Sony DCR-TRV130E Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 144 Seiten
- 2.67 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Home Security System
Sony CD-7226
2 Seiten 0.12 mb -
Home Security System
Sony DCR-TRV130E
144 Seiten 2.67 mb -
Home Security System
Sony Ssc-M383
4 Seiten 0.37 mb -
Home Security System
Sony MEX-BT2500
2 Seiten 0.42 mb -
Home Security System
Sony SSC-M354
10 Seiten 0.25 mb -
Home Security System
Sony BLUETOOTH MEX-BT2500
2 Seiten 0.45 mb -
Home Security System
Sony SNC-RX SNC-CS50
8 Seiten 0.74 mb -
Home Security System
Sony SSC-M183/M183CE/M188CE SSC-M383/M383CE/M388CE
2 Seiten 0.12 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony DCR-TRV130E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony DCR-TRV130E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony DCR-TRV130E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony DCR-TRV130E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony DCR-TRV130E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony DCR-TRV130E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony DCR-TRV130E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony DCR-TRV130E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony DCR-TRV130E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony DCR-TRV130E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony DCR-TRV130E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony DCR-TRV130E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony DCR-TRV130E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
3-065-653- 11 (2) Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данно[...]
-
Seite 2
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that y[...]
-
Seite 3
3 English Main Features Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theatre • In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a s[...]
-
Seite 4
4 Русский Рук ово дство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, захо?[...]
-
Seite 5
5 English T able of contents Main Features ................................................... 3 Checking supplied accessories ...................... 7 Quick Start Guide ................................... 8 Getting started Using this manual ......................................... 12 Step 1 Preparing the power supply ............ 14 Installing th[...]
-
Seite 6
6 Русский Ог лавление Руководство по быстрым функциям ...... 4 Проверка прилагаемых принадлежностей ............................... 7 Руководство по быстрому запуску ..................................................... 10 Подготовка[...]
-
Seite 7
7 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 138) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 15) 3 NP-F330 battery pack (1) (p. 14, 15) 4 R6 (Size AA) battery for Remote[...]
-
Seite 8
8 Quick Start Guide English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. Connecting the mains lead (p. 19) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 14). AC po[...]
-
Seite 9
9 Quick Start Guide Recording a picture (p. 24) 2 Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. 4 Press the red button. Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again. 1 Remove the lens cap. VCR POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) VCR POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) 3 Open the LCD panel while pressing OPE[...]
-
Seite 10
10 Руководство по быстрому запуску Русский Рук ово дство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры. Подробные сведения приведены на странице в круглых ?[...]
-
Seite 11
11 4 Нажмите красную кнопку. Ваша видеокамера начнет запись. Для остановки записи нажмите красную кнопку еще раз. Запись изображения (стр. 24) 3 Откройте панель ЖКД, нажав кнопку OPEN. На экране ЖКД ?[...]
-
Seite 12
12 — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out. Before using your camcorder With your digital camcorde[...]
-
Seite 13
13 Getting started Подготовка к эксплуатации Меры предосторожности при уходе за видеокамерой Объектив и экран ЖКД/видоискатель (только на смонтированных моделях) • Экран ЖКД и видоискатель изготов?[...]
-
Seite 14
14 Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT RELEASE down. Step 1 Pr eparing the power supply Пункт 1 По дготовка источника питан[...]
-
Seite 15
15 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). See page 118 for more information about “InfoLITHIUM” battey pack. ( 1 ) Open [...]
-
Seite 16
16 After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. Notes • Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short- circuit, damaging the AC power adaptor. • Keep the battery pack dry. • When the battery pack is[...]
-
Seite 17
17 Getting started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Recording with Recording with Battery pack/ the viewfinder/ the LCD screen/ Батарейный Запись с помощью Запись с помощью блок видоискателя экрана ЖКД Continuous* Typical** Continuous* T[...]
-
Seite 18
18 Playing time/ Время воспроизведения Playing time Playing time Battery pack/ on LCD screen/ with LCD closed/ Батарейный блок Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД NP-F330 (supplied)/ (прилагается) 105 [...]
