UNIÃO 10. ANEL DE ROLETES 11. ORIFÍCIOS DO FECHO DE SEGURANÇA 12. P AINEL DE CONTROL O Se pretende gr elhar alimentos. 1. Carregue no botão . 2. Programe o t empo de coz edura, carr egando nos[...]

  • Seite 36

    8 PORTUGUÊS O aparelho deve ficar instalado de forma a poder ser desligado da alimentação. É possível desligar a alimentação se a ficha for acessível ou se incorporar um int erruptor na instalação eléctrica fixa de acordo com as regr as de instalação eléctrica. (Apenas modelo integr ado.) A TENÇÃ O Utilize apenas utensílios adeq[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    6 PORTUGUÊS (1) porta (empenada) (2) dobradiças da porta (partidas ou soltas) (3) fechos das portas e superfícies isolantes (d) O forno micro-ondas só deve ser regulado ou repar ado por um técnico de assistência a micr o-ondas devidamente qualificado, formado pelo fabricante. Este produt o é um equipamento ISM pertencent e ao Grupo 2, Class[...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    11 PORTUGUÊS NÍVEIS DE PO TÊNCIA P ode escolher entre os níveis de potência abaix o. Nível de potência Pot ência MICRO-ONDAS GRELHADOR AL T A 800 W - MÉDIA AL T A 600 W - MÉDIA 450 W - MÉDIA BAIXA 300 W - DESCONGELAMENT O ( ) 180 W - BAIXA/MANTER QUENTE 100 W - GRELHADOR - 1100 W COMBINADO I ( ) 600 W 1100 W COMBINADO II ( ) 450 W 1100 W[...]