Sony DCR-TRV40E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony DCR-TRV40E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony DCR-TRV40E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony DCR-TRV40E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony DCR-TRV40E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony DCR-TRV40E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony DCR-TRV40E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony DCR-TRV40E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony DCR-TRV40E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony DCR-TRV40E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony DCR-TRV40E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony DCR-TRV40E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony DCR-TRV40E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony DCR-TRV40E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3-075-225- 11 (2) ©2002 Sony Corporation Digital Video Camera Recor der ©2002 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед эксплуатацией аппарата внимательно п[...]

  • Seite 2

    2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come. WARN[...]

  • Seite 3

    3 For the customers in Europe ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this digital camcorder. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters. (9.8 feet) Notice If static electricity or elec[...]

  • Seite 4

    4 English Main Features Recording moving pictures or still images, and playing them back •Recording moving pictures on a tape (p. 37) •Recording still images on a tape (p. 69) •Playing back a tape (p. 55) •Recording still images on “Memory Stick”s (p. 63, 161) •Recording moving pictures on “Memory Stick”s (p. 183) •Viewing still[...]

  • Seite 5

    5 Main Features Accessing the Internet via a Bluetooth equipped device (DCR-TRV50E only) Accessing the Internet, sending/ receiving your e-mail. For details, refer to the Network Function Operating Instructions supplied with your camcorder. (DCR- TRV50E only) (p. 247) Other uses Functions for adjusting exposure in the recording mode • BACK LIGHT [...]

  • Seite 6

    6 6 Русский Основные функции Запись движущихся или неподвижных изображений и их воспроизведение • Запись движущегося изображения на ленту (стр. 37) • Запись неподвижного изображения на ленту [...]

  • Seite 7

    7 7 Основные функции Доступ в Интернет по технологии Bluetooth (только в модели DCR-TRV50E) Доступ в Интернет, отправка и прием сообщений электронной почты. Более подробные сведения см. в прилагаемой к в[...]

  • Seite 8

    8 English T able of contents Main Features .......................................... 4 Quick Start Guide – Recording on a tape ............................... 12 – Recording on a “Memory Stick” .......... 14 Getting Started Using this manual ..................................... 20 Checking supplied accessories ................ 23 Step 1 P[...]

  • Seite 9

    9 Table of contents “Memory Stick” Operations Using a “Memory Stick” – Introduction ................................... 149 Recording still images on “Memory Stick”s – Memory Photo recording ............. 161 Recording images from a tape as still images ................................................ 171 Superimposing a still image[...]

  • Seite 10

    10 Русский Ог лавление Основные функции .......................... 6 Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту ................................ 16 – Запись на “Memory Stick” ................ 18 Подготовка к эксплуатации Как п?[...]

  • Seite 11

    11 Оглавление Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотосъемка с сохранением в память ................ 161 Запись изображения с ленты как неподвижного изображения ...... 171 Наложение неподвижно[...]

  • Seite 12

    12 Quick Start Guide English Quick Start Guide – Recor ding on a tape This chapter introduces you to the basic features to recorded pictures on tapes of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Connecting the mains lead (p. 29) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24). AC power adaptor (su[...]

  • Seite 13

    13 Quick Start Guide Recording a picture (p. 37) Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 55) When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time for a picture, set the clock setting before recording (p. 30). NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the flash, [...]

  • Seite 14

    14 Quick Start Guide Quick Start Guide – Recor ding on a “Memory Stick” This chapter introduces you to the basic features to record on a “Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Connecting the mains lead (p. 29) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24). Open the D[...]

  • Seite 15

    15 Quick Start Guide Recording a still image on “Memory Stick” (p. 161) When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time for a picture, set the clock setting before recording (p. 30). VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) PO W ER 1 Remove the lens cap. 3 Press OPEN to open the LCD panel. T[...]

  • Seite 16

    16 Руководство по быстрому запуску Русский Рук ово дство по быстрому запу ску – Запись на ленту В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры, касающиеся записи изображений на ?[...]

  • Seite 17

    17 VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) P O W E R Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 37) Просмотр воспроизводимого изображения на экране ЖКД (стр. 55) По умолчанию запись даты и времени съемки от[...]

  • Seite 18

    18 Руководство по быстрому запуску Рук ово дство по быстрому запу ску – Запись на “Memory Stic k” В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры, касающиеся записи на “Memory Stick”. Подро[...]

  • Seite 19

    19 VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) PO W ER VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) POWER PLAY PB Руководство по быстрому запуску Запись неподвижного изображения на “Memory Stick” (стр. 161) Когда Вы покупаете Вашу видеокамеру, ее часы отключ[...]

  • Seite 20

    20 — Getting Started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR- TRV50E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is[...]

  • Seite 21

    21 Getting Started Подготовка к эксплуатации Using this manual Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. You can use only mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory . Functions that require different operations depending on whether or not the tape has a[...]

  • Seite 22

    22 Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (on mounted models only) • The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high- precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or g[...]

  • Seite 23

    23 Getting Started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 9 1 4 q; 5 qa 6 qs 2 7 qd 3 8 qf 1 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), mains lead (1) (p. 25) 2 NP-FM50 battery pack (1) (p. 24, 25) 3 A/V connecting cable (1) (p. 61) 4 Wir[...]

  • Seite 24

    24 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT down. If you use the large capacity battery pack If you install [...]

  • Seite 25

    25 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series) . See page 296 for details of “ InfoLITHIUM ” battery pack. ( 1 ) Open the DC[...]

  • Seite 26

    26 Step 1 Preparing the power supply After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power adaptor. Remaining battery time indicato[...]

  • Seite 27

    27 Getting Started Подготовка к эксплуатации Approximate minutes when you use a fully charged battery * Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter. Approximate minutes when you use a fully charged battery Not[...]

  • Seite 28

    28 Step 1 Preparing the power supply If the power goes off although remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct. Recommended charging temperature We recommend charging the battery pack in an ambie[...]

  • Seite 29

    29 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Connecting to a wall socket When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover. Connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the[...]

  • Seite 30

    30 Step 2 Setting the date and time Set the date and time when you use your camcorder for the first time. “ CLOCK SET ” will be displayed each time that you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) unless you set the date and time settings. If you do not use your camcorder for about four months , the date and time may [...]

  • Seite 31

    31 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 2 Setting the date and time If you do not set the date and time “ --:--:-- ” and “ --- -- ---- ” are recorded on the data code of the tape and the “ Memory Stick. ” When using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p. 32). If you use the camcorder i[...]

  • Seite 32

    32 Step 2 Setting the date and time Simple setting of clock by a time difference You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. Select AREA SET, SUMMERTIME in the menu settings. See page 260 for more information. World time differences 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 1 23 4 68 1 0 1 2 1 3 1 4 1 6 1 7 1 8 AREA 1 2 3[...]

  • Seite 33

    33 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 3 Inserting a cassette ( 1 ) Prepare the power supply. ( 2 ) Slide OPEN/EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the centre of the cassette back to insert. Insert the cassette straight as far as[...]

  • Seite 34

    34 Step 3 Inserting a cassette Notes • Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassette compartment other than the mark. When you use a cassette with cassette memory Read the instruction about cassette memory to use this fu[...]

  • Seite 35

    35 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 4 Using the touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD screen directly with your finger or the supplied stylus (DCR-TRV50E only) to operate each function. This section describes how to operate the touch panel during recording or playing b[...]

  • Seite 36

    36 Step 4 Using the touch panel Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD panel from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. • Do not press the LCD screen with sharp- pointed objects other than the stylus supplied. (DCR-TRV50E only) • Do not press the LCD [...]

  • Seite 37

    37 Recording – Basics Запись – Основные функции — Recording – Basics — Recor ding a pictur e Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and pull the lens cap string to fix it. ( 2 ) Prepare the power supply and insert a cassette. See “ Step 1 ” to ?[...]

  • Seite 38

    38 Recording a picture Notes • Fasten the grip strap firmly. • The recording data (date/time or various settings when recorded) are not displayed while recording. However, they are recorded automatically on the tape. To display the recording data, press DATA CODE during playback. You can also use the Remote Commander for this operation (p. 56).[...]