-
Seite 19
19 Getting started Подготовка к эксплуатации Подсоединение к сетевой розетке Если Вы собираетесь использовать видеокамеру длительное время, рекомендуется использовать питание от электрической се?[...]
-
Seite 20
20 Set the date and time settings when you use your camcorder for the first time. If you do not use your camcorder for about 4 months, the date and time settings may be released (bars may appear) because the built-in rechargeable lithium cell in your camcorder will have been discharged. First, set the year, then the month, the day, the hour and the[...]
-
Seite 21
21 Getting started Подготовка к эксплуатации Год изменяется следующим образом: Примечание по индикатору времени Встроенные часы Вашей видеокамеры работают в 24-часовом режиме. Пункт 2 Установка даты [...]
-
Seite 22
22 Рекомендуется использовать видеокассеты типа Hi8 /Digital8 . ( 1 ) Приготовьте источник питания (стр. 14). ( 2 ) Откройте крышку кассетного отсека и нажмите кнопку EJECT. Кассетный отсек автоматически от?[...]
-
Seite 23
23 Getting started Подготовка к эксплуатации Notes • Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction. • Your camcorder records pictures in the Digital8 system. • The recording time when you use your camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 /Digital8 tape. If you select the LP mode in the me[...]
-
Seite 24
24 5 3 1 2 40min REC 0:00:01 VCR POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) VCR POWER OFF CAMERA ( CHARGE ) 4 — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the lens cap to the grip strap. ( 2 ) Install the power source and insert a cassette. [...]
-
Seite 25
25 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes • Fasten the grip strap firmly. • Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings (p. 94). In t[...]
-
Seite 26
26 Recording a picture Adjusting the LCD screen The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears on the screen ( Mirror mode ). When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the c[...]
-
Seite 27
27 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Запись изображения Adjusting the brightness of the LCD screen Adjust the brightness of the LCD screen with LCD BRIGHT in in the menu settings. (P. 93) LCD screen backlight You can adjust the brightness of the backlight. Select LCD B.L. [...]
-
Seite 28
28 Recording a picture Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away) Zoom greater than 20 × is per[...]
-
Seite 29
29 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Запись изображения Notes on digital zoom • Digital zoom starts to function when zoom exceeds 20 × . • The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp f[...]
-
Seite 30
30 Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. 0:00:01 12:05:56 4 7 2001 40 min REC Recording a picture Запись изображения Индикаторы, отображаемые в режиме записи Индикаторы не записываются на ленту. STBY/REC indicator/ Инд[...]
-
Seite 31
31 Recording – Basics Запись – Основные положения Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока приблизительно показывает время за[...]
-
Seite 32
32 Recording a picture BACK LIGHT Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in CAMERA mode. The . indicator appears on the screen. To cancel, press BACK LIGHT again. If you press EXPOSURE when shooting [...]
-
Seite 33
33 Recording – Basics Запись – Основные положения Using the Super NightShot The Super NightShot mode makes subjects up to 16 times brighter than those recorded in the NightShot mode. ( 1 ) Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the screen. ( 2 ) Press SUPER NIGHTSHOT. and “SUPER NI[...]
-
Seite 34
34 Recording a picture Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT setting to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. • If focusing is difficult with the autofocus mode when using[...]
-
Seite 35
35 Recording – Basics Запись – Основные положения Checking the recor ding – END SEARCH You can use this button to record a picture from the last recorded scene successively. You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in CAMERA mode. The last 5 seconds of the recorded section are pla[...]
-
Seite 36
36 — Playback – Basics — Playing back a tape You cannot playback the tapes recorded in the Hi8 /Standard (analog) system. Your camcorder plays back pictures only in the Digital 8 system. You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control p[...]
-
Seite 37
37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Во время контроля на экране ЖКД Вы можете перевернуть панель ЖКД и придвинуть ее обратно на место к корпусу видеокамеры, так что экран ЖКД б?[...]
-
Seite 38
38 Использование функции кода данных Ваша видеокамера автоматически записывает не только изображения на ленту, но также и данные записи (дату/время или разные установки при записи). (Код данны[...]
-
Seite 39
39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты Записанные данные Записанные данные несут информацию о записи, выполненной Вашей видеокамерой. В режиме ?[...]
