Sony Ericsson CDX-CA690X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony Ericsson CDX-CA690X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony Ericsson CDX-CA690X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony Ericsson CDX-CA690X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony Ericsson CDX-CA690X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony Ericsson CDX-CA690X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony Ericsson CDX-CA690X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony Ericsson CDX-CA690X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony Ericsson CDX-CA690X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony Ericsson CDX-CA690X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony Ericsson CDX-CA690X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony Ericsson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony Ericsson CDX-CA690X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony Ericsson CDX-CA690X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony Ericsson CDX-CA690X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 2001 Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 GB CDX-CA690X For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. 關於本機的安裝及線路連接?[...]

  • Seite 2

    2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • Optional CD/MD units (both changers and players) * 1 . • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc * 2 is played on a connected optional CD unit with the CD TEXT function). • Supplied controller accessory Card rem[...]

  • Seite 3

    3 T able of Contents Location of controls .................................................. 4 Precautions ................................................................ 6 Notes on discs ........................................................... 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching th[...]

  • Seite 4

    4 Location of contr ols 1 MBP (My Best sound Position) button 19 2 Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9, 22 3 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 22 4 Volume control dial 5 LIST button 11, 12 15, 16 6 Receptor for the card remote commander 7 Display window 8 OPEN button 8, 9 9 EQ7 button 20 0 RES[...]

  • Seite 5

    5 (SEEK) (–): to select leftwards/ . Card remote commander RM-X114 The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. 1 DSPL button 2 MENU button 3 SOURCE button 4 SEEK ( < / , ) buttons 5 SOUND button 6 OFF button 7 VOL (+/–) buttons 8 MODE button 9 LIST button 0 DISC/PRESET ( M / m ) bu[...]

  • Seite 6

    6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rai[...]

  • Seite 7

    7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. RESET button Notes on C[...]

  • Seite 8

    8 Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound [...]

  • Seite 9

    9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRESET) repeatedly until “ CLOCK ” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press either side of (DISC/PRESET) to set the hour. 3 Press the (+) side of (SEEK) . The minute indicati[...]

  • Seite 10

    10 (With optional unit) 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “ CD ” or “ MD. ” 2 Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. Playback starts. To Press Skip discs (DISC/PRESET) (+/ – ) – Disc selection Display items When the disc/track changes, any prerecorded title of the new disc/track is automatically displayed (if the Au[...]

  • Seite 11

    11 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 12). 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRESET) repeated[...]

  • Seite 12

    12 7 Press (MENU) twice. The unit returns to normal CD play mode. Notes • When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased, the original CD TEXT information is displayed. • If you cannot find the Disc Memo you want to erase, try selecting a different CD unit in step 2. Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM F[...]

  • Seite 13

    13 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order o[...]

  • Seite 14

    14 Receiving the stor ed stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored. Tip Press either side of (DISC/PRESET) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function). If prese[...]

  • Seite 15

    15 Storing station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 8 characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store. 2 Press (MENU) , then press either [...]

  • Seite 16

    16 Rotate the VOL control to adjust the volume. Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional) . Using the r otary commander First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. SOUND DSPL MODE SOUND DSP[...]

  • Seite 17

    17 * 1 Only if the corresponding optional equipment is connected. * 2 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2 seconds to turn off the clock indication after turning off the ignition. By rotating the control Rotate and release to: – Skip tracks. – Tune in stations automatically. Rotate[...]

  • Seite 18

    18 Adjusting the sound char acteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND) , the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front[...]

  • Seite 19

    19 Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “ My Best sound Position. ” “ My Best sound Position ” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button. Press (MB[...]

  • Seite 20

    20 Setting the equalizer You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Selecting the equalizer curve 1 Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, or MD). 2 Press (EQ7) repeatedly until the desired equalizer cu[...]

  • Seite 21

    21 TV/Video (optional) You can connect an optional TV tuner and TV monitor to this unit. W atching the TV 1 Press (SOURCE) repeatedly until “ TV ” appears. 2 Press either side of (DISC/PRESET) repeatedly to select the desired TV band. W atching a video 1 Press (SOURCE) repeatedly until “ TV ” appears. 2 Press (MODE) repeatedly to select “[...]