  • Seite 39

    39 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture If you leave your camcorder in the standby for five minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To return to the standby, set the POWER switch to OFF (CHG[...]

  • Seite 40

    40 Recording a picture Adjusting the LCD screen The LCD panel can be opened up to 90 degrees. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. When closing the LCD panel, set it vertically, and swing it into the camcorder body. Note When using the LCD screen except in the mirror mode, the viewfinde[...]

  • Seite 41

    41 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Press FN and select PAGE2. When you set the POWER switch to VCR, press FN to display PAGE1 (p. 35). ( 2 ) Press LCD BRT. The screen to adjus[...]

  • Seite 42

    42 Recording a picture Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the images in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever. Viewfinder backlight You can change the[...]

  • Seite 43

    43 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Attaching the supplied lens hood To record fine pictures under strong light, we recommend attaching the lens hood. Also the lens cap can be attached even with the lens hood on. Note You cannot attach filters or other objects onto the lens hood. If you forci[...]

  • Seite 44

    44 Recording a picture To use zoom greater than 10 × Zoom greater than 10 × is performed digitally. Digital zoom can be set to 20 × or 120 × . To activate digital zoom, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings (p. 253). The digital zoom is set to OFF as a default setting. When you shoot close to a subject If you cannot get a[...]

  • Seite 45

    45 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Shooting with the Mirror Mode This feature allows the camera subject to view him-or herself on the LCD screen. The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the viewfinder. Set the POWER switc[...]

  • Seite 46

    46 Recording a picture Indicators displayed in the recording Indicators are not recorded on tapes. Remaining battery time indicator during recording The remaining battery time indicator roughly indicates the continuous recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD pa[...]

  • Seite 47

    47 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “ 0:00:00 ” (hours : minutes : seconds) in CAMERA and “ 0:00:00:00 ” (hours : minutes : seconds : frames) in VCR. You cannot rewrite only the time code. Remaining tape indicator The i[...]

  • Seite 48

    48 Recording a picture Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot/ Colour Slow Shutter Using NightShot The NightShot enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR[...]

  • Seite 49

    49 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Using NightShot Light The picture will be clearer with the NightShot Light on. To enable the NightShot Light, set N.S. LIGHT in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) Using Colour Slow Shutter The Colour Slow Shutter enables you to record [...]

  • Seite 50

    50 Recording a picture While using the Super NightShot, you cannot use the following functions: – Fader – Digital effect – PROGRAM AE – Exposure – Recording still images on a “ Memory Stick ” in the tape recording or tape recording standby – White balance – Flexible Spot Meter – Spot Focus – Recording with the flash When the P[...]

  • Seite 51

    51 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the standby, press FN and select PAGE2 (p. 35). ( 2 ) Press SELFTIMER. The (self-timer) indicator appea[...]

  • Seite 52

    52 Recording a picture Note The self-timer is automatically cancelled when: – The self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to OFF (CHG) or VCR. When the POWER switch is set to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only) You can also record still images on “ Memory Stick ” s with the self-timer (p. 170). Запись изображ?[...]

  • Seite 53

    53 Recording – Basics Запись – Основные функции Checking r ecor dings – END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded section[...]

  • Seite 54

    54 Checking recordings – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review EDITSEARCH You can search for the next recording start point. Hold down the EDITSEARCH in the standby. The recorded portion is played back. 7 – : To go backward + : To go forward Release EDITSEARCH to stop playback. If you press START/STOP, recording begins from the point you released ED[...]

  • Seite 55

    55 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camco[...]

  • Seite 56

    56 DISPLAY/ TOUCH PANEL DATA CODE DISPLAY Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. When you open or close the LCD panel Make sure that the [...]

  • Seite 57

    57 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции Playing back a tape About date/time and various settings Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (data code) . Follow the steps below to display the data code us[...]

  • Seite 58

    58 Playing back a tape To not display various settings Set DATA CODE to DATE in the menu settings (p. 260). The display changes as follows when you press DATA CODE on the Remote Commander: date/time y no indicator Various settings Various settings are your camcorder ’ s information when you have recorded. In the recording, the various settings wi[...]

  • Seite 59

    59 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR. To play back pause (viewing a still picture) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To advance the tape Press M in the stop mo[...]

  • Seite 60

    60 Playing back a tape To view the picture at slow speed (slow playback) Press y on the Remote Commander during playback. For slow playback in the reverse direction, press , then press y on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view pictures at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed[...]

  • Seite 61

    61 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции V iewing the r ecording on TV Connect your camcorder to your TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder to watch playback picture on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monitor playback pictu[...]

  • Seite 62

    62 Viewing the recording on TV If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal. If your T[...]

  • Seite 63

    63 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи — Advanced Recording Operations — Recording still images on a “ Memory Stick ” during tape r ecording You can record still images on a “ Memory Stick ” in the tape recording or tape recording standby. You can also record still images on a tape (p. [...]

  • Seite 64

    64 Recording still images on a “ Memory Stick ” during tape recording Notes • Do not shake or strike your camcorder when you record still images. The image may fluctuate. • You cannot record still images on a “ Memory Stick ” during following operations ( indicator flashes on the screen.): – Wide mode – Fader – Picture effect – [...]

  • Seite 65

    65 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Recording still images on a “ Memory Stick ” during tape recording Recording images with the flash The flash pops up automatically. The default setting is auto (no indicator). To change the flash mode, press the (flash) repeatedly until the flash mode indi[...]

  • Seite 66

    66 Recording still images on a “ Memory Stick ” during tape recording Notes • Attaching the lens hood (supplied) or a conversion lens (optional) may block the light from the flash or cause lens shadow to appear. • You cannot use an external flash (optional) and the built-in flash at the same time. • (auto red-eye reduction) may not produc[...]

  • Seite 67

    67 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи When you use an external flash (optional) which does not have the auto red-eye reduction You cannot select the auto red-eye reduction. Self-timer recording You can record still images on “ Memory Stick ” s with the self-timer. You can also use the Remote C[...]

  • Seite 68

    68 Recording still images on a “ Memory Stick ” during tape recording To cancel the self-timer Press SELFTIMER so that the (self-timer) indicator disappears from the screen while your camcorder is in the standby. You cannot cancel self-timer using the Remote Commander. Note The self-timer recording is automatically cancelled when: – The self-[...]

  • Seite 69

    69 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Recor ding still images on tape – T ape Photo recor ding You can record still images such as photographs on tapes. You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a 60- minute tape. ( 1 ) In the standby, set PHOTO REC in[...]

  • Seite 70

    70 Recording still images on tape – Tape Photo recording Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • You cannot use PHOTO during the following operations ( indicator flashes on the screen.): – Fader – Digital effect If[...]

  • Seite 71

    71 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. ( 1 ) Set the POWER switch to CAME[...]

  • Seite 72

    72 Adjusting the white balance manually If the picture is being taken in a studio lit by TV lighting We recommend that you record in the INDOOR. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or HOLD. Your camcorder may not adjust the white balance correctly in the INDOOR. In the automatic white balance Point your camcor[...]

  • Seite 73

    73 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on a 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ] . The picture during playback on a normal TV [ b ] or on a wide-screen TV [ c ] is com[...]

  • Seite 74

    74 You can fade in or out to give your recording a more professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white. 1) You can use the bounce when D ZOOM is set to OFF in the menu settings. 2) Fade in only. Using the fa[...]

  • Seite 75

    75 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M. FADER t BOUNCE t MONOT[...]

  • Seite 76

    76 Using the fader Note You cannot use the following functions while using the fader. Also, you cannot use the fader while using the following functions: – Digital effect – Super NightShot – Colour Slow Shutter – Tape photo recording – Recording still images on a “ Memory Stick ” in the tape recording or tape recording standby – Rec[...]

  • Seite 77

    77 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special ef fects – Pictur e ef fect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture appears in sepia. B&W : The pic[...]

