Sony DCR-PC100E Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 196 Seiten
- 3.59 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Camcorder
Sony CCD-TR748E
124 Seiten 2.32 mb -
Camcorder
Sony DSCW180B
56 Seiten 6.62 mb -
Camcorder
Sony HVR-HD1000P
2 Seiten 0.16 mb -
Camcorder
Sony Handycam DCR-SR48
107 Seiten 6.04 mb -
Camcorder
Sony DCR-DVD101E
148 Seiten 2.64 mb -
Camcorder
Sony 3-876-055-11(1)
116 Seiten 4.93 mb -
Camcorder
Sony MSW-900
14 Seiten 2.75 mb -
Camcorder
Sony DCR-SR85 Handycam®
68 Seiten 7.98 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony DCR-PC100E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony DCR-PC100E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony DCR-PC100E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony DCR-PC100E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony DCR-PC100E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony DCR-PC100E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony DCR-PC100E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony DCR-PC100E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony DCR-PC100E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony DCR-PC100E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony DCR-PC100E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony DCR-PC100E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony DCR-PC100E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
3-867-753- 51 (2) ©1999 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Инcтpyкции по экcплyaтaции Пepeд экcплyaтaциeй aппapaтa внимaтeльно пpочтитe, пожaлyйcтa, дaнноe pyководcтво и cоxpaня?[...]
-
Seite 2
2 N50 Русский Добро по жаловать! Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Digital Handycam фирмы Sony. С помощью Вашей видеокамеры Digital Handycam Вы сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения жизни ?[...]
-
Seite 3
Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 3 English T able of contents Checking supplied accessories ......................... 5 Quick Start Guide ......................................... 6 Getting started Using this manual ............................................. 10 Step 1 Preparing the power supply .............. 13 Insta[...]
-
Seite 4
4 Русский Oг лaвлeниe Пpовepкa пpилaгaeмыx пpинaдлeжноcтeй ... 5 Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy ........ 8 Подготовкa к экcплyaтaции Иcпользовaниe дaнного pyководcтвa ...... 10 Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa питaния .. 13 Уcтaно?[...]
-
Seite 5
Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 5 Checking supplied accessories 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 188) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 14) 3 NP-FM50 battery pack (1) (p. 13, 14) 4 R6 (size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 189) 5 Serial port adaptor for Memory Stick (1), PC serial c[...]
-
Seite 6
Quick Start Guide 6 2 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Inserting a cassette (p. 18) Connecting the mains lead (p. 17) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 13). 1 Slide OPEN/ Z EJ[...]
-
Seite 7
Quick Start Guide 7 Viewfinder When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your eye against its eyecup. Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 32) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack. 1 Set the POWER switch to VTR while pressing the small green button. 2 Press m[...]
-
Seite 8
Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy 8 2 3 Русский Pyк ово дcтво по быcтpомy зaпy cкy B дaнной глaвe пpивeдeны оcновныe фyнкции Baшeй видeокaмepы. Cм. cтpaницы в cкобкax “( )” для полyчeния подpобныx cвeдeний. Oткpойтe кpышкy гнe[...]
-
Seite 9
Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy 9 Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 33) POWER VTR MEMORY CAMERA OFF START/STOP MODE 5SEC ANTI GROUND SHOOTING REW PLAY POWER VTR MEMORY CAMERA OFF Зaпиcь изобpaжeния (cтp. 19) Контpоль воcпpоизводимого изобpaжeния нa экpaнe ЖКД (c?[...]
-
Seite 10
10 — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep or a melody sound to indicate that the operation is being carried out. Note on Cassette Memory Your camcorder is [...]
-
Seite 11
Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 11 Using this manual Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws. Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour[...]
-
Seite 12
12 Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, video tape, etc. Using this manual Cодepжимоe зaпиcaнного мaтepиaлa нeвозможно воccтaновить, ecли зaпиcь или воcпpоизвeдeниe нe полyчилиcь по пpичинe н[...]
-
Seite 13
Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 13 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. ( 1 ) While sliding BATT RELEASE in the direction of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . ( 2 ) Insert the battery pack in [...]
-
Seite 14
14 2 4 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF 1 1 Note on the battery terminal cover To protect the battery terminals, install the battery terminal cover after the battery pack is removed. Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series)[...]
-
Seite 15
15 Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции Charging time/ Bpeмя зapядки Battery pack/ Full charge (Normal charge)/ Бaтapeйный блок Полнaя зapядкa (ноpмaльнaя зapядкa) NP-FM50 (supplied)/ 150 (90) (пpилaгaeтcя) NP-FM70 240 (180) NP-FM90 330 (270) Recording time/ Bpeмя зaпиcи Recor[...]
-
Seite 16
16 Approximate minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. What is ”InfoLITHI[...]
-
Seite 17
17 Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции Connecting to mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from mains using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover, pulling the cover out a little. Connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v m[...]
-
Seite 18
18 ( 1 ) Install the power source. ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the cassette to insert. Insert the cassette in a straight line deeply into the cassette compartment with the window facing out. ( 4 ) Clo[...]
-
Seite 19
19 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния 5 3 2 4 40min REC 0:00:01 1 L O C K POWER VTR MEMORY CAMERA OFF POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens cap string to fix it. ( 2 ) Install th[...]
-
Seite 20
20 Note Fasten the grip strap firmly. Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings. In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode. When you record a tape in t[...]
