Sony CFD-E55L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony CFD-E55L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony CFD-E55L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony CFD-E55L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony CFD-E55L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony CFD-E55L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony CFD-E55L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony CFD-E55L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony CFD-E55L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony CFD-E55L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony CFD-E55L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony CFD-E55L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony CFD-E55L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony CFD-E55L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3-867-446- 41 (1) ©1999 Sony Corporation CD Radio Cassette-Cor der CFD-E55 CFD-E55L GB Operating Instructions page 2 GB Manual de instrucciones página 2 ES ES[...]

  • Seite 2

    Introduction 2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located at[...]

  • Seite 3

    3 GB Introduction Basic Operations T able of contents GB Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific point in a track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program [...]

  • Seite 4

    Basic Operations 4 GB Playing a CD Basic Operations Display Playing time Track number With the label side up 3 1, 2 Connect the supplied AC power cord (see page 26). 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press u . The player turns on (direct power-o[...]

  • Seite 5

    Basic Operations Basic Operations 5 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOL +, – stop playback x pause playback u Press the button again to resume play after pause. go to the next track > go back to the previous track . remove the CD Z PUSH OPEN/CLOSE turn on/off the player OPERATE (or POWER, see page 2) T[...]

  • Seite 6

    Basic Operations 6 GB Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 26). 1 Press RADIO BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNE TIME SET + or – until the frequency digits begin to change in the display. The player automatically scans the radio frequencies and stops when it finds[...]

  • Seite 7

    Basic Operations Basic Operations 7 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOL +, – turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) To improve broadcast reception Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM or MW/LW. for FM for AM/MW/LW Tips • If the FM broadcast is noisy, press PLAY MO[...]

  • Seite 8

    Basic Operations 8 GB Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 26). 1 Press xZ to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press N . The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing you Display 1 2 S T O P /E J E C [...]

  • Seite 9

    Basic Operations Basic Operations 9 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOL +, – stop playback xZ fast-forward or rewind the tape M or m pause playback X Press the button again to resume play after pause. eject the cassette xZ turn on/off the player OPERATE (or POWER, see page 2) Tip Next time you want to lis[...]

  • Seite 10

    Basic Operations 10 GB Recor ding on a tape Connect the supplied AC power cord (see page 26). 1 Press xZ to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press x on the CD section. To record from the radio, [...]

  • Seite 11

    Basic Operations Basic Operations 11 GB 3 Press z to start recording ( N is depressed automatically). Use these buttons for additional operations Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 28) will not affect the recording level. • If the AM/MW/LW program makes a whistling sound after you've pressed z in step 3, press PLAY[...]

  • Seite 12

    The CD Player 12 GB Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the remaining time Press DSPL ENT MEM while playing a CD. The track numbers in the music calendar disappear after they are played. To display Press DSPL ENT MEM the current track number once and the remaining time on the current tr[...]

  • Seite 13

    The CD Player The CD Player 13 GB Locating a specific point in a track You can quickly find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a point while listening to > (forward) or . the sound (backward) while playing and hold down until you find the point a point while observing > (forward) or . the display (backward) in pau[...]

  • Seite 14

    The CD Player 14 GB Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 15 - 17). 1 Press x . “Cd” appears in the display. 2 Proceed as follows. To repeat Do this a single track 1 Press PLAY MODE• MONO/ST ISS until “REP 1” appears. 2 Press . or > to select the track[...]

  • Seite 15

    The CD Player The CD Player 15 GB Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press x . “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF” appears in the display. 3 Press u to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “SHUF” disappears [...]

  • Seite 16

    The CD Player 16 GB 1 Press x . “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” appears in the display. 3 Press the . or > then press DSPL ENT MEM for the tracks you want to program in the order you want. The programed tracks appear in the music calender. 4 Press u to start program play. Cr eating your own progra[...]

  • Seite 17

    The CD Player The CD Player 17 GB Tips • You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD compartment. • You can record your own program. After you’ve created the program, insert a blank tape and press z to start recording. To cancel Program Play Press PLAY MODE•MONO/ST ISS until “PGM” disappears fro[...]

  • Seite 18

    The Radio 18 GB The Radio Pr esetting radio stations You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio stations (CFD-E55L) or 20 radio stations (CFD-E55), 10 for each band in any order. RADIO BAND DSPL ENT MEM PRESET –, + 1 Press RADIO BAND until the band you want appears in the display. 2 Hold down AUTO PRESE[...]