  • Seite 78

    78 Using special effects – Picture effect ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. Press MENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial, then press the dial (p. 252). ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired picture effect, then press the dial. To cancel the picture effect Set P EFFECT to OFF in the menu settings. The follo[...]

  • Seite 79

    79 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. Sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION)[...]

  • Seite 80

    80 Using special effects – Digital effect ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA, press FN to display PAGE1. ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect appears. ( 3 ) Press a desired digital effect. In the STILL and LUMI. modes, the still image is stored in memory. ( 4 ) Press – /+ to adjust the effect. – : To reduce th[...]

  • Seite 81

    81 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special effects – Digital effect To return to FN Press EXIT. To cancel the digital effect Press OFF to return to PAGE1. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Super NightShot – Colour Slow Shutter – Tape [...]

  • Seite 82

    82 Using the PROGRAM AE You can select the PROGRAM AE (Auto Exposure) to suit your specific shooting requirements. Spotlight This mode prevents people ’ s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. Soft portrait This mode brings out the subject while creating a soft background f[...]

  • Seite 83

    83 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the PROGRAM AE ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only), press PROGRAM AE. The PROGRAM AE indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired PROGRAM AE. The indicator changes as follows: y y y y y T[...]

  • Seite 84

    84 Using the PROGRAM AE Notes • Because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance, you cannot take close-ups in the following modes: – Spotlight – Sports lesson – Beach & ski • Your camcorder is set to focus only on distant subjects in the following modes: – Sunset & moon – Landscape • The[...]

  • Seite 85

    85 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Adjusting the exposur e manually You can manually adjust and set the exposure. Normally the exposure is automatically adjusted. Adjust the exposure manually in the following cases: – When the subject is backlit – When shooting subjects and dark backgrounds[...]

  • Seite 86

    86 Using the spot light- metering – Flexible Spot Meter You can take a picture with the appropriate exposure automatically for just the point you want to focus on and with its exposure fixed. Use the Flexible Spot Meter in the following cases: – The subject is backlit. – When there is strong contrast between the subject and background such as[...]

  • Seite 87

    87 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the spot light-metering – Flexible Spot Meter The following functions do not work during Flexible Spot Meter – Colour Slow Shutter – Backlight – Exposure If you slide NIGHTSHOT to ON Your camcorder automatically returns from the Flexible Spot Met[...]

  • Seite 88

    88 Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted. • The autofocus is not effective when shooting – Subjects through glass coated with water droplets – Horizontal stripes – Subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •[...]

  • Seite 89

    89 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Focusing manually To return to the autofocus Set FOCUS to AUTO. To record distant subjects When you set FOCUS to INFINITY, the lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus. Use this mode when your ca[...]

  • Seite 90

    90 Using the spot focus – Spot Focus You can take a picture with the appropriate focus automatically for just the point you want to focus on and with its focus fixed. ( 1 ) When the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only), set FOCUS to MAN. ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 ) Press SPOT FOCUS. The SPOT FOCUS screen ap[...]

  • Seite 91

    91 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the spot focus – Spot Focus The following functions do not work during Spot Focus: – Exposure – Fader – Backlight – PROGRAM AE Focal distance information It is not displayed on the screen. Использование пятна фокусиро?[...]

  • Seite 92

    92 Interval r ecording You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve an excellent recording for flowering, gradual appearances, etc., with this function. ( 1 ) In the standby, press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select INT. REC in , then press the dial (p. [...]

  • Seite 93

    93 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Interval recording 4 6 CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC RETURN ON [ MENU ] : END 5 INTERVAL STBY [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END CAMERA SET INT. REC INTERVAL REC TIME RETURN 30SEC CAMERA SET INT. RE[...]

  • Seite 94

    94 Interval recording On recording time There may be a discrepancy in the recording time of up to +/ – six frames from the selected time. When pressing START/STOP during recording time Interval recording stops. To restart it, perform step 6. Запись с интервалами О продолжительности записи Между вы?[...]

  • Seite 95

    95 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Frame by frame recor ding – Frame r ecording You can make a recording with a stop-motion animated effect using frame recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a frame recording. We recommend that you use a tripod, and o[...]

  • Seite 96

    96 — Advanced Playback Operations — Playing back tapes with picture ef fect During playback, you can process a scene using the following picture effect: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause, press MENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 252). ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to se[...]

  • Seite 97

    97 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Playing back tapes with digital ef fect During playback, you can process a scene using the following digital effect: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback or playback pause, press FN and select PAGE2. ( 2 ) Press DIG EFFT. The s[...]

  • Seite 98

    98 Playing back tapes with digital effect Notes • You cannot process externally input scenes using digital effect. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using digital effect. However, you can record images on a “ Memory Stick ” (p. 171, 186), or on a VCR using your camcorder as a player. Pi[...]

  • Seite 99

    99 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Enlarging images r ecorded on tapes – T ape PB ZOOM You can enlarge playback images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on “ Memory Stick ” s (p. 206). ( 1 ) In the pl[...]

  • Seite 100

    100 Enlarging images recorded on tapes – Tape PB ZOOM Notes • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the tape PB ZOOM. However, you can record images on a VCR using your camcorder as a player. • You cannot record moving pict[...]

  • Seite 101

    101 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Quickly locating a scene – ZERO SET MEMOR Y Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “ 0:00:00 ” . Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) In the playback[...]

  • Seite 102

    102 If you use a cassette with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title. Use the Remote Commander for this operation. Before operation Set CM SEARCH in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the T[...]

  • Seite 103

    103 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching the boundaries of recorded tape by title – TITLE SEARCH To stop searching Press x . If you use a cassette without cassette memory You cannot superimpose or search a title. If a tape has a blank portion between recorded portions Th[...]

  • Seite 104

    104 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (date search) . Use a cassette with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. Searching for the dat[...]

  • Seite 105

    105 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching a recording by date – DATE SEARCH 3 .> 2 SEARCH MODE DATE SEARCH 1 5/ 9/02 2 6/ 9/02 3 24/ 12/02 4 1/ 1/03 5 11/ 2/03 6 29/ 4/03 DATE SEARCH 1 5/ 9/02 2 6/ 9/02 3 24/ 12/02 4 1/ 1/03 5 11/ 2/03 6 29/ 4/03 [ b ][ a ] [ a ] Actua[...]

  • Seite 106

    106 Searching a recording by date – DATE SEARCH Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU, then select CM SEARCH in to OFF with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 257). ( 3 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the DATE SEARCH indicator appears. The indicator changes as[...]

  • Seite 107

    107 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения You can search for a still image you have recorded on a tape (PHOTO SEARCH) . You can also search for still images one after another and display each image for five seconds automatically regardless of cassette memory (PHOTO SCAN) . Use the Re[...]

  • Seite 108

    108 Searching for a photo – PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN [ a ] Actual point you are trying to search for [ b ] Present point on the tape To stop searching Press x . Searching for a photo without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CM SEARCH in to OFF, then press the dial[...]

  • Seite 109

    109 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly until the PHOTO SCAN indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE SEARCH* t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t ([...]

  • Seite 110

    110 — Editing — Dubbing a tape Using the A/V connecting cable You can dub or edit on the VCR connected to your camcorder using your camcorder as a player. Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Before operation • Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ?[...]

  • Seite 111

    111 Editing Монтаж Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8, MICRO MV If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the vid[...]

  • Seite 112

    112 Dubbing a tape Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV IN/OUT jack on your camcorder and to DV IN on the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. You cannot dub the titles, displ[...]

  • Seite 113

    113 Editing Монтаж Dubbing a tape When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) See page 298 for more information about i.LINK. Pictures processed by the picture effect, the digital effect or PB ZOOM Pictures processed by the picture [...]

  • Seite 114

    114 Dubbing only desired scenes – Digital pr ogram editing (on tapes) You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set up to 20 programmes. Your camcorder can also dub on “ Memory Stick ” s. See page 190 for more information. Before operating the Dig[...]

  • Seite 115

    115 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 1: Connecting the VCR You can connect both an A/V connecting cable and an i.LINK cable (DV connecting cable). When you use the A/V connecting cable, connect the devices as illustrated on page 110. When you use an i.LINK cable (DV connecting cable), conn[...]