-
Seite 40
40 Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR. To view a still picture (playback pause) Press X during playback. To resume playback, press X or N . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N . To rewind the tape Press m in the stop mode. To resume normal playback, press[...]
-
Seite 41
41 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To view the picture at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view the picture frame-by-f[...]
-
Seite 42
42 V iewing the recor ding on TV Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen. When monitoring the playback picture on the TV screen, we [...]
-
Seite 43
43 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Viewing the recording on TV If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE. If your TV is a monaural [...]
-
Seite 44
44 You can record a still image like a photograph. This mode is useful when you want to record a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (optional). You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a tape which can record for 60 minutes in the SP mode. ( 1 ) In the standby [...]
-
Seite 45
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Notes • During the tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • The PHOTO button does not work: – while the digital effect function is set or in use. – while the fader function is in use. • When recording a still image, [...]
-
Seite 46
46 A/ V OUT LINE IN VIDEO S VIDEO S VIDEO OUT Printing the still image You can print a still image by using the video printer (optional). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect the A/V connecting cable to the A/V OUT jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video[...]
-
Seite 47
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки MENU Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the LCD screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ] . The pictures during playing back on a normal TV [ b ] or a wi[...]
-
Seite 48
48 In the wide mode, you cannot select the following functions: – Old movie – Bounce During recording You cannot select or cancel the wide mode. When you cancel the wide mode, set your camcorder to the standby mode and then set 16:9WIDE to OFF in the menu settings. If the wide mode is set to ON The SteadyShot function does not work. If you set [...]
-
Seite 49
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade the picture in or out to give your recording a professional appearance. Using the fader function MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from[...]
-
Seite 50
50 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: no indicator T DOT T WIPE T OVERLAP F ADER t M.F ADER t BOUNCE t MONOTONE The last se[...]
-
Seite 51
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions: – Digital effect – Low lux mode of PROGRAM AE (Overlap, wipe or dot function only) – Supe[...]
-
Seite 52
52 Using special ef fects – Pictur e effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the image are reversed. SEPIA : The image is sepia. B&W : The image is monochrome (black-and-white). SOLARIZE [ b ] : The light intensity is clearer, and the ima[...]
-
Seite 53
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) In CAMERA mode, select P EFFECT in in the menu settings. (p. 92) ( 2 ) Select the desired picture effect mode in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. To cancel the picture effect function Set P EFFECT to OFF in the menu setti[...]
-
Seite 54
54 Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded images using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving image. FLASH (FLASH MOTION) You can record still images successively at constant intervals. LUMI. (LUMINANCEKEY) Y[...]
-
Seite 55
55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки ( 1 ) In CAMERA mode, select D EFFECT in in the menu settings (p. 92) ( 2 ) Select the desired digital effect mode in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. The indicator lights up and the bars appear. In the STILL and LUMI. modes, t[...]
-
Seite 56
56 To cancel the digital effect function Set D EFFECT to OFF in the menu settings. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape photo recording – Super NightShot • The PROGRAM AE function does not work in the slow shutter mode. • The following functions do not work in t[...]
-
Seite 57
57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by str[...]
-
Seite 58
58 ( 1 ) In CAMERA mode, select PROGRAM AE in in the menu settings (p. 92). ( 2 ) Select the desired PROGRAM AE mode in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. To cancel the PROGRAM AE function Set PROGRAM AE to AUTO in the menu settings. Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE MAN U A L SE T[...]
-
Seite 59
59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE Notes • In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups. This is because your camcorder is set to focus only on subjects in th[...]
-
Seite 60
60 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In CAMERA mode, press EXPOSURE . The exposure indicator appears on the screen. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to a[...]
-
Seite 61
61 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting: – subjects through glass coated with water droplets. – horizontal stripe. – subjects with little contras[...]
-
Seite 62
62 To focus precisely Adjust the zoom by first focusing at the “T” (telephoto) position and then shooting at the “W” (wide-angle) position. This makes focusing easier. When you shoot close to the subject Focus at the end of the “W” (wide-angle) position. 9 changes to the following indicators: when recording a distant subject. when the s[...]