  • Seite 22

    22 Storing only the desir ed TV channels You can store up to 12 channels (6 each for TV1 and 2) on the number buttons in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the TV. 2 Press either side of (SEEK) to tune in the TV channel that you want to store. 3 Press the desired number button ( (1) to (6) ) for 2 seconds until “ MEM [...]

  • Seite 23

    23 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony de[...]

  • Seite 24

    24 4 mm Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. 2 Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mou[...]

  • Seite 25

    25 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108 MHz (at 50 kHz step) 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency[...]

  • Seite 26

    26 CD/MD playback A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. • The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Playback does not begin. • Defective MD or dirty CD. • CD-R that is not finalized. • You tried to playback a CD-R not designed for audio use. • Some CD-Rs may not play due to its recording equipment o[...]

  • Seite 27

    27 The “ ST ” indication flashes. • Tune in the frequency accurately. • The broadcast signal is too weak. t Set to the monaural reception mode (page 18). A programme broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode (page 18). Interference occurs during FM reception. The wide [...]

  • Seite 28

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: •Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores) * 1 . • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT * 2 en una unidad opcional de CD conectada con la función CD TEXT). • Acces[...]

  • Seite 29

    3 Indice Localización de los controles .................................. 4 Precauciones .............................................................. 6 Notas sobre los discos .............................................. 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .................................. 7 Extracción del panel frontal ....[...]

  • Seite 30

    4 Localización de los contr oles 1 Botón MBP (Posición óptima de sonido) 19 2 Botón Z (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 9, 22 3 Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 22 4 Dial de control de volumen 5 Botón LIST 11, 12 15, 16 6 Receptor para el control remoto de tarjeta 7 Visor 8 Botón OPE[...]

  • Seite 31

    5 (SEEK) (–): para seleccionar hacia la izquierda / . Control remoto de tarjeta RM-X114 Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad. 1 Botón DSPL 2 Botón MENU 3 Botón SOURCE 4 Botones SEEK ( < / , ) 5 Botón SOUND 6 Botón OFF 7 Botones VOL (+/–) 8 Botón MODE 9 Botón L[...]

  • Seite 32

    6 Pr ecauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa, permita que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Las antenas motorizadas se extenderán automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este man[...]

  • Seite 33

    7 Notas sobre discos CD-R • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de audio en esta unidad. Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R para uso de audio. Esta marca indica que el disco no es para uso de audio. • Determinados discos CD-Rs (dependiendo del equipo utilizado para su grabación [...]

  • Seite 34

    8 Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad, y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. Presione (SOURCE) (o inserte un CD) para utilizar la unidad. x Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal. A B Extr acción del panel fr ontal Es posible extraer [...]

  • Seite 35

    9 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRESET) varias veces hasta que aparezca “ CLOCK ” . 1 Presione (ENTER) . Los d í gitos de la hora parpadean. 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRESET) para aj[...]

  • Seite 36

    10 Repr oducci ó n r epetida de temas — Reproducción repetida Se repetir á una pista o el disco completo de la unidad principal cuando llegue al final. Para la reproducci ó n repetida, es posible seleccionar: • REP-1 — para repetir una pista. • REP-2 * — para repetir un disco. * Disponible solamente cuando hay conectada una o m á s u[...]

  • Seite 37

    11 Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescr í balo o introduzca “ _ ” . • Existe otro m é todo para comenzar a asignar t í tulos al CD: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. Tambi é n puede completar la operaci ó n presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el paso 5. ?[...]

  • Seite 38

    12 Selecci ó n de temas espec í ficos para su repr oducci ó n — Función de banco (Para unidad de CD con función CUSTOM FILE) Si asigna t í tulos a los discos, podr á programar la unidad para que omita temas o reproduzca s ó lo los que desee. 1 Inicie la reproducci ó n del disco que desee etiquetar 2 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, [...]

  • Seite 39

    13 Reproducci ó n s ó lo de temas espec í ficos Es posible seleccionar: • BANK-ON — para reproducir los temas con el ajuste “ PLAY ” . • BANK-INV (Inverso) — para reproducir los temas con el ajuste “ SKIP ” . 1 Durante la reproducci ó n, presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRESET) varias veces hasta que[...]