  • Seite 116

    116 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 4 3 6 5 8 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURN TAPE MEMORY IR 0 : 08 : 55 : 06 TOTAL 0 : 00 : 00 : 00 SCENE 0 [ MENU ] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ” CUT – OUT ” IR S[...]

  • Seite 117

    117 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) * TV/VCR component/ Компонент телевизора/видеомагнитофона Note on IR SETUP codes Digital program editing is not possible if the VCR does not support IR SETUP codes. About IR SETUP codes The IR SETUP code is stored in the me[...]

  • Seite 118

    118 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 2 ) Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press the dial. Refer to the operating instruction[...]

  • Seite 119

    119 Editing Монтаж 2 3 VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ” CUT – OUT ” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN ENGAGE REC PAUSE RETURN EXECUTE 0:08:55:06 [ MENU ] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ” CUT – OUT ” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN COMPLETE 0:08:55:06 [ MENU ] : END Dubbing [...]

  • Seite 120

    120 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) When the VCR does not operate correctly • After checking the code in “ About IR SETUP codes ” , set the IR SETUP or the PAUSEMODE again. • Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away from the VCR. • Refer to the operating instructions of your VCR. Step 2: Setting[...]

  • Seite 121

    121 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 4 3 6 5 7 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURN TAPE MEMORY IR 0 : 08 : 55 : 06 TOTAL 0 : 00 : 00 : 00 SCENE 0 [ MENU ] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ” CUT – IN ” ”[...]

  • Seite 122

    122 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Step 3: Adjusting the synchronisation of the VCR You can adjust the synchronisation of your camcorder and the VCR. Have a pen and paper ready for notes. Before operation, eject a cassette from your camcorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the[...]

  • Seite 123

    123 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Notes • When you complete step 3, the image used to adjust the synchronisation is recorded for about 50 seconds. • If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tape may not record properly. Be sure to allow abo[...]

  • Seite 124

    124 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Operation 1: Making a programme ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press MENU and turn the SEL/PUSH EXEC dial to select VIDEO EDIT in , then press the dial (p. 261). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to sel[...]

  • Seite 125

    125 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) 5 23 8 7 OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN READY [ MENU ] : END OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURN TAPE MEMORY [ MENU ] : END VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET 1 IN 0 : 08 : 55 : 06 TOTAL 0 : [...]

  • Seite 126

    126 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) Erasing all programmes ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select VIDEO EDIT in the menu settings, then select TAPE, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL, then select EXECUTE, then press the dial. All the programme marks flash, then the set[...]

  • Seite 127

    127 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes) ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select START, then select EXECUTE, then press the dial. Search for the beginning of the first programme, then start dubbing. The programme mark flashes. The SEARCH indicator appears during search, and the EDITING indicato[...]

  • Seite 128

    128 Recording video or TV programmes Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over[...]

  • Seite 129

    129 Editing Монтаж Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step 5, press X at the scene where you want to start recording from. If your TV or VCR is a monaural type[...]

  • Seite 130

    130 Recording video or TV programmes Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV IN/OUT jack on your camcorder and to DV OUT on the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. ( 1 ) Insert [...]

  • Seite 131

    131 Editing Монтаж Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step 5, press X at the scene where you want to start recording from. You can connect one VCR only using t[...]

  • Seite 132

    132 Inserting a scene fr om a VCR – Insert Editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 128 or 130. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR. [ A ] : A tap[...]

  • Seite 133

    133 Editing Монтаж Inserting a scene from a VCR – Insert Editing ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 2 ) On the connected VCR, locate just before the insert start point [ a ] , then press X to set the VCR to the playback pause. ( 3 ) On your camcorder, locate the insert end point [ c ] . Then press X to set your camcorder[...]

  • Seite 134

    134 Inserting a scene from a VCR – Insert Editing Note Pictures and sound recorded on the portion between the insert start and end points will be erased when you insert the new scene. If you insert scenes on the tape recorded on another camcorder (including other DCR- TRV40E/TRV50E) The pictures and sound may be distorted. We recommend that you i[...]

  • Seite 135

    135 Editing Монтаж Audio dubbing You can record audio to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect audio equipment, you can add sound to your recorded tape already recorded in the 12-bit sound mode by specifying the start and end points. The original sound will not be erased. Use the Rem[...]

  • Seite 136

    136 Audio dubbing Connecting the microphone to the intelligent accessory shoe Connecting the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack Наложение звука Подключение микрофона с помощью держателя для установки вспомогательных принадлежностей Подключ?[...]

  • Seite 137

    137 Editing Монтаж Audio dubbing Dubbing with the built-in microphone No connection is necessary. Note When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack or the built-in microphone, pictures are not output through the S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO jack. Check the recorded picture on the screen. You can check the recorded sound by using headphones. If y[...]

  • Seite 138

    138 Audio dubbing Adding audio on a recorded tape Choose a connection described on the previous pages, and connect audio equipment or microphone to your camcorder. Then follow the procedure below. ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 3 ) Locate the recording start point by pressi[...]

  • Seite 139

    139 Editing Монтаж Audio dubbing Monitoring the new recorded sound ( 1 ) Play back the tape on which you added audio. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select AUDIO MIX in in the menu settings, then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2), then press t[...]

  • Seite 140

    140 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. ( 1 ) In the recording , recording standby, playback or playback pause, press MENU, then select TITLE in with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 257).[...]

  • Seite 141

    141 Editing Монтаж Superimposing a title 2 3 4 VACATION VACATION VACATION PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [ MENU ] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END RETURN [ MENU ] : END PRESET TITLE HELLO![...]

  • Seite 142

    142 Superimposing a title If the tape has too many index signals You may not be able to superimpose a title because the cassette memory becomes full. In this case, delete data you do not need. To not display titles Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 257). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y R[...]

  • Seite 143

    143 Editing Монтаж Superimposing a title Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLEERASE in , then press the dial (p. 257). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the title you want to erase, then press the dial. ERASE OK ? indicator appears. ( 4 ) Make [...]

  • Seite 144

    144 Making your own titles You can make up to two titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLE in , then press the dial (p. 257). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press [...]

  • Seite 145

    145 Editing Монтаж Making your own titles To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as des[...]

  • Seite 146

    146 3 4~6 [ MENU ] : END TAPE TITLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE TITLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE TITLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE TITLE M ––––––––– [ MENU ] : END CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL RETURN READY ––––––?[...]

  • Seite 147

    147 Editing Монтаж Labelling a cassette To erase the label you have made In step 4 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the c[...]

  • Seite 148

    148 Labelling a cassette Erasing all the data in cassette memory You can erase all the data in cassette memory at once. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL in , then press the dial (p. 257). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK, then press the dial. OK changes[...]

  • Seite 149

    149 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” — “ Memory Stick ” Operations — Using a “ Memory Stick ” – Intr oduction You can record and play back images on a “ Memory Stick ” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete images. You can exchange image data with other equipment [...]

  • Seite 150

    150 Using a “ Memory Stick ” – Introduction • Image data may be damaged in the following cases: – If you eject the “ Memory Stick ” or turn the power off during reading or writing. – If you use “ Memory Stick ” s near static electricity or magnetic fields. • Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with[...]

  • Seite 151

    151 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – Introduction Inserting a “ Memory Stick ” Insert a “ Memory Stick ” in the “ Memory Stick ” slot as far as it can go with the B mark facing as illustrated. Ejecting a “ Memory Stick ” Press the “ Memory Stick ” once lightly. W[...]

  • Seite 152

    152 Using a “ Memory Stick ” – Introduction Using a touch panel Most operation buttons for use of “ Memory Stick ” s are displayed on the LCD screen. Touch the LCD screen directly with your finger or the supplied stylus (DCR-TRV50E only) to operate each function. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure t[...]

  • Seite 153

    153 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – Introduction FN 1 3~6 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM SPOT FOCUS PLAY INDEX SPOT METER SELF TIMER MEM M I X 9PIC PRINT LCD BRT PLAY INDEX PLAY INDEX + – PAGE1 PAGE2 PAGE3 PAGE1 PAGE2 PAGE3 SLIDE SHOW PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT EXIT EXIT 1360 1/12 SFN [...]