-
Seite 21
21 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Adjusting the LCD screen The LCD panel rotates about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears on the LCD screen and in the viewfinder (Mirror mode) . To close t[...]
-
Seite 22
22 1 2 LCD/VF SET LCD BRIGHT [ MENU ] : END Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In the standby/recording mode, select LCD BRIGHT in in the menu settings. The bar indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightness of the LCD screen, then press the dial. LCD screen backlight You can change the brightness of the[...]
-
Seite 23
23 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Move the viewfinder lens adjustment lever. Attaching the[...]
-
Seite 24
24 Detach the lens hood when: • You cannot shoot with the Remote Commander. In this case, the lens hood may block the infrared ray emitted from the Remote Commander. • You will attach a filter (not supplied). When you attach a filter (not supplied) The four corners of the screen may be eclipsed by the lens hood. Using the zoom feature Move the [...]
-
Seite 25
25 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния START/STOP MODE 5SEC ANTI GROUND SHOOTING T W When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm away from the lens surface in the teleph[...]
-
Seite 26
26 Notes • You cannot use the fader function in the 5SEC or mode. • The time code does not appear in the 5SEC mode. To extend the recording time in the 5SEC mode Five dots ( zzzzz ) appear, and then disappear at a rate of one per second. To extend the recording time, press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for [...]
-
Seite 27
27 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in VTR mode. You cannot rewrite only the time code. Remaining tape indicator The indicator may no[...]
-
Seite 28
28 NIGHTSHOT OFF ON + SLOW SHTR Shooting in the dark (NightShot) The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. While your camcorder is in the standby mode, slide NIGHTSHOT to ON. and “NIGHTSHOT” in[...]
-
Seite 29
29 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. the outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. • If autofoc[...]
-
Seite 30
30 Self-timer recording You can make a recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Press START/STOP. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two second[...]
-
Seite 31
31 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния END SEARCH You can go to the end of the recorded portion after you record. In the standby mode, press END SEARCH. The last five seconds of the recorded portion are played back and playback stops. You can monitor the sound from the speaker or headphones. To stop searching Press [...]
-
Seite 32
32 4 5 3 6 1 2 REW PLAY VOLUME + – POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) I[...]
-
Seite 33
33 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния DISPLAY When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. When you open/close the L[...]
-
Seite 34
34 Press DATA CODE on the Remote Commander in the playback mode. The display changes as follows: date/time t various settings (SteadyShot, white balance, gain, shutter speed, aperture value, exposure mode) t no indicator [a] SteadyShot OFF indicator [b] Exposure mode indicator [c] White balance indicator [d] Gain indicator [e] Shutter speed indicat[...]
-
Seite 35
35 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VTR. To view a still picture (playback pause) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback[...]
-
Seite 36
36 To view the picture at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view the picture frame-by-frame Press C on the Remote Commander in the playback pause mode. For frame-by-frame playbac[...]
-
Seite 37
37 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния S VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO IN AUDIO/VIDEO : Signal flow/ Пepeдaчa cигнaлa V iewing the r ecording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You c[...]
-
Seite 38
38 If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect the S video cable (not supplied) to the S video jacks on both your camcorder and the TV or the VCR. This connection prod[...]
-
Seite 39
39 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния To cancel the laser link function Press LASER LINK. The lamp on the LASER LINK button goes out. If you use a Sony TV • You can turn on the TV automatically when you press LASER LINK or N . To do so, set AUTO TV ON to ON in the menu settings and turn the TV’s ma[...]
-
Seite 40
40 — Advanced Recording Operations — Photo recor ding on tapes You can record a still picture. This mode is useful when you want to record a picture or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures in the SP mode and about 765 pictures in the LP mode on a 60-minute tape. Besides the operation d[...]
-
Seite 41
41 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Notes • During photo recording, you cannot change the mode or setting. • The photo recording function does not work: – While the fader function is set or in use. – While the digital effect function is set or in use. To use the photo recording function[...]
-
Seite 42
42 Self-timer photo recording You can make a photo recording with the self- timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) Press (self-timer). The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 3 ) Press PHOTO. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sou[...]
-
Seite 43
43 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки LINE IN VIDEO S VIDEO AUDIO/VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to the AUDIO/VIDEO [...]
-
Seite 44
44 Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. In the standby/recording/memory mode, select a desired white balance mode in the menu settings (p. 96). n (INDOOR) : • [...]
-
Seite 45
45 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки In the automatic white balance mode Point your camcorder at a white subject for about 10 seconds after setting the POWER switch to CAMERA to get a better adjustment when: • You detach the battery for replacement. • You bring your camcorder to the outdoors[...]
-
Seite 46
46 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during a playback on a normal TV [ b ] or on a wide-screen TV [ c ] is compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-screen TV to the full mode, y[...]
-
Seite 47
47 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки [a] REC STBY REC STBY [b] FADER OVERLAP (Fade in only)/ (Tолько появлeниe изобpaжeния) 2 1 FADER FADER You can fade in or out to give your recording a professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from bla[...]
-
Seite 48
48 To cancel the fader function After the fade in/out is carried out : Your camcorder automatically returns to the normal mode. Before the fade in/out is carried out : Before pressing START/STOP, press FADER until the indicator disappears. Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader fun[...]