-
Seite 63
63 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 65). You can also select the language, colour, size and position of titles. ( 1 ) In CAMERA mode, press TITLE to display the title menu. ( 2 ) Turn the SEL/PU[...]
-
Seite 64
64 Superimposing a title To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is recorded. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step 2. Then select the desired language and ret[...]
-
Seite 65
65 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In CAMERA or VCR mode, press TITLE. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn [...]
-
Seite 66
66 To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you take 3 minutes or longer to ente[...]
-
Seite 67
67 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the built-in light You can use the built-in light to suit your shooting situation. The recommended distance between the subject and camcorder is about 1.5 m (5 feet). Press LIGHT until the indicator appears on the screen while your camcorder [...]
-
Seite 68
68 CAUTION Be careful not to touch the lighting section, because the plastic window and surrounding surfaces are hot while the light is on. It remains hot for a while after the light is turned off. DANGER Not to be handled by children. Emits intense heat and light. Use with caution to reduce the risk of fire or injury to persons. Do not directly li[...]
-
Seite 69
69 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки 1 23 • The built-in light may turn on/off when you use the PROGRAM AE or backlight function while shooting in the AUTO mode. • The built-in light may be turned off when inserting or ejecting a cassette. •While the end search function is worki[...]
-
Seite 70
70 Using the built-in light CAUTION • When replacing the bulb, use only the Sony XB-3D halogen lamp (optional) to reduce the risk of fire. • To prevent possible burn hazard, disconnect the power source before replacing and do not touch the bulb until the bulb becomes cool enough to handle (for about 30 minutes or more). Note To prevent the bulb[...]
-
Seite 71
71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause mode, select P EFFECT in in the menu settings (p. 92). ( 2 ) Select the desi[...]
-
Seite 72
72 During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback, or playback pause mode, select D EFFECT in in the menu settings (p. 92). ( 2 ) Select the desired digital effect mode (STILL, FLASH, LUMI. or TRAIL) in the menu settings, the press the SEL/PUSH EXEC dial. The digital[...]
-
Seite 73
73 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Playing back a tape with digital effects Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами Notes • You cannot process externally input scenes using the digital effect function. • You cannot reco[...]
-
Seite 74
74 You can enlarge moving and still images recorded on tapes. ( 1 ) Press PB ZOOM on your camcorder while you are playing back. The image is enlarged, and R r appears on the screen. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial. R : The image moves downwards. r : The image moves upwards. T t becomes available. ( [...]
-
Seite 75
75 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Notes • You cannot process externally input scenes using Tape PB ZOOM function. • You cannot record pictures that you have processed using Tape PB ZOOM function with this camcorder. To record pictures that you have processed us[...]
-
Seite 76
76 Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a counter value of “0:00:00”. Use the Remote Commander for this operation. Use this function, for example, to view a desired scene later on during playback. ( 1 ) In the playback mode, press DIS[...]
-
Seite 77
77 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Quickly locating a scene using the zero set memory function Быстрое отыскание эпизода с помощью функции памяти нулевой отметки Notes • When you press ZERO SET MEMORY befor[...]
-
Seite 78
78 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Co[...]
-
Seite 79
79 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching a recording by date – Date search To stop searching Press x . Note If one day’s recording is less than 2 minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. If a tape has a blan[...]
-
Seite 80
80 You can search for the still image recorded on tape (photo search) . You can also search for still images one after another and display each image for 5 seconds automatically (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Searching for a photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repea[...]
-
Seite 81
81 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for a photo – Photo search/Photo scan Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follow[...]
-
Seite 82
82 Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. You can record and edit a picture with the connected VCR by using your camcorder as a player. Set DISPLAY to LCD in in the menu settings (The default setting is set to LCD). Make the indicators disappear by pressing DISPL[...]
-
Seite 83
83 Editing Монтаж You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV or Digital8 If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR. When the white plug is con[...]
-
Seite 84
84 S VIDEO DV Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV IN/OUT and to DV IN/ OUT of the DV products. With digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. You cannot dub the screen indicators. (1) Insert a blank [...]