  • Seite 40

    14 Nota Si se producen interferencias, esta unidad estrechar á autom á ticamente la frecuencia de recepci ó n para eliminar el ruido (funci ó n IF AUTO). En tales casos, es posible que algunas emisiones de FM en est é reo se oigan en monof ó nico mientras se encuentra en el modo de recepci ó n est é reo. Sugerencia Para escuchar siempre las[...]

  • Seite 41

    15 Almacenamiento de los nombres de las emisor as — Memorando de emisoras Es posible asignar un nombre a cada emisora y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparecer á en el visor. Es posible asignar un nombre con un m á ximo de 8 caracteres por emisora. Almacenamiento de nombres de emisoras 1 Sintonice la [...]

  • Seite 42

    16 OFF Otr as funciones La unidad tambi é n puede controlarse con un mando rotativo (opcional) . Uso del mando r otativo En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada dependiendo de c ó mo desee montar el mando rotativo. El mando rotativo funciona presionando botones y/o girando controles. Mediante la presi ó n de botones Presione Para (SOURCE)[...]

  • Seite 43

    17 * 1 S ó lo si el equipo opcional correspondiente est á conectado. * 2 Si el autom ó vil no dispone de posici ó n ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido, aseg ú rese de presionar (OFF) durante 2 segundos para desactivar la indicaci ó n del reloj despu é s de apagar el encendido. Mediante el giro del control G í relo y s[...]

  • Seite 44

    18 Ajuste de las caracter í sticas de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse por separado para cada fuente. 1 Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que [...]

  • Seite 45

    19 Selecci ó n de la posici ó n del sonido — Posici ó n ó ptima de sonido (MBP) Cuando conduzca sin pasajeros, podr á disfrutar del entorno de sonido m á s c ó modo con “ Posici ó n ó ptima de sonido ” . “ Posici ó n ó ptima de sonido ” dispone de dos valores, que ajustan el nivel de sonido del balance y el equilibrio entre los[...]

  • Seite 46

    20 Ajuste de la curva de ecualizador 1 Presione (MENU) . 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRESET) varias veces hasta que aparezca “ EQ7 TUNE ” y, a continuaci ó n, presione (ENTER) . 3 Presione cualquier lado de (SEEK) para seleccionar la curva de ecualizador que desee y, a continuaci ó n, presione (ENTER) . Cada vez que presione (SEEK) , e[...]

  • Seite 47

    21 TV/Video (opcional) Es posible conectar un sintonizador y un monitor de TV opcionales a esta unidad. V isualizaci ó n de TV 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ TV ” . 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRESET) varias veces para seleccionar la banda de TV que desee. V isualizaci ó n de video 1 Presione (SOURCE) varias vece[...]

  • Seite 48

    22 V isualizaci ó n de TV o de video mientras escucha un CD o MD — Reproducci ó n simult á nea La funci ó n de reproducci ó n simult á nea no se activa mientras escucha la radio. 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRESET) varias veces hasta que aparezca “ SIMUL-SEL ” . 2 Presione (ENTER) . 3 Presione el lado[...]

  • Seite 49

    23 Informaci ó n complementaria Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible original. Si é ste se funde, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defec[...]

  • Seite 50

    24 4 mm Extr acci ó n de la unidad 1 Extraiga la cubierta frontal 1 Desmonte el panel frontal (p á gina 8). 2 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino. 3 Repita el paso 2 en el otro lado. 2 Extraiga la unidad 1 Utilice un destornillador fino para ejercer presi ó n sobre el clip del lado izquierdo de la unid[...]

  • Seite 51

    25 Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Secci ó n del sintonizador FM Gama de sintonizaci ó n Intervalo de sinton í a de FM: 50 kHz/200 kHz conmutable 87,5 – 108 MHz (intervalo de 50 kHz[...]