-
Seite 49
49 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture is reversed. SEPIA : The picture gets sepia-toned. B&W : The picture appears in monochrome (black-and- white[...]
-
Seite 50
50 ( 1 ) In the standby/recording mode, select P EFFECT in in the menu settings. (p. 96). ( 2 ) Select the desired picture effect mode in the menu settings. To turn the picture effect function off Set P EFFECT to OFF in the menu settings (p. 96). While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with DIGITAL EFFECT. When [...]
-
Seite 51
51 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still picture so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH [...]
-
Seite 52
52 3 4 LUMI. 1 2 LUMI. DIGITAL EFFECT Using special effects – Digital effect ( 1 ) In the standby/recording mode, press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE ( 3 ) Pre[...]
-
Seite 53
53 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Using special effects – Digital effect To cancel the digital effect Press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator disappears. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Photo record[...]
-
Seite 54
54 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. Soft portrait mode This mode brings out the subject while creating a[...]
-
Seite 55
55 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby or memory mode, select PROGRAM AE in in the menu settings (p. 96). ( 2 ) Select the desired PROGRAM AE mode by turning the SEL/PUSH EXEC dial. The indicator changes as follows: y y y y y y To turn the PROGRAM[...]
-
Seite 56
56 If you are recording under a discharge tube such as a fluorescent lamp, sodium lamp or mercury lamp Flickering or changes in colour may occur in the following modes. If this happens, turn the PROGRAM AE function off. – Soft portrait mode – Sports lesson mode Using the PROGRAM AE function Ecли зaпиcь выполняeтcя пpи иcпол[...]
-
Seite 57
57 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • Bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the standby/recording/memo[...]
-
Seite 58
58 2 1 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •When you want to change the focus from a subject in t[...]
-
Seite 59
59 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки To return to the autofocus mode Press FOCUS lightly to turn off the 9 , or indicator. To record distant subjects Press FOCUS deeper (INFINITY). Your camcorder focuses on distant subjects and the indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder return[...]
-
Seite 60
60 OFF NEG. ART SEP I A B&W SOLAR I ZE MANUAL SET P EFFECT RETURN [ MENU ] : END — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with picture ef fects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. In the playback/playback pause mode, select the desired picture effect[...]
-
Seite 61
61 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния STILL 2 3 1 DIGITAL EFFECT STILL Playing back a tape with digital ef fects Bоcпpоизвeдeниe лeнты c цифpовыми эффeктaми During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. [...]
-
Seite 62
62 ZERO SET MEMORY DISPLAY m x N Your camcorder rewinds or advances the tape to locate the desired scene, and the searching automatically stops at the scene having a tape counter value of “0:00:00.” You can do this with the Remote Commander. ( 1 ) In the playback mode, press DISPLAY if the counter is not on the LCD screen or in the viewfinder. [...]
-
Seite 63
63 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF 3 4 1 SEARCH MODE TITLE SEARCH 1 HELLO! 2 CONGRATULATIONS! 3 HAPPY NEW YEAR! 4 PRESENT 5 GOOD MORNING 6 WEDDING TITLE SEARCH 3 HAPPY NEW YEAR! 4 PRESENT 5 GOOD MORNING 6 WEDDING 7 NIGHT 8 BASEBALL Sear ching [...]
-
Seite 64
64 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. Searching for the date by [...]
-
Seite 65
65 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Note If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicate[...]
-
Seite 66
66 You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) . You can also search for still pictures one after another and display each picture for five seconds automatically regardless of cassette memory (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Use this function to check or edit still pictures. Sea[...]
-
Seite 67
67 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния To stop searching Press x . In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search. If a tape has a blank portion between recorded portions The photo [...]
-
Seite 68
68 Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE SEARCH t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t no indicator ( 3 ) Press . or > on the Remote Commander. Each photo is played back for about five secon[...]
-
Seite 69
69 Editing/ Mонтaж VIDEO AUDIO IN S VIDEO AUDIO/VIDEO S VIDEO Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE, if available. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded t[...]
-
Seite 70
70 You can edit on VCRs that support the following systems 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV or DV If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the [...]
-
Seite 71
71 Editing/ Mонтaж S VIDEO LANC DV DV IN/OUT DV IN/OUT : Signal flow/ Пepeдaчa cигнaлa (not supplied)/ (нe вxодит в комплeкт) When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) Pictures processed by the digital effect fu[...]
-
Seite 72
72 Bыбиpaя эпизоды для монтaжa, можно выполнять пepeзaпиcь нyжныx yчacтков нa лeнтy, иcпользyя дpyгyю aппapaтypy, подcоeдинeннyю c помощью кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в комплeкт). Эпизоды можно выб[...]
-
Seite 73
73 Editing/ Mонтaж 7 9 9,11 8,10 6 DV ED I T I NG I N OUT [ MARK ] : EXEC [ MENU ] : END OTHERS BEEP COMMANDER DISPLAY DV EDITING RETURN [ MENU ] : END READY DV ED I T I NG ED I T I NG [ MENU ] : END DV ED I T I NG STBY [ MENU ] : END DV ED I T I NG I N OUT [ MARK ] : EXEC [ MENU ] : END BEEP COMMANDER DISPLAY DV EDITING [ MENU ] : END STOP PAU[...]