-
Seite 85
85 Editing Монтаж Dubbing a tape Перезапись ленты You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable). See page 120 for more information about i.LINK. The following functions do not work during digital editing: – Picture effect – Digital effect – Tape PB ZOOM If you record a playback pause picture vi[...]
-
Seite 86
86 You can record a tape from a VCR that has DV outputs. Use your camcorder as a recorder. Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV IN/OUT and to DV IN/ OUT of the DV products. With digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. You cannot take a picture[...]
-
Seite 87
87 Editing Монтаж Recording from video Запись с видео Вы можете подсоединить только один КВМ с помощью шнура i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала). Во время цифрового монтажа Цвет на дисплее м[...]
-
Seite 88
88 Inserting a scene fr om a VCR – Insert Editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape using the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as in “Recording from video” on page 86. Insert [...]
-
Seite 89
89 Editing Монтаж Inserting a scene from a VCR – Insert Editing ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) On the VCR, locate just before the insert start point [ a ] , then press X to set the VCR to the playback pause mode. ( 3 ) On your camcorder, locate the insert end point [ c ] by pressing m or M . Then press X to set it to the playback [...]
-
Seite 90
90 Inserting a scene from a VCR – Insert Editing Вставка эпизода с КВМ – Монтаж вставок To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Note The picture and sound recorded on the section between the insert start and end points wi[...]
-
Seite 91
91 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, selec[...]
-
Seite 92
92 Для того, чтобы исчезла индикация меню Нажмите кнопку MENU. Пункты меню отображаются в виде приведенных ниже пиктограмм: MANUAL SET CAMERA SET VCR SET LCD SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS Изменение установок меню Changing the menu[...]
-
Seite 93
93 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR Mode z STEREO 1 2 ––––– z ON PAL TV NTSC 4.43 —— z BRT NORMAL BRIGHT —— Meaning To play back a stereo tape [...]
-
Seite 94
94 Changing the menu settings Icon/item REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Meaning To record in the SP (Standard Play) mode To increase the recording time to 1.5 times the SP mode To record in the 12-bit mode (2 stereo sounds) To record in the 16-bit mode (1 stereo sound with high quality) To[...]
-
Seite 95
95 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Mode ––––– z NORMAL 2 × z ON OFF Meaning To set the date or time (p. 20) To display selected menu items in normal size To display selected menu it[...]
-
Seite 96
96 Changing the menu settings Icon/item WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Mode ––––– z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OFF BL ON Meaning To set the clock to the local time. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here. If you set the[...]
-
Seite 97
97 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Пиктограмма/пункт PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT Режим —— —— —— z ON OFF z OFF 40 × 560 × z OFF ON z ON OFF z ON OFF Предназначен?[...]
-
Seite 98
98 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR Режим z STEREO 1 2 ––––– z ON PAL TV NTSC 4.43 —— z BRT NORMAL BRIGHT —— Предназначение Для воспроизведения стереофонической лент?[...]
-
Seite 99
99 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Предназначение Для запи[...]
-
Seite 100
100 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Режим ––––– z NORMAL 2 × z ON OFF Предназначение Для пepeycтaнoвки даты или времени (стр. 20) Для отображения выбранных пунктов меню с обычн[...]
-
Seite 101
101 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Режим ––––– z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OF[...]
-
Seite 102
102 If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “C: ss : ss ” appears on the screen, the self-diagnosis display function has worked. See page 106. In the recor[...]
-
Seite 103
103 Troubleshooting Дополнительная информация Symptom Cause and/or Corrective ActionsThis is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonstration. c Insert a casset[...]
-
Seite 104
104 In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 14, 15) • The AC power adaptor is not connected to the mains. c Connect the AC power adaptor to the mains. (p. 19) • The tape was ejected after recording. • You[...]
-
Seite 105
105 Troubleshooting Дополнительная информация Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 96) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly [...]
-
Seite 106
106 Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 118) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 123) • The video heads are dirty. c [...]
-
Seite 107
107 Troubleshooting Дополнительная информация C:21:00 English W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear on the screen, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators Warning indicator as to tape Slow flashing: • The tape is near the end. • No [...]