  • Seite 154

    154 Using a “ Memory Stick ” – Introduction Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCD screen from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. • Do not press the LCD screen with sharp objects other than the supplied stylus. (DCR-TRV50E only) • Do not pres[...]

  • Seite 155

    155 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – Introduction Selecting the still image quality You can select the image quality in still image recording. The default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only) or VCR. Make sure that the LOCK switch is[...]

  • Seite 156

    156 Image quality settings Setting Meaning This is the highest image quality in your camcorder. The number of still images you can record is less than in FINE mode. Super fine images are compressed to about 1/3. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. Fine images are compressed to about 1/6. This is the standard image[...]

  • Seite 157

    157 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” 1360 × 1020 image size Image quality Memory capacity SUPER FINE About 900 KB FINE About 450 KB STANDARD About 300 KB 640 × 480 image size Image quality Memory capacity SUPER FINE About 190 KB FINE About 100 KB STANDARD About 60 KB Image quality indicator The image quality indi[...]

  • Seite 158

    158 Using a “ Memory Stick ” – Introduction Selecting the image size You can select either of two image sizes Still images: 1360 × 1020 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the image size is automatically set to 640 × 480.) The default setting is 1360 × 1020. Moving pictures: 320 × 240 or 160 × 112 The default s[...]

  • Seite 159

    159 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “ Memory Stick ” – Introduction Image size settings/ Настройки размера изображения Setting/ Meaning/ Indicator/ Параметр Значение Индикатор Records 1360 × 1020 still images./ 1360 1360 × 1020 Записываю?[...]

  • Seite 160

    160 Using a “ Memory Stick ” – Introduction Approximate time of moving pictures you can record on a “ Memory Stick ” The time of moving pictures you can record varies depending on which image size you select and the complexity of the subject. The table shows approximate number and times of still images and moving pictures you can record o[...]

  • Seite 161

    161 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recor ding still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo r ecording You can record still images on “ Memory Stick ” s. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure tha[...]

  • Seite 162

    162 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording You can record still images on “ Memory Stick ” s in the tape recording or tape recording standby For the details, see page 63. When the POWER switch is set to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only) The following functions do not work: – Wide mode – Digital zoom – [...]

  • Seite 163

    163 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Recording images continuously You can record still images continuously. Before recording, select one of the four modes described below in the menu settings. NORMAL [ a ] Your camcorder shoots up to three[...]

  • Seite 164

    164 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select STILL SET in , then press the dial (p. 255). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC d[...]

  • Seite 165

    165 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording The number of still images in continuous shooting The number of still images you can shoot continuously varies depending on the image size and the capacity of the “ Memory Stick. ” During recording s[...]

  • Seite 166

    166 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Recording images with the flash The flash automatically pops up to strobe. The default setting is auto (no indicator). To change the flash mode, press (flash) repeatedly until the flash mode indicator appears on the screen. Each press of (flash) changes the indicator as[...]

  • Seite 167

    167 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Notes • The recommended shooting distance using the built-in flash is 0.3 m to 2.5 m (31/32 feet to 8 1/3 feet). • Attaching the lens hood (supplied) or a conversion lens (optional) may block the lig[...]

  • Seite 168

    168 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Shooting with an auxiliary light – HOLOGRAM AF The HOLOGRAM AF is an auxiliary light source used for focusing on subjects in dark places. Set HOLOGRAM F in to AUTO in the menu settings. (The default setting is AUTO.) When appears on the screen in a dark place, press P[...]

  • Seite 169

    169 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Notes • A conversion lens (optional) may obstruct the HOLOGRAM AF light and make focusing difficult. • If enough light does not reach the subject even if the HOLOGRAM AF emitter is emitted (recommended shooting distance is 2.5 m (8 1/ 3 feet)), the subject will not be focuse[...]

  • Seite 170

    170 Recording still images on “ Memory Stick ” s – Memory Photo recording Self-timer memory photo recording You can record images on “ Memory Stick ” s with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is set to the[...]

  • Seite 171

    171 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recor ding images fr om a tape as still images Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a still image on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also capture moving picture data through the input connector and record it as a still image [...]

  • Seite 172

    172 Recording images from a tape as still images Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit. Also, do not turn the power off , eject a “ Memory Stick. ” Otherwise, image data may become damaged. If “ ” appears on the screen The inserted ?[...]

  • Seite 173

    173 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording images from a tape as still images Recording a still image from external equipment Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see [...]

  • Seite 174

    174 Recording images from a tape as still images Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Note In the following instances, recording is interrupted or “ REC ERROR ” is displayed, and recording is not possible. Record distortion- free images. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape that has been repeate[...]

  • Seite 175

    175 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMOR Y MIX You can superimpose a still image you have recorded on the “ Memory Stick ” on the moving picture you are recording. You can record the superimposed images on a tape or a “ Memory Stick. ?[...]

  • Seite 176

    176 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX * The superimposed image using Memory overlap can be recorded on tapes only. M. CHROM M C A M C H R O M M. OVERLAP* C. CHROM C A M M C H R O M M. LUMI M C A M L U M I O V E R – L A P Наложение неподвижного изображения с “Memor[...]

  • Seite 177

    177 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Recording superimposed images on a tape Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” recorded still images into your camcorder. ( 1 ) Set[...]

  • Seite 178

    178 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX 3,4 5 6 FN MEM M I X + – + – 2 1 100 – 0001 + – MEM MIX M C CAM LUMI OVER- LAP OFF OK M C CAM CHROM CAM C M CHROM M. LUMI 100 – 0001 + – MEM MIX OFF OK + – M. LUMI 100 – 0001 + – MEM MIX OFF OK + – VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) PO W ER S[...]

  • Seite 179

    179 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Notes • You cannot use the MEMORY MIX for moving pictures recorded on “ Memory Stick ” s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the picture[...]

  • Seite 180

    180 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Recording superimposed images on a “ Memory Stick ” as a still image Before operation Insert a “ Memory Stick ” recorded still images into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is s[...]

  • Seite 181

    181 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX 3,4 5 6 FN MEM M I X + – + – VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) POWER 2 1 100 – 0001 + – MEM MIX M C CAM LUMI OFF OK M C CAM CHROM CAM C M CHROM M. LUMI 100 – 0001 + – MEM MIX OFF OK [...]

  • Seite 182

    182 Superimposing a still image in the “ Memory Stick ” on an image – MEMORY MIX Notes • You cannot use MEMORY MIX for moving pictures recorded on “ Memory Stick ” s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the picture may not be clear. Image size of still pictures Image size is automatic[...]

  • Seite 183

    183 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recor ding moving pictur es on “ Memory Stick ” s – MPEG movie r ecording You can record moving pictures with sound on “ Memory Stick ” s. The picture and sound are recorded up to the capacity of “ Memory Stick ” (MPEG MOVIE EX). Before operation Insert a “ Memor[...]

  • Seite 184

    184 Recording moving pictures on “ Memory Stick ” s – MPEG movie recording Note Sound is recorded in monaural. When the POWER switch is set to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only) The following functions do not work: – Wide mode – Digital zoom – SteadyShot – Super NightShot – Colour Slow Shutter – Fader – Picture effect – Digital[...]

  • Seite 185

    185 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording moving pictures on “ Memory Stick ” s – MPEG movie recording Self-timer MPEG movie recording You can record moving pictures on “ Memory Stick ” s with the self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMO[...]

  • Seite 186

    186 Recording pictur es from tape as a moving picture Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Your camcorder can also capture moving picture data through the input connector and record it as a moving picture on a “ Memory Stick. ” Before operation • Insert a r[...]

  • Seite 187

    187 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording pictures from tape as a moving picture Notes • Sound recorded in 48 kHz is converted to 32 kHz sound when recording images from a tape to “ Memory Stick ” s. • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from tape. When the access lam[...]

  • Seite 188

    188 Recording pictures from tape as a moving picture Recording a moving picture from external equipment Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired programme. The image of the other equipment is d[...]