-
Seite 74
74 Editing partially on a DV tape – DV synchro-editing If you do not make connections with the i.LINK cable (DV connecting cable) The screen shows NOT READY, and you cannot select DV EDITING. On a blank portion of the tape You cannot set DV EDITING IN or OUT. Mонтaж по чacтям нa лeнтy DV – Cинxpонный монтaж DV Ecли c[...]
-
Seite 75
75 Editing/ Mонтaж AUDIO/VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO OUT S VIDEO 5 REC PAUSE Recor ding video or TV pr ogrammes Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/ audio outputs. Use your camcorder as a recorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your c[...]
-
Seite 76
76 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 7, press X at the scene where you want to start recording from. If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to t[...]
-
Seite 77
77 Editing/ Mонтaж S VIDEO LANC DV 5 REC PAUSE (not supplied)/ (нe вxодит в комплeкт) DV IN/OUT : Signal flow/ Пepeдaчa cигнaлa Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/ OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-to-digital connecti[...]
-
Seite 78
78 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 7, press X at the scene where you want to start recording from. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) When you dub [...]
-
Seite 79
79 Editing/ Mонтaж Inserting a scene fr om a VCR – Insert editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 71 or 75. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the V[...]
-
Seite 80
80 ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) On the VCR, locate just before the insert start point [a] , then press X to set the VCR to the playback pause mode. ( 3 ) On your camcorder, locate the insert end point [c] by pressing m or M . Then press X to set it to the playback pause mode. ( 4 ) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. The ZERO[...]
-
Seite 81
81 Editing/ Mонтaж To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 6, press X at the scene where you want to start recordi[...]
-
Seite 82
82 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microphone wit[...]
-
Seite 83
83 Editing/ Mонтaж Dubbing with the AUDIO/ VIDEO jack Dubbing with the built-in microphone No connection is necessary. Notes • When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack, you can check the recorded picture on the LCD screen or in the viewfinder, and can check the recorded sound by using a speaker or headphones. • When dubbing with the built-in [...]
-
Seite 84
84 Audio dubbing Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VTR on your camcorder. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander. Then press X at the point where you want to start recording to set your camcorder to the playback pause mode.[...]
-
Seite 85
85 Editing/ Mонтaж Monitoring the new recorded sound To play back the sound Adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2) by selecting AUDIO MIX in the menu settings (p. 96). Five minutes after when you disconnect the power source or remove the battery pack, the setting of AUDIO MIX returns to the original sound (S[...]
-
Seite 86
86 Audio dubbing We recommend that you add new sound on a tape recorded with your camcorder If you add new sound on a tape recorded with another camcorder (including other DCR-PC100E), the sound quality may become worse. To add new sound more precisely Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander at the point where you want to stop recording later[...]
-
Seite 87
87 Editing/ Mонтaж Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 92). VACATION You ca[...]
-
Seite 88
88 ( 1 ) Press TITLE to display the title menu in the standby/recording/playback/playback pause mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired title, then press the dial. The title is flashing. ( 4 ) Change the colour, size, or position, if necessary. 1 Turn the SEL/P[...]
-
Seite 89
89 Editing/ Mонтaж 1 2 PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [ T I TLE ] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END RETURN [ T I TLE ] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS![...]
-
Seite 90
90 Superimposing a title If the tape has too many index signals You may not be able to superimpose a title because the memory is full. In this case, delete data you do not need. Not to display titles Set TITLE DISP to OFF in the menu settings (p. 96). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREE[...]
-
Seite 91
91 Editing/ Mонтaж Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) Press MENU to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLEERASE, then press the dial. Title erase display appears. ( 5 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the title you want to[...]
-
Seite 92
92 1 2 3 4-6 12 34 TITLE SET CUSTOM1 CUSTOM2 [ T I TLE ] : END "––––––––––– " "––––––––––– " TITLE SET –––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––– RETURN [ T I TLE ] : END TITLE SET ––––––––?[...]
-
Seite 93
93 Editing/ Mонтaж To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you take five minutes or[...]
-
Seite 94
94 4,5 CM SET CM SEARCH T I TLEERASE T I TLE DSPL TAPE T I TLE ERASE ALL [ MENU ] : END 6-8 TAPE T I TLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE T I TLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE T I TLE M ––––––––– [ MENU ] : END TAPE T I TLE –––––––––– [ MENU ] : END CM SET CM SEARCH T I TL[...]
-
Seite 95
95 Editing/ Mонтaж To enter a space Select [ ], then select the blank part. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write- protect tab to release the write protection. If y[...]
-
Seite 96
96 1 CAMERA 2 3 4 MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL AUTO SHTR VTR MANUAL SET P EFFECT MEMORY MANUAL SET PROGRAM AE WHT BAL MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT OTHERS WORLD TIME BEEP 0 HR OTHERS WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP RETURN ON OFF MENU [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END OTHERS WORLD TIME B[...]
-
Seite 97
97 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Changing the menu settings To make the menu display disappear Press MENU. Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET VTR SET LCD/VF SET MEMORY SET CM SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS English Selecting the mode s[...]
-
Seite 98
98 Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Mode z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (p. 152). To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound tape with main sound. [...]
-
Seite 99
99 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS QUALITY IMAGE SIZE PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL Mode z OFF ON MULTI SCRN z SUPER FINE (SFN) FINE (FINE) STANDARD (STD) z 1152 × 864 640 × 480 z OFF ON z OFF ON Meaning Not to [...]