  • Seite 52

    26 Se suministra alimentaci ó n a la unidad de forma continua.. El autom ó vil no dispone de posici ó n ACC. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de caja de rel é . Reproducci ó n de CD/MD No es posible insertar un disco. • Ya hay un CD insertado. • Ha insertado el CD a la fuerza incorrectamente o al rev é [...]

  • Seite 53

    27 No es posible recibir las emisoras. Los ruidos obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentaci ó n auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentaci ó n del amplificador de antena del autom ó vil. (S ó lo si el autom ó vil dispone de una antena de FM/AM incorporada en[...]

  • Seite 54

    2 鳴謝惠顧! 感謝惠購本 Sony CD 播放機。使用以下附 件,您更能涉趣於本機的多項功能: • 選購的 CD/MD 裝置(換碟機和播放機均在 內)* 1 。 • CD TEXT 資訊(當 CD TEXT 唱碟在所連接的 具有 CD TEXT* 2 功能的選購 CD 裝置中播放 時,該資訊顯示)。 • 提供的操作附件 [...]

  • Seite 55

    3 目錄 控制器的位置 .............................. 4 使用前注意事項 ............................ 6 CD 唱碟須知 ............................... 6 準備工作 重調本機 ................................ 7 拆卸前面板 .............................. 8 設定時鐘 ................................ 9 CD 放音機 CD/MD 裝置([...]

  • Seite 56

    4 1 MBP(我的最佳音位)按鈕 19 2 Z (退出 )按鈕 (位於本機前面板後的前方) 9,22 3 MENU 按鈕 9,11,12,13, 15,19,20, 21,22 4 音量控制度盤 5 LIST 按鈕 11,12 15,16 6 卡片式遙控器的感應器 7 顯示屏 8 OPEN 按鈕 8,9 9 EQ7 按鈕 20 0 RESET 按鈕 (位於本機前面板後的前[...]

  • Seite 57

    5 (SEEK) (–): 向左選擇 / . 卡片式遙控器 RM-X114 卡片式遙控器上相當於本機上的按鈕具相同 的控制功能。 1 DSPL 按鈕 2 MENU 按鈕 3 SOURCE 按鈕 4 SEEK( < / , )按鈕 5 SOUND 按鈕 6 OFF 按鈕 7 VOL(+/-)按鈕 8 MODE 按鈕 9 LIST 按鈕 0 DISC/PRESET( M / m )按鈕 qa ENTER 按鈕 qs ATT 按鈕 [...]

  • Seite 58

    6 使用前注意事項 • 倘若您的座車停泊在直射陽光下,須先使本機 充分冷卻後再進行操作。 • 本機處於工作狀態時,動力伸縮天線將自動伸 出。 若您有什么關於本機的問題或困難,而本說 明書沒有提及,請向您附近的 Sony 經銷商諮 詢。 濕氣凝結 在雨天或極潮?[...]

  • Seite 59

    7 RESET 按鈕 CD-R 唱碟的注意事項 • 您能夠用本機播放用於音頻的 CD-R 光碟(可 刻錄光碟)。 請尋找該標志,以識別用於音頻的 CD-R 光碟。 本標志表示,該光碟不能用於音頻。 • 某些 CD-R 光碟(視刻錄光碟的設備或光碟的 狀況而定)可能無法用本機播放。 • 您?[...]

  • Seite 60

    8 拆卸前面板 您可卸下本機前面板,以防止本機被偷盜。 報警 若您未拆除前面板即把點火匙開關旋轉至 OFF 檔,報警器將發出數秒鐘的“嘟嘟”聲。 您如接用選購的功率放大器,而不用內置 放大器,則不會發出警報聲。 1 按下 (OFF) 按鈕 * 。 停止播放 CD/MD 或接收?[...]

  • Seite 61

    9 設定時鐘 時鐘採用 12 小時數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10:08 1 按下 (MENU) ,然後反覆按 (DISC/PRESET) 的任一邊直至顯示“CLOCK”。 1 按下 (ENTER) 按鈕。 小時指示閃爍。 2 按下 (DISC/PRESET) 的任何一邊以設定 小時。 3 按下 (SEEK) 的(+)面。 分鐘指示閃爍。 4 按下 [...]