  • Seite 19

    The Radio The Radio 19 GB Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use PRESET + or – to tune in to your favorite stations. 1 Press RADIO BAND to select the band. 2 Press PRESET + or – to tune in the stored station. RADIO BAND PRESET –, +[...]

  • Seite 20

    The Timer 20 GB Before you set the clock, connect the power source (see page 26). 1 Press CLOCK for 2 seconds until the hour digit flashes. 2 Press TUNE TIME SET + or – until you set the current hour. Then press DSPL ENT MEM. The minute digits flash. Set the minutes by pressing TUNE TIME SET + or – until the correct minute is displayed. 3 Press[...]

  • Seite 21

    The Timer 21 GB The Timer W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 20). Before you begin, make sure the c (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. To play Do this t[...]

  • Seite 22

    The Timer 22 GB 6 Press TUNE TIME SET + or – to set the volume, then DSPL ENT MEM. 7 Press STANDBY. The c indication lights up and the power goes off. At the preset time, the power will go on, and the music will play. Then the power will go off at the preset time, and the player will enter into the standby mode. To check/change when the playback [...]

  • Seite 23

    The Timer 23 GB The Timer Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tip • You can fall asleep and wake up to different music. Set the waking up timer first (see page 21), turn on the power, and then set the sleeping time[...]

  • Seite 24

    The Timer 24 GB Using the countdown timer You can set the player to sound music or beep after a preset period of time, which is useful as a kitchen timer, etc. 1 Press ALARM. The time display flashes. 2 Press TUNE TIME SET + or – to display the time (1 to 60 minutes) for the alarm and press DSPL ENT MEM. 3 Press TUNE TIME SET + or – to select t[...]

  • Seite 25

    The Timer 25 GB The Timer Tip Because the settings are stored, you can turn on the countdown timer simply by pressing START/ STOP. To change the setting, set the item first and then press START/ STOP. Be sure that the ALARM lamp is lit. 5 Press START/STOP to turn on the countdown timer. The ALARM indicator lights up and the countdown timer starts t[...]

  • Seite 26

    Setting Up 26 GB Setting Up Choosing the power sour ces You can use the AC power or batteries as a power source. 1 Inserting the back-up batteries Insert three R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data. Replacing batteries Take out the batteries as illustrated. 2 to a wall outle[...]

  • Seite 27

    Setting Up 27 GB Setting Up 2 Connecting the AC power cord Insert one end of the supplied AC power cord to the AC IN socket located at the rear of the player, and the other end to the wall outlet. 3 Using the player on batteries Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery compartment. To use the player on batteries, disconnect[...]

  • Seite 28

    Setting Up 28 GB Selecting the sound characteristic Press SOUND repeatedly to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio POP light, bright sounds emphasizing high and middle range audio LIVE percussive sounds, emphasizing bass audio VOCAL the presence of vocals, stressing midd[...]

  • Seite 29

    Additional Information 29 GB Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place. • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The [...]

  • Seite 30

    Additional Information 30 GB Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs. • Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave[...]

  • Seite 31

    Additional Information 31 GB T r oubleshooting Symptom The power is not on. The power is not on, and “bAttErY” and “CHECK” are displayed alternately. There is no audio. Noise is heard. “no diSC“ lights in the display even when a CD is in place. The CD does not play. The sound drops out. Noise is heard Remedy • Connect the AC power cor[...]

  • Seite 32

    Additional Information 32 GB Symptom The audio is weak or has poor quality. The picture of your TV becomes unstable. The tape does not move when you press an operation button. The REC z button does not function/The tape does not play. The tape does not erase completely. The tape does not record. The audio is weak/The audio quality is poor. The soun[...]

  • Seite 33

    Additional Information 33 GB Maintenance Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagne[...]

  • Seite 34

    Additional Information 34 GB Specifications General Speaker Full range: 8 cm (3 1 ⁄ 4 in.) dia., 3.2 ohms, cone type (2) Outputs Headphones jack (stereo minijack) For 16 - 68 ohms impedance headphones Maximum power output 2 W + 2 W Power requirements For CD radio cassette-corder: 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 R20 (size D) batteries For memory back-up[...]