-
Seite 100
100 Changing the menu settings Notes on formatting • Supplied or optional “Memory Stick”s have been formatted at factory. Formatting with this camcorder is not required. • Do not turn the POWER switch or press any button while the display shows “FORMATTING.” • You cannot format the “Memory Stick” if the write-protect tab on the ?[...]
-
Seite 101
101 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Icon/item REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Meaning To record in the SP (Standard Play) mode. To increase the recording time to 1.5 times the SP mode. To record in the 12-bit mod[...]
-
Seite 102
102 Icon/item CLOCK SET AUTO TV ON TV INPUT LTR SIZE DEMO MODE WORLD TIME BEEP Meaning To reset the date or time (p. 111). — To automatically turn on a Sony TV when using the laser link function (p. 38). To switch the video input on a Sony TV when using the laser link function (p. 38). — To display selected menu items in normal size. To display[...]
-
Seite 103
103 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Icon/item COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING Meaning To activate the Remote Commander supplied with your camcorder. To deactivate the Remote Commander to avoid remote control misoperation caused by other VCR’s remote control. To sh[...]
-
Seite 104
104 Измeнeниe ycтaновок мeню Русский Bыбоp ycтaновок peжимa кaждого элeмeнтa z являeтcя ycтaновкой по yмолчaнию. Элeмeнты мeню отличaютcя в зaвиcимоcти от положeния пepeключaтeля POWER. Ha экpaнe ЖКД отобpaжaютcя только[...]
-
Seite 105
105 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe ST1 ST2 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Peжим z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Haзнaчeниe Для воc[...]
-
Seite 106
106 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт CONTINUOUS QUALITY IMAGE SIZE PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL Peжим z OFF ON MULTI SCRN z SUPER FINE (SFN) FINE (FINE) STANDARD (STD) z 1152 × 864 640 × 480 z OFF ON z OFF ON Haзнaчeниe Чтобы нe выполнять нeпpepывнyю зaпиcь. Для нeп[...]
-
Seite 107
107 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH TITLEERASE TITLE DSPL TAPE TITLE ERASE ALL Peжим z RETURN FORMAT z ON OFF z ON OFF Haзнaчeниe Для отмeны фоpмaтиpовaни[...]
-
Seite 108
108 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Peжим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Haзнaчeниe Для зaпиcи в peжимe SP (cтaндapтноe воcпpоизвeдeниe). Для yвeличeния вpeмeни зaпиcи в 1,5 paзa по cpaвнeнию c peж?[...]
-
Seite 109
109 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт CLOCK SET AUTO TV ON TV INPUT LTR SIZE DEMO MODE WORLD TIME BEEP Peжим z OFF ON z VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 OFF z NORMAL 2 × z ON OFF z MELODY NORMAL OFF Haзнaчeниe Д[...]
-
Seite 110
110 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING Peжим z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF Haзнaчeниe Для включeния пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмого c видeокaмepой. Для отключeния пyльтa диcтaнцио?[...]
-
Seite 111
111 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Resetting the date and time The default clock setting is set to Sydney time for Australia and New Zealand models, to Tokyo time for the models sold in Japan, and to Hong Kong time for other models. If you do not use your camcorder for a[...]
-
Seite 112
112 Resetting the date and time The year changes as follows: If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick.” Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle. 1999 ˜ 2000 N · · · · n 2029 Пepeycтaновкa дaты[...]
-
Seite 113
113 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” — “Memory Stick” Operations — Using a “Memory Stick”–intr oduction You can record and play back still images on a “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipmen[...]
-
Seite 114
114 • Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with the metal parts of the connecting section. • Stick its label on the labelling position. • Do not bend, drop or apply strong shock to “Memory Stick”s. • Do not disassemble or modify “Memory Stick”s. • Do not let “Memory Stick”s get wet. • Do not use o[...]
-
Seite 115
115 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Notes on image data compatibility • Image data files recorded on “Memory Stick”s by your camcorder conform with the Design Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Developm[...]
-
Seite 116
116 Using a “Memory Stick” –introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” with the Sony logo pointing toward the LCD panel and the b mark pointing inward. To eject a “Memory Stick” Press MEMORY RELEASE. When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike your camcorder. Do not turn the power off , eject[...]
-
Seite 117
117 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. Default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to VTR or MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ([...]
-
Seite 118
118 Image quality settings Setting Meaning SUPER FINE (SFN) This is the highest image quality in your camcorder. The number of still images you can record is less than FINE. The image is compressed to about 1/3. SFN appears on the screen. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. The image is compressed to about 1/6. FI[...]
-
Seite 119
119 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” 1 2 3 4 5 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END 1152 × 864 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL[...]
-
Seite 120
120 1152 SFN 1152 640 SFN 640 Image size settings/ Уcтaновки paзмepов изобpaжeния Setting/ Meaning/ Indicator/ Индикaтоp Уcтaновкa Haзнaчeниe Recording/ Playback/ Зaпиcь Bоcпpоизвeдeниe 1152 × 864 640 × 480 4MB type (supplied) /Tип 4Mб (вxодит в комплeкт) : Image size/ 640 × 480 1[...]
-
Seite 121
121 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” If you format a “Memory Stick” All the data (including sample images) in the “Memory Stick” are erased. 16MB type (not supplied)/ Tип 16Mб (нe вxодит в комплeкт) : Image size/ 640 × 480 1152 × 864 Paзмep изобpaжeния SUPER FINE (SFN) 82 images/ [...]