  • Seite 189

    189 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording pictures from tape as a moving picture Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Note In the following instances, “ REC ERROR ” is displayed and you cannot record pictures. – When recording on a tape in a poor recording state, for example, on a tape that has b[...]

  • Seite 190

    190 Recording edited pictur es fr om a tape as a moving pictur e – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) You can duplicate selected scenes (programmes) for editing onto “ Memory Stick ” s. Making the programme ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Insert the tape for playback, and a “ Memory Stick ” for recording into you[...]

  • Seite 191

    191 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording edited pictures from a tape as a moving picture – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) 6,8 7 9 10 REW PLAY FF STOP PAUSE 320 320 320 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGESIZE 1 OUT 0 : 08 : 55 : 06 TOTAL 0 : 00 : 00 SCENE 0 2min TOTAL 0 : 00 : 12 [...]

  • Seite 192

    192 Recording edited pictures from a tape as a moving picture – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) Erasing all programmes ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select VIDEO EDIT in the menu settings, then select MEMORY, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL, then select EXECUTE, then press the [...]

  • Seite 193

    193 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording edited pictures from a tape as a moving picture – Digital program editing (on “ Memory Stick ” s) Performing the programme (Dubbing on a “ Memory Stick ” ) ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select VIDEO EDIT in the menu settings, then select MEMORY, then p[...]

  • Seite 194

    194 Copying still images from a tape – PHOTO SA VE Using the search function, you can automatically capture only still images from tapes and record them on a “ Memory Stick ” in sequence. Before operation • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the PO[...]

  • Seite 195

    195 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Copying still images from a tape – PHOTO SAVE Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or knock your camcorder. As well do not turn the power off, eject a “ Memory Stick ” . Otherwise, im[...]

  • Seite 196

    196 V iewing still images – Memory Photo playback You can play back still images recorded on a “ Memory Stick. ” You can also play back six images including moving pictures in order at a time by selecting the index screen. You can also use the Remote Commander for this operation. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcor[...]

  • Seite 197

    197 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Viewing still images – Memory Photo playback You may not be able to play back images with your camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment. Notes on the file name • The directory number may[...]

  • Seite 198

    198 Viewing still images – Memory Photo playback Screen indicators during still image playback Recording data You can view recording data (date/time or various settings when recorded) when you press DATA CODE on PAGE2. You can also use the Remote Commander for this operation. To make screen indicators disappear Press DISPLAY/TOUCH PANEL. Прос[...]

  • Seite 199

    199 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Viewing still images – Memory Photo playback Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into[...]

  • Seite 200

    200 Viewing moving pictur es – MPEG movie playback You can play back moving pictures recorded on a “ Memory Stick. ” You can also play back six images including still images in order at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-T[...]

  • Seite 201

    201 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Viewing moving pictures – MPEG movie playback You may not be able to play back images with your camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment. To play back recorded pictures on a TV screen • [...]

  • Seite 202

    202 Viewing moving pictures – MPEG movie playback Playing back a moving picture from the desired part The moving picture recorded on “ Memory Stick ” is divided into 23 parts. You can select every each one point and play back pictures. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NE[...]

  • Seite 203

    203 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Screen indicators during moving picture playback Recording date/time You can view recording date/time when you press DATA CODE on PAGE2. Various settings are not recorded. You can also use the Remote Commander for this operation. (p. 56) To make screen indicator disappear Press [...]

  • Seite 204

    204 Copying images recor ded on “ Memory Stick ” s to tape You can copy images recorded on “ Memory Stick ” s and record them to tape. Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Using the video control buttons, search a[...]

  • Seite 205

    205 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Copying images recorded on “ Memory Stick ” s to tape During copying You cannot operate the following functions: – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY DELETE – MEMORY +/ – Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press EDITSEARCH during p[...]

  • Seite 206

    206 Enlarging still images recor ded on “ Memory Stick ” s – Memory PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a “ Memory Stick. ” You can select and view a desired part from the enlarged still image. Also, you can copy the desired part of the enlarged still image to tapes or “ Memory Stick ” s. Before operation Insert a “ Mem[...]

  • Seite 207

    207 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Enlarging still images recorded on “ Memory Stick ” s – Memory PB ZOOM To cancel PB ZOOM Press END. The PB ZOOM is cancelled when the following operations: – MENU – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX – MEMORY +/ – Moving pictures recorded on “ Memory Stick ” s The PB[...]

  • Seite 208

    208 Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that[...]

  • Seite 209

    209 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW To start the slide show from a particular image Select the desired image using – /+ buttons before step 4. To view recorded images on TV Before operation connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable suppli[...]

  • Seite 210

    210 Pr eventing accidental erasur e – Image pr otection You can protect selected images to prevent accidental erasure of important images. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only) or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. [...]

  • Seite 211

    211 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Deleting images – DELETE You can delete images stored in a “ Memory Stick. ” You can delete all images or only selected images. Deleting selected images Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-T[...]

  • Seite 212

    212 Deleting images – DELETE Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press INDEX to display the index screen. ( 3 ) Press DEL. Then pre[...]

  • Seite 213

    213 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Deleting images – DELETE Deleting all images You can delete all unprotected images in a “ Memory Stick. ” Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is [...]

  • Seite 214

    214 Writing a print mark – PRINT MARK You can specify a recorded still image to print out by writing a print mark. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms to the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying still images to print out. Before operation Insert a “ Memory Stick ” into your[...]

  • Seite 215

    215 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using the optional printer You can use the optional printer on your camcorder to print images on print paper. For details, refer to the operating instructions of the printer. There are various ways of printing still images. The following describes the setup for print by selectin[...]

  • Seite 216

    216 Using the optional printer Setting with the touch panel You can make 9 stickers on a single sheet when you print images recorded on a “ Memory Stick ” in 9PIC PRINT. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press FN and select PAGE3. ( 3 ) Pre[...]

  • Seite 217

    217 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера There are the following ways of connecting the camcorder to a computer in order to view images saved on a “ Memory Stick ” or recorded on tape on your computer. To view images on a computer which has a Memory Stick[...]

  • Seite 218

    218 Viewing images recorded on a tape When connecting to a computer using the USB jack For more information, see page 221. When connecting to a computer using the DV jack Your computer must have a DV connector and editing software installed that can read video signals. Viewing images on your computer – Introduction : Signal flow/ Передача[...]

  • Seite 219

    219 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Viewing images recorded on a “ Memory Stick ” When connecting to a computer using the USB jack There are two methods of USB connection, NORMAL and PTP. The default setting is NORMAL. Here we explain how to use the [...]

  • Seite 220

    220 Notes on using your computer “ Memory Stick ” •“ Memory Stick ” operations on your camcorder cannot be assured if a “ Memory Stick ” formatted on your computer is used on your camcorder, or if the “ Memory Stick ” in your camcorder was formatted from your computer when the USB cable was connected. • Do not compress the data [...]

  • Seite 221

    221 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Complete installation of the USB driver before connecting the camcorder to the computer. If you connect the camcorder to the computer first, you will not be able to install the USB driver correctly. When connecting to [...]

  • Seite 222

    222 Hard disk: Available memory required for installation: at least 200MB Available hard disc memory recommended: at least 1GB (depending on the size of the image files edited) Display: 4 MB VRAM video card, Minimum 800 × 600 dot Hi colour (16 bit colour, 65 000 colours), Direct Draw display driver capability (At 800 × 600 dot or less, 256 colour[...]

  • Seite 223

    223 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Notes • Operations are not guaranteed for the Windows environment if you connect two or more USB equipment to a single computer at the same time, or when using a hub. • Some equipment may not operate depending on t[...]

  • Seite 224

    224 Installing the USB driver Start the following operation without connecting the USB cable to your computer. Connect the USB cable according to “ Making the computer recognise the camcorder ” . If you are using Windows 2000 Professional or Windows XP Home Edition/Professional, log in with permission of Administrators. ( 1 ) Turn on your compu[...]

  • Seite 225

    225 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Note If you connect the USB cable before USB driver installation is complete, the USB driver will not be properly registered. Carry out installation again in accordance with the steps on page 229. Windows XP Home Editi[...]