-
Seite 108
108 Warning messages • CLOCK SET Set the date and time. (p. 20) • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 118) BATTERY ONLY • Q Z TAPE END The tape has run out.* • Q NO TAPE Insert a cassette tape.* • CLEANING CASSETTE** The video heads are dirty. (p. 124) • COPY INHIBIT You tried to record a picture that has a [...]
-
Seite 109
109 Troubleshooting Дополнительная информация Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если про?[...]
-
Seite 110
110 Разновидности неисправностей и способы их устранения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Приведен в действие режим медленного затвора, низкой освещенност[...]
-
Seite 111
111 Troubleshooting Дополнительная информация Разновидности неисправностей и способы их устранения В режимах записи и воспроизведения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устране[...]
-
Seite 112
112 Прочее Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Команда COMMANDER установлена в положение OFF в установках меню. c Установите ее в положение ON. (стр. 101) • Что-то преграж?[...]
-
Seite 113
113 Troubleshooting Дополнительная информация Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Исп?[...]
-
Seite 114
114 C:21:00 Если в видоискателе, на экране проверьте следующее: См. страницу в круглых скобках “( )” для более подробной информации. Предупреждающие индикаторы Предупреждающий индикатор относите[...]
-
Seite 115
115 Troubleshooting Дополнительная информация Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите дату и время (стр. 20) • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 118) BATTERY ONLY • Q Z TAPE END Лента зак?[...]
-
Seite 116
116 — Additional Information — About video cassettes What is the “Digital8 system”? This video system has been developed to enable digital recording to Hi8 /Digital8 video cassette . Usable cassette tapes We recommend using Hi8 /Digital8 video cassette. If you use standard 8 tape, be sure to play back the tape on this camcorder. Mosaic patt[...]
-
Seite 117
117 Additional Information Дополнительная информация About video cassettes О видеокассетах Copyright signal When you play back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorde[...]
-
Seite 118
118 About the “InfoLITHIUM” battery pack What is the “InfoLITHIUM” battery pack? The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between your camcorder and the AC power adaptor. The “InfoLITHIUM” battery pack calculates the power consumptio[...]
-
Seite 119
119 Additional Information Дополнительная информация About the “InfoLITHIUM” battery pack Remaining battery time indicator • If the power goes off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate, charge the battery pack fully again so that the indication on the batte[...]
-
Seite 120
120 About i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is “i.LINK”? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.LINK jack, and for controlling other [...]
-
Seite 121
121 Additional Information Дополнительная информация About i.LINK i.LINK Baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “Specifications” in the instruction m[...]
-
Seite 122
122 Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with VIDEO/AUDIO input jack. The following sho[...]
-
Seite 123
123 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head[...]
-
Seite 124
124 Maintenance information Cleaning the LCD screen If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (optional) to clean the LCD screen. Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: – mosaic-pattern noise appears on the playb[...]
-
Seite 125
125 Additional Information Дополнительная информация Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) 1 Remove the screw with a screwdriver (not supplied). 2 Then, while holding the RELEASE knob up, 3 turn the eyecup in a counterclockwise direction and pull it out. ( 2 ) Clean the surface with a commercially available blower f[...]
-
Seite 126
126 Charging the built-in rechargeable lithium cell Your camcorder is supplied with a built-in rechargeable lithium cell so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The rechargeable lithium cell is always charged as long as you are using your camcorder. The cell, however, will get discharged gradually if [...]
-
Seite 127
127 Additional Information Дополнительная информация Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your [...]
-
Seite 128
128 Maintenance information and precautions On handling tapes Do not insert anything into the small holes on the rear of the cassette. These holes are used to sense the type and thickness of the tape and if the recording tab is in or out. Camcorder care • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VCR sections and[...]
-
Seite 129
129 Additional Information Дополнительная информация AC power adaptor • Unplug the unit from the mains when you are not using the unit for a long time. To disconnect the mains lead, pull it out by the plug. Never pull the mains lead itself. • Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or [...]
-
Seite 130
130 Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Батарейный блок • Используйте только рекомендуемое зарядное устройство или видеоаппаратуру с зарядной фун?[...]