-
Seite 122
122 1 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K 1 / 6 SFN 2 PHOTO PHOTO 1152 3 SFN 1152 Recor ding still images on “Memory Stick”s – Memory photo r ecording You can record still pictures on “Memory Stick”s. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK swi[...]
-
Seite 123
123 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording While you are recording a still image You can neither turn off the power nor press PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when y[...]
-
Seite 124
124 2 3 4 5 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN[...]
-
Seite 125
125 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording If the capacity of the “Memory Stick” becomes full ” FULL” appears on the screen, and you cannot record still pictures on this “Memory Stick.” Continuous shooting settings Setting Meaning (indicat[...]
-
Seite 126
126 2 3 1 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K Self-timer memory photo recording You can make a memory photo recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press (self-timer) in the standby m[...]
-
Seite 127
127 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on the top of the moving picture you are recording. M. CHROM (Memory chromakey) You can swap a blue area of a st[...]
-
Seite 128
128 2 4 5 6 1 M. LUMI M. LUMI III•••• I•••••• 3 M. CHROM M. LUMI PLAY + – POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a recorded “Memory Stick” and a mini DV tape to be recorded into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER [...]
-
Seite 129
129 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to be adjusted M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still[...]
-
Seite 130
130 Recording an image from a mini DV tape as a still image Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick.” Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “Memory Stick.” Before operation Insert a r[...]
-
Seite 131
131 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Image size of still pictures Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may oc[...]
-
Seite 132
132 S VIDEO VIDEO OUT S VIDEO Titles have already recorded on mini DV tapes You cannot record the titles on “Memory Stick”s. The title does not appear while you are recording a still picture with PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. Reco[...]
-
Seite 133
133 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” S VIDEO LANC DV Recording an image from a mini DV tape as a still image Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not[...]
-
Seite 134
134 2 3 5 4 MEMORY SET QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT PHOTO SAVE [ MENU ] : END MEMORY SET QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT PHOTO SAVE RETURN [ MENU ] : END READY PHOTO SAVE 0 : 00 : 0 0 : 0 0 [ PHOTO ] : START [ MENU ] : END 4 / 15 PHOTO BUTTON PHOTO SAVE 0 : 00 : 0 0 : 0 0 [ MENU ] : END 4 / 15 SAV I NG 0 PHOTO SAVE 0 : 30 : 0 0 : 0 0 [ MENU ] : EN[...]
-
Seite 135
135 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” To stop or end copying Press MENU. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen or in the viewfinder, and the copying stops. Insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. Image size of still pictures Image [...]
-
Seite 136
136 1 3 2 PLAY 4 + – POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K V iewing a still pictur e – Memory photo playback You can play back still images recorded on a “Memory Stick.” You can also play back six images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switc[...]
-
Seite 137
137 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” 6 / 15 MEMORY PLAY DSC 00006 1152 To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation. • When operating memory photo playback on a TV or on the LCD screen, the image quality [...]
-
Seite 138
138 INDEX Viewing a still picture – Memory photo playback Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. ( 1 ) Set the POWER switch to VTR or MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) posi[...]
-
Seite 139
139 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Files modified with personal computers These files may not be displayed on the index screen. Image files shot with other equipment may not be displayed on the index screen either. Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order [...]
-
Seite 140
140 2 5 4 1 3 PLAY REC PAUSE POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF Copying the image recor ded on “Memory Stick”s to mini DV tapes You can copy still images or titles recorded on a “Memory Stick” and record them to a mini DV tape. Before operation Insert a mini DV tape for recording and a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the [...]
-
Seite 141
141 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Copying the image recorded on “Memory Stick”s to mini DV tapes To stop copying in the middle Press x . During copying You cannot operate the following buttons: MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY DELETE, MEMORY +, and MEMORY –. Note on the index screen You cannot record the in[...]
-
Seite 142
142 2 5 3 4 1 1 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END READY [ M PLAY ] : START [ MENU ] : END SL I DE SHOW DSC00010 10 / 15 MENU PLAY 640 POWER L O C K VTR M[...]
-
Seite 143
143 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” To stop or end the slide show Press MENU. To pause during a slide show Press MEMORY PLAY. To start the slide show from a particular image Select the desired image using MEMORY +/– buttons before step 2. To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/[...]
-
Seite 144
144 1 1 3,7 4 5 6 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [...]
-
Seite 145
145 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” To cancel image protection Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Note Formatting erases all information on the “Memory Stick,” including the protected image data. Check the contents of the “Memory Stick” before formatting. If the write-protect tab on the[...]
-
Seite 146
146 3,4 DELETE DSC00010 [ DELETE ] : DEL [ – ] : CANCEL 10 / 15 DELETE? 1 1 DELETE 640 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K You can delete images stored in a “Memory Stick.” Deleting selected images Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK swi[...]
-
Seite 147
147 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU[...]
-
Seite 148
148 To cancel deleting all the images in the “Memory Stick” Select RETURN in step 4, then press the SEL/ PUSH EXEC dial. While “DELETING” appears Do not turn the POWER switch or press any buttons. Deleting images Удaлeниe изобpaжeний Для отмeны yдaлeния вcex изобpaжeний нa “Memory Stick” Bыбepитe [...]
-
Seite 149
149 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” 3,7 4 5 6 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IM[...]