  • Seite 62

    10 反覆播放樂曲 ─ 重複播放 對於在主機中播放的唱碟,在一首樂曲或 整張唱碟播放至結尾時,能夠重複播放該首樂 曲或該張唱碟。重複播放可選擇: • REP-1 – 重複播放一首樂曲。 • REP-2* – 重複播放一張唱碟。 * 僅可用於連接有一個或多個 CD/MD 選購裝置時。 [...]

  • Seite 63

    11 標記 CD ─ 唱碟記憶功能(用於帶用戶檔案功能的 CD 裝置) 您能用自定義名稱標記每張唱碟(唱碟記 憶功能)。您能給每張唱碟輸入至多 8 個字 符。您若給 CD 標記,則可通過名稱尋找唱碟 (第 12 頁)。 1 開始播放要加標題的唱碟。 2 按 (MENU) ,然後反覆按 (DISC[...]

  • Seite 64

    12 7 按 (MENU) 兩次。 本機即回到普通的 CD 播放方式。 註 • 當 CD TEXT 唱碟的唱碟記憶內容被消除後,將顯示 原有的 CD TEXT 資訊。 • 如果未找到您想要消除的唱碟記憶內容,請嘗試在步 驟 2 中選擇另一張 CD。 通過名稱尋找唱碟 ─ 列表功能(用於帶 CD TEXT/用戶檔案 [...]

  • Seite 65

    13 僅播放指定的曲目 您可以選擇: • BANK-ON – 播放帶有“PLAY”設定的曲目。 • BANK-INV(反向)– 播放帶有“SKIP”設定 的曲目。 1 播放中,按下 (MENU) ,然後反覆按 (DISC/PRESET) 的任一邊至顯示“BANK- ON”,“BANK-INV”或“BANK-OFF”。 2 反覆按 (SEEK) 的(+)一邊至?[...]

  • Seite 66

    14 收聽所存儲的電台 1 反覆按 (SOURCE) 以選擇收音機。 2 反覆按 (MODE) 以選擇波段。 3 按下存有所要電台的數字按鈕 ( (1) 至 (6) )。 提示 按下 (DISC/PRESET) 的任一邊以便按照存在存儲 器中的順序接收電台(預約尋找功能)。 如果預設的調諧無效 按下 (SEEK) 的任一邊?[...]

  • Seite 67

    15 提示 • 要更正或消除名稱,僅需覆蓋寫入新名稱或輸入 “_”。 • 您可通過另一方法存儲電台名稱:按住 (LIST) 兩秒 以取代步驟 2 和 3。您也可按住 (LIST) 兩秒以取 代步驟 5 來完成此操作。 顯示電台名稱 把顯示項目切換到頻率或電台名稱 * 。 要按 切換顯示項?[...]

  • Seite 68

    16 其它功能 也可用旋轉式控制器控制機器 (選購件) 。 使用旋轉式控制器 首先,根据您設想的旋轉式控制器安裝方 式貼上合適的標籤。 您可通過按按鍵和/或旋轉控制鍵操作旋轉 式控制器。 S O U N D D S P L M O D E SOUND DSPL MODE 通過按壓按鈕 OFF 按 可進行 (SOURCE) 改變[...]

  • Seite 69

    17 增大 減小 * 1 僅當連接有相應的選購裝置時。 * 2 如汽車的點火匙開關沒有(ACC)位,您須在汽車熄 火後按住 (OFF) 兩秒以關閉時鐘顯示。 通過旋轉控制鍵 轉動,然後松開,即可: – 跳過樂曲。 – 自動調諧電台。 轉動,握住,然後松開,即可: – 快進/快倒一[...]

  • Seite 70

    18 調節音響特性 您可以調節低音、高音、平衡和顯隱特性。 每個聲源可獨自存儲低音和高音電平。 1 反覆按 (SOUND) 按鈕以選擇要調節的項 目。 每次按下 (SOUND) 按鈕,項目變化如下: BAS(低音) t TRE(高音) t BAL(左-右) t FAD(前-後) 2 按 (SEEK) 的任一邊以調節?[...]