  • Seite 226

    226 Connecting your camcorder to your computer using the USB cable – For Windows users Making the computer recognise the camcorder Viewing images recorded on a tape Refer to page 228 for details on viewing “ Memory Stick ” images on your computer. You need to install PIXELA ImageMixer to view images recorded on a tape on your computer. Instal[...]

  • Seite 227

    227 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера ( 8 ) Set the POWER switch to VCR. ( 9 ) Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 259). ( 10 ) With the CD-ROM inserted, connect the USB jack of the camcorder and computer using the USB cable supplied with y[...]

  • Seite 228

    228 Viewing images recorded on “ Memory Stick ” s Before operation Set USBCONNECT in to NORMAL in the menu settings. (The default setting is NORMAL.) ( 1 ) Insert a “ Memory Stick ” into your camcorder. ( 2 ) Connect the AC power adaptor and set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). ( 3 ) Connect the (USB) jack on your camco[...]

  • Seite 229

    229 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера If you cannot install the USB driver The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Perform the following procedure [...]

  • Seite 230

    230 5 Select and delete the underlined devices below. Windows 98SE Windows Me Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition/Professional Connecting your camcorder to your computer using the USB cable – For Windows users Подсоединение Вашей видеокамеры к Вашему компьютеру с помощью кабе[...]

  • Seite 231

    231 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) on your camcorder, and then disconnect the USB cable. 7 Restart your computer. Step 2: Install the USB driver on the supplied CD-ROM Perform the entire procedure described in “ In[...]

  • Seite 232

    232 Capturing images with “ PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony ” You need to install the USB driver and PIXELA ImageMixer to view images recorded on a tape on your computer (p. 224). To install and use this software in Windows 2000 Professional, you must be authorised as Power Users or Administrators. For Windows XP Home Edition/Professional, y[...]

  • Seite 233

    233 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера ( 6 ) Select . ( 7 ) Connect the (USB) jack on your camcorder with the USB connector on your computer using the supplied USB cable. ( 8 ) Press N to start playback. The picture from the tape appears on preview window o[...]

  • Seite 234

    234 Viewing pictures live from your camcorder ( 1 ) Follow the steps 1, 2 on page 232. ( 2 ) Set the POWER switch to CAMERA. Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 259). ( 3 ) Follow the steps 4 to 7 on pages 232, 233. The picture from your camcorder appears on preview window on your computer. Capturing still images ( 1 ) Select . ( 2 [...]

  • Seite 235

    235 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Capturing moving pictures ( 1 ) Select . ( 2 ) Look at the preview window and click on at the first scene of the movie you want to capture. changes to . ( 3 ) Look at the preview window and click on at the last scene y[...]

  • Seite 236

    236 If image data cannot be transferred by the USB connection The USB driver has been registered incorrectly as your computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Reinstall the USB driver following the procedure on page 229. If any trouble occurs Close all running applications, then restart your compu[...]

  • Seite 237

    237 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Viewing images Before operation • You need to install the USB driver to view “ Memory Stick ” images on your computer. (p. 224) An application such as Windows Media Player must be installed to play back moving pi[...]

  • Seite 238

    238 ( 6 ) Select and double-click the desired image file from the folder. For the detailed folder and file name, see “ Image file storage destinations and image files ” . * Copying a file to the hard disk of your computer before viewing it is recommended. If you play back the file directly from the “ Memory Stick, ” the image and sound may [...]

  • Seite 239

    239 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Disconnect the USB cable and eject the “ Memory Stick ” or set the POWER switch to OFF(CHG). – For Windows 2000 Professional/Me, Windows XP Home Edition/Professional users To unplug the USB cable, eject the “ M[...]

  • Seite 240

    240 When connecting to a computer using the USB cable You must install a USB driver onto your computer in order to connect the camcorder to the computer ’ s USB connector. The USB driver can be found on the CD-ROM supplied, along with the application software required for viewing images. Recommended computer usage environment when connecting via [...]

  • Seite 241

    241 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Installing the USB driver Do not connect the USB cable to your computer before installation of the USB driver is completed. For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users ( 1 ) Turn on your computer and allow the Mac OS to load. ( 2 )[...]

  • Seite 242

    242 Connecting your camcorder to your computer using the USB cable – For Macintosh users ( 4 ) Select the following two files, and drag and drop them into the System Folder. • Sony Camcorder USB Driver • Sony Camcorder USB Shim ( 5 ) When the message appears, click “ OK. ” The USB driver is installed on your computer. ( 6 ) Remove the CD-[...]

  • Seite 243

    243 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера V iewing images recor ded on a “ Memory Stick ” on your computer – For Macintosh users Viewing images Before operation You need to install the USB driver to view “ Memory Stick ” images on your computer. (p. [...]

  • Seite 244

    244 Viewing images recorded on a “ Memory Stick ” on your computer – For Macintosh users Disconnect the USB cable and eject the “ Memory Stick ” or set the POWER switch to OFF(CHG) Follow the procedure below. ( 1 ) Close all running applications. Make sure that the access lamp of your camcorder is not lit. ( 2 ) Drag the “ Memory Stick [...]

  • Seite 245

    245 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Capturing images fr om an analog video unit on your computer – Signal convert function You can capture images and sound from an analog video unit connected to your computer which has the i.LINK (DV) jack connected to[...]

  • Seite 246

    246 Capturing images from an analog video unit on your computer – Signal convert function Notes • You need to install software that supports the exchange video signals. • Depending on the state of the video signals, the computer may not be able to output the images correctly when you convert video signals into digital video signals via your c[...]

  • Seite 247

    247 Using the Network function Использование функции доступа к сети — Using the Network function — Accessing the network – DCR-TRV50E only You can access the Internet using a Bluetooth equipped device that is complied to the camcorder. Once the access is made, you can view a Web page, send/receive your e-mail, [...]

  • Seite 248

    248 Accessing the network How to hold your camcorder when operating in NETWORK mode Hold your camcorder with your hand through the grip belt to keep from dropping it. The operation buttons needed in NETWORK mode are displayed on the LCD screen. Press the buttons with the stylus supplied. After using the stylus Put it back in the holder. Hold the st[...]

  • Seite 249

    249 Using the Network function Использование функции доступа к сети On trademarks • The BLUETOOTH trademarks are owned by their proprietor and used by Sony Corporation under license. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermor[...]

  • Seite 250

    250 — Customising Your Camcorder — Changing the default settings with the menu To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA, VCR or MEMORY/NETW[...]

  • Seite 251

    251 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settings with the menu CAMERA VCR MEMORY/NETWORK* 1 2 3 4 or or MENU MANUAL SET P EFFECT FLASH LVL WHT BAL N. S. LIGHT AUTO SHTR [ MENU ] : END TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN [ MENU ] :[...]

  • Seite 252

    252 English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch. The screen shows only the items you can operate at the moment. The POWER switch is the name of the switch on the DCR-TRV50E. It is referred to as MEMORY on the DCR-TRV40E. Changing the default settings with [...]

  • Seite 253

    253 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC HOLOGRAM F Mode z OFF 20 × 120 × z MEMORY TAPE z OFF ON z ON OFF z OFF ON ON z OFF SET z[...]

  • Seite 254

    254 Changing the default settings with the menu Icon/item VCR SET HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT NTSC PB LCD/VF SET LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (p. 294) To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound tape with main sound To play back a stereo tape[...]

  • Seite 255

    255 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item MEMORY SET STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN (continued on the following page) Mode z OFF NORMAL HIGH SPEED EXP BRKTG MULTI SCRN z[...]

  • Seite 256

    256 Changing the default settings with the menu Icon/item MEMORY SET PHOTO SAVE FILE NO. DELETE ALL FORMAT Mode —— z SERIES RESET —— z RETURN OK POWER switch VCR VCR MEMORY/ NETWORK MEMORY/ NETWORK MEMORY/ NETWORK Notes on formatting • Do not do any of the following while FORMATTING is displayed: – Switch the POWER switch – Operate bu[...]