-
Seite 150
150 To cancel writing print marks Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. Writing a print mark – PRINT MARK Для отмeны зaпиcи пeчaтныx знaков Bыбepитe ycтaновкy OFF в пyнктe 6, зaтe[...]
-
Seite 151
151 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory an[...]
-
Seite 152
152 Usable cassettes When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder. When you record You cannot record software on your camcorder that contains copyright [...]
-
Seite 153
153 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Sound from speaker HiFi SOUND Playing back mode a stereo tape STEREO Stereo Main sound and sub sound 1 Left sound Main sound 2 Right sound Sub sound You cannot record dual sound programmes on your camcorder. Notes on the mini DV cassette When affixing a label on the mini DV c[...]
-
Seite 154
154 English T r oubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “C: ss : ss ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display function has worked. See page 160. In [...]
-
Seite 155
155 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • Slow shutter, low lux or NightShot +Slow shutter mode is activated. This is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without [...]
-
Seite 156
156 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory. (p. 64, 151) • CM SEARCH is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 96) • The tape has a blank portion in the recorded portion. (p. 65) • AUDIO MIX is set to ST1 side in the menu settings. c Adjust AUDIO MIX. (p. 96[...]
-
Seite 157
157 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • The power source is disconnected. c Connect it firmly. (p. 13, 17) • The battery is dead. c Use a charged battery pack. (p. 13, 14) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camco[...]
-
Seite 158
158 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. c Set the tab to write. (p. 113) • The image that you will write a print mark is not being played back. c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 136) • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. c Set the t[...]
-
Seite 159
159 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 96) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly mat[...]
-
Seite 160
160 C:21:00 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 14) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize. (p[...]
-
Seite 161
161 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция C:21:00 English W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear on the LCD screen or in the viewfinder, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators The battery is dead or nearly dead Slow flashing: ?[...]
-
Seite 162
162 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 111). • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 14). BATTERY ONLY • MEMORY FULL The “Memory Stick” is full in photo save function (p. 135). • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 174). • FULL The tape cassette memory is full (p. 90).* • 1[...]
-
Seite 163
163 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Русский Поиcк и y cтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй Пpи возникновeнии пpоблeм пpи иcпользовaнии этой видeокaмepы, воcпользyйтecь cлeдyющeй тaблицeй для поиcкa и ycтpaнeния нeиcпpaв[...]
-
Seite 164
164 Ha экpaнe ЖКД или в видоиcкaтeлe отобpaжaeтcя нeобычноe изобpaжeниe . Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Bключeн peжим мeдлeнного зaтвоpa, низкой оcвeщeнноcти или ночной cъeмки + мeдлe[...]
-
Seite 165
165 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Ha лeнтe нeт кacceтной пaмяти. c Иcпользyйтe лeнтy c кacceтной пaмятью. (cтp. 64, 151) • Комaндa CM SEARCH ycтaновлeн[...]
-
Seite 166
166 Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Oтcоeдинeн иcточник питaния. c Haдeжно подcоeдинитe eго. (cтp. 13, 17) • Бaтapeя paзpяжeнa. c Иcпользyйтe зapяжeнный бaтapeйный блок. (cтp. 13, 14) • Пpоизошлa[...]
-
Seite 167
167 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Лeпecток зaщиты от зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK. c Уcтaновитe лeпecток в положeниe для[...]
-
Seite 168
168 Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Комaндa COMMANDER ycтaновлeнa в положeниe OFF в ycтaновкax мeню. c Уcтaновитe ee в положeниe ON. (cтp. 96) • Что-то пepeкpывaeт инфpaкpacныe лyчи. c Уcтpaнитe пpeпя?[...]
-
Seite 169
169 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Пятизнaчнaя индикaция Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Иcпользyeмый бaтapeйный блок нe являeтcя блоком “InfoLITHIUM”. c Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM”. (c[...]
-
Seite 170
170 C:21:00 Русский Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния Ecли нa экpaнe ЖКД или в видоиcкaтeлe появляютcя индикaтоpы и cообщeния, пpовepьтe cлeдyющee: Cм. cтpaницy в кpyглыx cкобкax “( )” для полyчeния подpобныx cвeдeний. [...]
-
Seite 171
171 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Пpeдyпpeждaющиe cообщeния • CLOCK SET Пepeycтaновитe дaтy и вpeмя (cтp. 111). • FOR “InfoLITHIUM” Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” (cтp. 14). BATTERY ONLY • MEMORY FULL “Memory Stick” пepeполнeнa[...]
-
Seite 172
172 Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/ 60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with the AUDIO/VIDEO input jack. The followin[...]
-
Seite 173
173 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head d[...]
-
Seite 174
174 [a] [b] Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • playback pictures do not move. • playback pictures do not appear. • the x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message[...]
-
Seite 175
175 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Maintenance information and precautions Charging the vanadium-lithium battery: • Connect your camcorder to mains using the AC power adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours. • Or install the ful[...]
-
Seite 176
176 Camcorder care • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VTR sections and play back a tape for about three minutes when your camcorder is not to be used for a long time. • Clean the lens with a soft brush to remove dust. If there are fingerprints on the lens, remove them with a soft cloth. • Clean the c[...]
-
Seite 177
177 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Maintenance information and precautions Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. • Keep the batter[...]
-
Seite 178
178 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette Mini DV cassette with the mark printed Tape s[...]