  • Seite 35

    Additional Information 35 GB Index A Alarm 24 Audio emphasis 28 B Batteries for player 27 memory back-up 26 C CD player 12 Choosing power sources 26 Cleaning cabinet 33 tape heads and tape path 33 Connecting AC power cord 27 Count down timer 24 Creating your own program 16 D, E, F, G, H Demagnetizing the tape heads 33 Display 12 I, J, K Improving b[...]

  • Seite 36

    Introducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para usuarios en Europa Este reproductor de discos compactos está [...]

  • Seite 37

    Introducción Procedimientos básicos 3 ES Indice ES Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos compactos (CD) 12 Utilización del visualizador 13 Localización de un punto específico de una canción 14 Reproducción repetida de las canciones (Reprod[...]

  • Seite 38

    Procedimientos básicos 4 ES Repr oducción de un CD Procedimientos básicos Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). 1 Presione Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos. 3 Presione u . El reproductor se enciende (activación directa[...]

  • Seite 39

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 5 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOL +, – cesar la reproducción x realizar una pausa u Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa. pasar a la siguiente canción > retroceder a la canción ante[...]

  • Seite 40

    Procedimientos básicos 6 ES Radior ecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). 1 Presione RADIO BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). 2 Mantenga presionada TUNE TIME SET + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador. El[...]

  • Seite 41

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 7 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Presione ajustar el volumen VOL +, – encender/apagar la radio OPERATE (o POWER, consulte la página 2) Para mejorar la recepción de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM o MW/LW. Consejos • Si la emisi[...]

  • Seite 42

    Procedimientos básicos 8 ES Repr oducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Presione N . El reproductor se enciende (activación directa) e inic[...]

  • Seite 43

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 9 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Consejo La próxima vez que desee escuchar una cinta, basta con presionar N . El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la cinta. Para Presione ajustar el volumen VOL +, – cesar la reproducción xZ avan[...]

  • Seite 44

    Procedimientos básicos 10 ES Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte un CD (c[...]

  • Seite 45

    Procedimientos básicos Procedimientos básicos 11 ES 3 Presione z para iniciar la grabación ( N se presiona automáticamente). Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de grabación (consulte la página 28). • Si durante la recepción de un programa de AM/MW/LW se percibe un sonido silbante después d[...]

  • Seite 46

    Reproductor de discos compactos (CD) 12 ES Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) Comprobación del tiempo restante Presione DSPL ENT MEM mientras reproduce un disco. Los números de canción del calendario musical desaparecen después de reproducirse. Pa[...]

  • Seite 47

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 13 ES Localización de un punto específico de una canción Es posible encontrar rápidamente un punto específico de una canción mientras se reproduce un CD. Para localizar Presione un punto mientras escucha el > (hacia delante) o . sonido (hacia atrás) durante la repro[...]

  • Seite 48

    Reproductor de discos compactos (CD) 14 ES Repr oducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte las páginas 15 - 17). 1 Presione x . La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 2 Realice lo siguiente. Para repeti[...]

  • Seite 49

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 15 ES Repr oducción de canciones en or den aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. 1 Presione x . “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. 3 P[...]

  • Seite 50

    Reproductor de discos compactos (CD) 16 ES Cr eación de su pr opio pr ograma (Reproducción programada) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. 1 Presione x . La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que la indicación “PGM” aparez[...]

  • Seite 51

    Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 17 ES Consejos • Es posible volver a reproducir el mismo programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra el compartimiento de discos compactos. • Puede grabar su propio programa. Después de crear el programa, inserte una cinta virgen y presione z para iniciar la g[...]

  • Seite 52

    Radio 18 ES Radio Memorización de emisoras de radiodifusión Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio (CFD-E55L) o 20 emisoras de radio (CFD-E55), 10 de cada banda en cualquier orden. 1 Presione RADIO BAND hasta que la banda que desea predefinir aparezca en el visualizad[...]

  • Seite 53

    Radio Radio 19 ES Sintonía de emisoras almacenadas Una vez programadas las emisoras, utilice PRESET + o – en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. 1 Presione RADIO BAND para seleccionar la banda. 2 Presione PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada. RADIO BAND PRESET –, +[...]

  • Seite 54

    Temporizador 20 ES Ajuste del r eloj El visualizador mostrará la indicación “– –:– –” hasta que ajuste el reloj. Temporizador Consejo Sistema de visualización de la hora: CFD-E55: Sistema de 12 horas CFD-E55L: Sistema de 24 horas Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentación (consulte la página 26). 1 Mantenga [...]