  • Seite 71

    19 1 按下 (MENU) 。 請在 CD/MD 播放過程中按下 (MENU) ,來 設定 A.SCRL。 2 反覆按 (DISC/PRESET) 的任一邊至顯示所要 項目。 3 按下 (SEEK) 的(+)一邊以選擇所要的設 定(例如:ON 或 OFF)。 4 按 (ENTER) 。 當模式設定完成後,顯示即回到普通播放方 式。 註 所顯示的項目將?[...]

  • Seite 72

    20 調節均衡曲線 1 按 (MENU) 。 2 反覆按 (DISC/PRESET) 的任一側直至“EQ7 TUNE”出現,隨後按 (ENTER) 。 3 按 (SEEK) 的任一側以選擇希望的均衡曲 線,然後按下 (ENTER) 。 每按一次 (SEEK) ,項目隨之改變。 4 選擇您希望的頻率和電平。 1 按 (SEEK) 的任一側以選擇希望的頻 率。 [...]

  • Seite 73

    21 電視/視頻(選購件) 您可將選購的電視頻道調諧器和電視監視 器連接到本機。 收看電視 1 反覆按 (SOURCE) 直至“TV”出現在顯示 屏上。 2 反覆按 (DISC/PRESET) 的任一側以選擇希 望的電視波段。 收看視頻 1 反覆按 (SOURCE) 直至“TV”出現在顯示 屏上。 2 反覆按 (MODE) ?[...]

  • Seite 74

    22 聽 CD 或 MD 時收看電視 或視頻 ─ 同步播放 在您收聽電台時,同步播放功能不起作用。 1 按 (MENU) ,然後反覆按 (DISC/PRESET) 的任意一側直至“SIMUL-SEL”出現。 2 按 (ENTER) 。 3 按 (SEEK) 的(-)側,再反覆按 (SOURCE) 以選擇“CD”或“MD”。 4 按 (SEEK) 的(+)側,再反覆?[...]

  • Seite 75

    23 註 • 為安全起見,清洁連接器之前請關閉發動機,並從點 火開關上拔下鑰匙。 • 千万不要用手指直接觸摸連接器或任何金屬裝置。 更換鋰電池 一般情況下,電池能維持大約一年的時間。 (使用壽命可能會變短,這取決於電池的使用狀 況。) 當電池的電力變?[...]

  • Seite 76

    24 4 mm 拆卸本機 1 拆卸前蓋 1 拆卸前面板(第 8 頁)。 2 使用一字螺絲刀按壓前蓋里的鎖緊搭扣。 3 同樣對另一側重複步驟 2 。 2 拆卸本機 1 使用一字螺絲刀插入本機左側的鎖緊搭 扣,然後拉出本機左側直至鎖緊搭扣脫离 安裝位置。 2 對右側重複步驟 1 。 3 將本機?[...]

  • Seite 77

    25 規格 功率放大器部分 輸出 揚聲器輸出 (可靠密封連接器) 揚聲器阻抗 4 - 8 Ω 最大功率輸出 52 W × 4(4 Ω 時) 總體 輸出 聲頻輸出 電動天線繼電控制導線 功率放大器控制導線 輸入 電話 ATT 控制導線 音調控制 低音 ± 8 dB(100 Hz 時) 高音 ± 8 dB(10 kHz 時) 響度 [...]

  • Seite 78

    26 故障排除指南 下列檢查表有助於解決您使用本機時可能 遇到的問題。 在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和 操作步驟是否正確。 概述 無聲。 • 順時針旋轉音量控制撥盤以調節音量。 • 取消 ATT 功能。 • 將雙路揚聲器系統的顯隱控制鍵設定在中心 位置。 ?[...]

  • Seite 79

    27 * 1 在 MD 或 CD 播放時出現錯誤,顯示屏上就不會顯 示 MD 或 CD 的唱碟號。 * 2 在顯示屏上顯示造成錯誤的唱碟號。 如果這些解答仍無法助您改善情況,請向 距您最近的 Sony 經銷商咨詢。 信息 L.SEEK +/- 本地搜索模式在自動調諧過程中開啟。(第 14 頁) “ ”或“ ?[...]

  • Seite 80

    Sony Corporation Printed in Korea[...]