-
Seite 131
131 Additional Information Дополнительная информация English Specifications Input/output connectors S video output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced Audio/Video output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), unbalanced, sync negative 327 mV,[...]
-
Seite 132
132 Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Система наклонной механической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, си?[...]
-
Seite 133
133 Quick Reference Оперативный справочник — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Eyecup 2 Viewfinder lens adjustment lever (p. 29) 3 Eyecup RELEASE knob (p. 125) 4 i (headphones) jack When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. 5 OPEN button (p. 24) 6 SEL/PUSH EXEC dial (p. 24) 7 Po[...]
-
Seite 134
134 qd Video control buttons (p. 36, 40) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fastforward) X PAUSE (pause) z REC (recording) qf LIGHT button (p. 67) qg Microphone qh Remote sensor qj Infrared rays emitter (p. 33) qk NIGHTSHOT switch (p. 33) ql SUPER NIGHTSHOT button (p. 33) w; Camera recording lamp (p. 24) wa Display window (p. 140)[...]
-
Seite 135
135 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls Attaching the shoulder strap Attach the shoulder strap supplied with your camcorder to the hooks for the shoulder strap. wd Speaker wf LCD screen (p. 26) wg MENU button (p. 47, 91) wh RESET button (p. 105) wj EXPOSURE button (p. 60) wk FADER button (p[...]
-
Seite 136
136 Identifying the parts and controls ea END SEARCH button (p. 35) es DISPLAY button (p. 37) ed PB ZOOM button (p. 74) ef VOLUME buttons (p. 36) eg PHOTO button (p. 44) eh Viewfinder (p. 29) ej CHG lamp (p. 15) ek TITLE button (p. 63) Attaching the lens cap Attach the lens cap to the grip strap as illustrated. Обозначение частей ?[...]
-
Seite 137
137 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls el EJECT button (p. 22) r; Cassette compartment (p. 22) ra Grip strap rs S VIDEO OUT jack (p. 42, 46, 82) rd Built-in light (p. 67) rf A/V OUT jack (p. 42, 46, 82) rg DV IN/OUT jack (p. 84) The DV IN/OUT jack is i.LINK compatible. Fastening the grip s[...]
-
Seite 138
138 1 PHOTO button (p. 44) 2 DISPLAY button (p. 37) 3 SEARCH MODE button (p. 78, 80) 4 . / > buttons (p. 78, 80) 5 Tape transport buttons (p. 40) 6 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder after turning on the camcorder. 7 ZERO SET MEMORY button (p. 76, 89) 8 START/STOP button (p. 24) 9 DATA CODE button (p. 38) 0 Power[...]
-
Seite 139
139 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert 2 size R6 (AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light s[...]
-
Seite 140
140 Operation indicators LCD screen and Viewfinder/ Экран ЖКД/Видоискатель Display window/ Окошко дисплея 1 Recording mode indicator (p. 94) /Mirror mode indicator (p. 26) 2 Format indicator 3 Remaining battery time indicator (p. 30) 4 Zoom indicator (p. 28) /Exposure indicator (p. 60) 5 Fader indicator (p. 49) /Dig[...]
-
Seite 141
141 Quick Reference Оперативный справочник qf STBY/REC indicator (p. 30) /Video control mode (p. 40) qg Tape counter indicator (p. 30, 76) /Time code indicator (p. 30) /Self-diagnosis display indicator (p. 106) /Tape photo recording indicator (p. 44) qh Remaining tape indicator (p. 30) qj ZERO SET MEMORY indicator (p. 76, 89) q[...]
-
Seite 142
142 English Index A, B AC power adaptor ..................... 15 Adjusting viewfinder ................ 29 AFM HiFi Sound ...................... 117 AUDIO MIX ............................... 93 AUDIO MODE ........................... 94 A/V connecting cable ....................................... 42, 46, 82 BACK LIGHT ............................. 32[...]
-
Seite 143
143 Quick Reference Оперативный справочник Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .................. 14 Батарейный блок “InfoLITHIUM” .............. 18, 118 Вариообъектив ...................... 28 Введение/выведение и?[...]
-
Seite 144
Sony Corporation Printed in Japan 306565311[...]