  • Seite 55

    Temporizador 21 ES Temporizador Activación automática de la unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 20). Antes de comenzar, compruebe que la indicación c (reloj) no está iluminada en el visualizador. Si lo está,[...]

  • Seite 56

    Temporizador 22 ES 6 Presione TUNE TIME SET + o – para ajustar el volumen y, a continuación, DSPL ENT MEM. 7 Presione STANDBY. La indicación c se ilumina y la alimentación se desactiva. A la hora programada, la unidad se encenderá y la música se reproducirá. A continuación, la unidad se apagará a la hora programada y el reproductor entrar[...]

  • Seite 57

    Temporizador 23 ES Temporizador Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. 1 Reproduzca la fuente musical que desee. 2 Presione SLEEP para que aparezca “SLEEP”. 3 Presione SL[...]

  • Seite 58

    Temporizador 24 ES ALARM START/STOP DSPL ENT MEM TUNE TIME SET –, + Uso del temporizador de cuenta atrás Es posible programar el reproductor para que reproduzca música o emita un pitido transcurrido un periodo de tiempo especificado, lo que resulta útil como cronómetro de cocina, etc. 1 Presione ALARM. La indicación de tiempo parpadea. 2 Pre[...]

  • Seite 59

    Temporizador 25 ES Temporizador Consejo Dado que los ajustes se almacenan, podrá activar el temporizador de cuenta atrás de forma sencilla presionando START/ STOP. Para cambiar el ajuste, programe el elemento deseado en primer lugar y, a continuación, presione START/ STOP. Cerciórese de que la indicación ALARM está iluminada. 5 Presione START[...]

  • Seite 60

    Preparativos 26 ES Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. Preparativos AC IN 2 a una toma mural 1 3 Compartimiento de las pilas 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de pilas. Estas pilas sir[...]

  • Seite 61

    Preparativos Preparativos 27 ES 2 Conexión del cable de alimentación de CA Inserte un extremo del cable de alimentación de CA suministrado en la clavija AC IN situada en la parte posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma mural. 3 Utilización del reproductor con pilas Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en el comp[...]

  • Seite 62

    Preparativos 28 ES Selección del énfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. Selección de las características de sonido Presione SOUND varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios con enfatización de las gamas baja y a[...]

  • Seite 63

    Información complementaria 29 ES Pr ecauciones Colocación • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mecánicos. • No coloque el reproductor en un lugar inclinado ni inestable. • No coloque nada a una distancia inferior a 10 mm. de los lados del aparato.[...]

  • Seite 64

    Información complementaria 30 ES Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, puede condensarse humedad en la lente del interior de la sección del reproductor de discos compactos. Si esto ocurre, el reproductor no funcionará adecuadamente. En este caso, extra[...]

  • Seite 65

    Información complementaria 31 ES Solución de pr oblemas Síntoma La alimentación no se activa. La alimentación no se activa y los indicadores “bAttErY” y “CHECK” aparecen alternativamente. Carencia de sonido. Se oye ruido. La indicación “no diSC” se ilumina en el visualizador aunque haya un CD insertado. El CD no se reproduce. Pér[...]

  • Seite 66

    Información complementaria 32 ES Síntoma El sonido es demasiado bajo o presenta mala calidad. La imagen del televisor no es estable. La cinta permanece inmóvil cuando presiona una tecla de funcionamiento. La tecla REC z no funciona/La cinta no se reproduce. La cinta no se borra por completo. La cinta no puede grabarse. El sonido es débil o de m[...]

  • Seite 67

    Información complementaria 33 ES Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducción y grabación óptima, limpie las cabezas, e[...]

  • Seite 68

    Información complementaria 34 ES Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de [...]

  • Seite 69

    Información complementaria 35 ES Indice alfabético A, B Ajuste del reloj 20 Alarma 24 C Conexión del cable de alimentación de CA 27 Creación de su propio programa 16 D Desmagnetización de las cabezas de cinta 33 E Emisoras de radio memorización 18 sintonía 19 Enfasis de audio 28 F Fuentes de alimentación 26 G, H, I, J, K Grabación en una [...]

  • Seite 70

    Información complementaria 36 ES[...]

  • Seite 71

    Información complementaria 37 ES[...]

  • Seite 72

    Información complementaria 38 ES Sony Corporation[...]