-
Seite 179
179 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Русский T e xничecкиe xapaктepиcтики Bидeокaмepa Cиcтeмa Cиcтeмa видeозaпиcи 2 вpaщaющиecя головки Cиcтeмa нaклонной мexaничecкой paзвepтки Cиcтeмa ayдиозaпиcи Bpaщaющиecя головки,[...]
-
Seite 180
180 — Quick Reference — Identifying the parts and controls 1 Lens cap (p. 19) 2 OPEN button (p. 21, 32) 3 LCD screen (p. 21) 4 Microphone (p. 83) 5 Intelligent accessory shoe (p. 82) 6 Eyecup 7 Viewfinder (p. 23) 8 MEMORY RELEASE button (p. 116) 9 FADER button (p. 47) 0 OPEN/ Z EJECT lever (p. 18) Camcorder 3 2 1 9 0 6 5 4 7 8 – Oпepaтив?[...]
-
Seite 181
181 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark. These are trademarks. Notes on the intelligent accessory shoe • The intel[...]
-
Seite 182
182 qa MEMORY PLAY button (p. 128) qs END SEARCH button (p. 31) qd DIGITAL EFFECT button (p. 52) qf VOLUME buttons (p. 32) qg TITLE button (p. 88) qh MEMORY INDEX button (p. 138) qj MEMORY DELETE button (p. 146) qk MEMORY +/– buttons (p. 128, 136) ql DISPLAY button (p. 33) w; MENU button (p. 96) qa qs w; ql qk qj qh qf qd qg qa Кнопкa MEMORY[...]
-
Seite 183
183 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник wa LOCK switch (p. 20) ws (self-timer) button (p. 30, 42, 126) wd Viewfinder lens adjustment lever (p. 23) wf START/STOP button (p. 19) wg POWER switch (p. 19) wh SEL/PUSH EXEC dial (p. 96) wj Cassette lid (p. 18) wk BACK LIGHT button (p. 27) wl EXPOSURE button (p. 57) Identifying the parts [...]
-
Seite 184
184 e; Battery pack/Battery terminal cover (p. 13) ea Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm. Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage your camcorder. es DC IN jack cover (p. 14) ed CHARGE lamp (p. 14) ef Access lamp (p. 116) eg “Memory Stick” slot (p. 116) eh BATT (b[...]
-
Seite 185
185 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник ek NIGHTSHOT switch (p. 28) el MIC jack (PLUG IN POWER) (p. 82) Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone. r; LASER LINK button (p. 38) ra Cassette compartment (p. 18) rs START/STOP MODE switch (p. 25) rd RESET button (p. 159) rf F[...]
-
Seite 186
186 Note on the Carl Zeiss lens Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce a fine image. The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF* measurement system for video camera and offers a quality as the Carl Zeiss lens. * MTF is an abbreviation of Modulat[...]
-
Seite 187
187 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник Identifying the parts and controls tf DV IN/OUT jack (p. 71, 77, 133) This “i.LINK” mark is a trademark of Sony Corporation and indicates that this product is in agreement with IEEE 1394-1995 specifications and their revisions. The DV IN/OUT jack is i.LINK compatible. tg i (headphone) ja[...]
-
Seite 188
188 Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 Transmitter Point toward the remote sensor to control your camcorder after turning on your camcorder. 2 ZERO SET MEMORY button (p. 62) 3 PHOTO button (p. 40[...]
-
Seite 189
189 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник To prepare the Remote Commander Insert two R6 (Size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overh[...]
-
Seite 190
190 Identifying the parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p. 151) 2 Remaining battery time indicator (p. 26) 3 Zoom indicator (p. 24) /Exposure indicator (p. 57) /Data file name indicator (p. 113) 4 Digital effect indicator (p. 51) /FADER indicator (p. 47) /MEMORY MIX indicator (p. 127) 5 16:9WIDE indicator (p. 46) 6 [...]
-
Seite 191
191 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник qg NIGHTSHOT indicator (p. 28) qh Warning indicators (p. 161) qj Tape counter indicator (p. 62) /5SEC mode indicator (p. 25) /Time code indicator (p. 26) /Self-diagnosis indicator (p. 160) / Photo mode indicator (p. 40) /Image number indicator (p. 137) qk Remaining tape indicator (p. 26) /Me[...]
-
Seite 192
192 Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theatre or a formal event • In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski[...]
-
Seite 193
193 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник Фyнкции для peгyлиpовки экcпозиции (в peжимe зaпиcи) • B тeмном мecтe • Пpи нeдоcтaточном оcвeщeнии • B cyмepкax, нaпpимep, во вpeмя зaxодa cолнцa, фeйepвepков или для общиx ночныx видо[...]
-
Seite 194
194 English Index A, B AC power adaptor .................. 14 Adjusting viewfinder ............. 23 ANTI GROUND SHOOTING ................................................ 25 Audio dubbing ........................ 82 AUDIO MIX ............................ 98 Audio mode ........................... 101 AUTO SHTR ............................ 97 A/V conn[...]
-
Seite 195
195 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник Русский Aлфaвитный yкaзaтeль A, Б, B, Г Aдaптep поcлeдовaтeльного поpтa ............................... 139 Ayдиопepeзaпиcь ................ 82 Ayдиоpeжим ...................... 108 Бaлaнc бeлого ..................... 44 Бaтape[...]
-
Seite 196
Sony Corporation Printed in Japan[...]