  • Seite 257

    257 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item PRINT SET DATE/TIME CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Mode z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z ON OFF —— —[...]

  • Seite 258

    258 Changing the default settings with the menu Icon/item TAPE SET REC MODE AUDIO MODE q REMAIN Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON Meaning To record in the SP (Standard Play) mode To increase the recording time to 1.5 times the SP mode To record in the 12-bit mode (two stereo sounds) To record in the 16-bit mode (one stereo sound with high qualit[...]

  • Seite 259

    259 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM USBCONNECT LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE Mode —— z OFF ON z NORMAL PTP z NORMAL 2 × z ENGLISH FRAN Ç AIS* 1) ESPA Ñ OL* [...]

  • Seite 260

    260 Changing the default settings with the menu Icon/item OTHERS DATA CODE* AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER Meaning To display date, time and various settings during playback when pressing DATA CODE on the Remote Commander (p. 56) To display date and time during playback when pressing DATA CODE on the Remote Commander Temporarily change the area[...]

  • Seite 261

    261 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settings with the menu Icon/item OTHERS DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT Meaning To show the display on the LCD screen and in the viewfinder To show the display on the TV screen, LCD screen and i[...]

  • Seite 262

    262 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Русский Выбор настройки режимов по каждому пункту z -установка по умолчанию. Выбор пунктов меню зависит от положения переключателя POWER. На эк[...]

  • Seite 263

    263 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC HOLOGRAM F [...]

  • Seite 264

    264 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню VCR SET HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT NTSC PB LCD/VF SET LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Пояснения Воспроизведение стереофонической ленты или двухдорожеч?[...]

  • Seite 265

    265 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню MEMORY SET STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN (пр?[...]

  • Seite 266

    266 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню MEMORY SET PHOTO SAVE FILE NO. DELETE ALL FORMAT Режим —— z SERIES RESET —— z RETURN OK Переключа- тель POWER VCR VCR MEMORY/ NETWORK MEMORY/ NETWORK MEMORY/ NETWORK Примечания [...]

  • Seite 267

    267 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню PRINT SET DATE/TIME CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ER[...]

  • Seite 268

    268 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню TAPE SET REC MODE AUDIO MODE q REMAIN Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON Пояснения Для записи в режиме SP (стандартное воспроизведение) Для увели?[...]

  • Seite 269

    269 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM USBCONNECT LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE Реж?[...]

  • Seite 270

    270 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню OTHERS DATA CODE* AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER Пояснения Для отображения даты, времени и различных установок во время воспроизведени?[...]

  • Seite 271

    271 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/ Пункт меню OTHERS DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT Пояснения Для отображе?[...]

  • Seite 272

    272 — Troubleshooting — English T ypes of trouble and how to corr ect trouble If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power supply and contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility. If “ C: ss : ss ” appears on the scr[...]

  • Seite 273

    273 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and how to correct trouble Symptom Cause and/or Corrective Actions • The LCD panel is open. c Close the LCD panel (p. 40). • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. • This is not a malfunction. ?[...]

  • Seite 274

    274 Types of trouble and how to correct trouble In the playback Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to VCR. c Set it to VCR (p. 55). • The cassette has run out of tape. c Rewind the tape (p. 55). • The video heads may be dirty. c Clean the heads using the cleaning cassette (optional) (p. 302). • The stereo [...]

  • Seite 275

    275 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and how to correct trouble In the recording and playback Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack (p. 24, 25). • The AC power adaptor is not connecte[...]

  • Seite 276

    276 Types of trouble and how to correct trouble When operating using the “ Memory Stick ” Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to MEMORY/NETWORK (DCR- TRV50E only). c Set it to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) (p. 161). • The “ Memory Stick ” is not inserted. c Insert a “ Memory Stick ” (p. 151). •[...]

  • Seite 277

    277 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Types of trouble and how to correct trouble Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The cassette has no cassette memory. c Use a cassette with cassette memory (p. 140). • The cassette memory is full. c Erase unwanted titles (p. 143). • The cassette is[...]

  • Seite 278

    278 Types of trouble and how to correct trouble Symptom Cause and/or Corrective Actions • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatise (p. 301). • Some troubles have occurred in your camcorder. c Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder. • T[...]

  • Seite 279

    279 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “ InfoLITHIUM ” battery pack. c Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack (p. 28, 296). • Moisture condensation has occurred. c Remo[...]

  • Seite 280

    280 English W arning indicators and messages 100-0001 Warning indicator as to file Slow flashing: • The file is corrupted. • The file is unreadable. • You are trying to use the MEMORY MIX on a moving picture (p. 175). C:21:00 Self-diagnosis display (p. 279). E The battery is dead or nearly dead Slow flashing: • The battery is nearly dead. D[...]

  • Seite 281

    281 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET Set the date and time (p. 30). • FOR “ InfoLITHIUM ” Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack (p. 28). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** The video heads are dirty (p. 302). • FULL The cassette [...]

  • Seite 282

    282 Если при эксплуатации видеокамеры встретились проблемы, используйте эту таблицу для поиска и устранения неисправностей. Если не удается решить проблему, отсоедините источник питания и об[...]

  • Seite 283

    283 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Окрыта панель ЖК-дисплея. c Закройте па?[...]

  • Seite 284

    284 Во время воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положение VCR. c Установите его в положение VCR (стр. 55). • В кассете закончилась ?[...]

  • Seite 285

    285 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Во время записи и воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Не установлен батарейный блок, либо он разрядился или поч?[...]

  • Seite 286

    286 Разновидности неисправностей и методы их устранения При работе с “Memory Stick” Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положение MEMORY/NETWORK (только[...]

  • Seite 287

    287 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения Прочее Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Кассета не содержит кассетной п[...]

  • Seite 288

    288 Разновидности неисправностей и методы их устранения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Произошла конденсация влаги. c Извлеките кассету и оставьте видеокамеру по меньше?[...]

  • Seite 289

    289 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Русский Функция выво да самодиагностики Пятизначный код Возможная причина и/или метод устранения • Используется батарейный блок, отличающийся [...]

  • Seite 290

    290 C:21:00 100 – 0001 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения 100-0001 Предупреждающий индикатор, относящийся к файлу Медленное мигание: • Файл поврежден • Файл не читается • Вы пытаетесь испо?[...]

  • Seite 291

    291 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите время и дату (стр. 30). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 28). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETT[...]

  • Seite 292

    292 — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use mini DV cassettes only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, DV or MICRO MV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. Cassettes with cassette memory have [...]

  • Seite 293

    293 Additional Information Дополнительная информация Usable cassettes mark on the cassette The memory capacity of cassettes marked with is 4Kbit. Your camcorder can accommodate tapes having a memory capacity of up to 16Kbit. 16Kbit cassettes are marked with . This is the mini DV mark. This is the Cassette Memory mark. These [...]

  • Seite 294

    294 Audio mode 12-bit mode: The original sound can be recorded in stereo 1, and the new sound in stereo 2 in 32 kHz. The balance between stereo 1 and stereo 2 can be adjusted by selecting AUDIO MIX in the menu settings during playback. Both sounds can be played back. 16-bit mode: New audio cannot be recorded but the original sound can be recorded i[...]

  • Seite 295

    295 Additional Information Дополнительная информация Usable cassettes Notes on the cassette When affixing a label on the cassette Be sure to affix a label only at the locations illustrated below [ a ] to prevent malfunction of your camcorder. After using the cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its [...]

  • Seite 296

    296 About the “ InfoLITHIUM ” battery pack What is the “ InfoLITHIUM ” battery pack? The “ InfoLITHIUM ” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between the battery pack and an optional AC adaptor/charger. The “ InfoLITHIUM ” battery pack calculates [...]

  • Seite 297

    297 Additional Information Дополнительная информация About the “ InfoLITHIUM ” battery pack • Have spare battery packs handy for two or three times the expected recording time, and make trial recordings before taking the actual recording. • Do not expose the battery pack to water. The battery pack is not water-resist[...]

  • Seite 298

    298 About i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.LINK jack, and for controlling other equipm[...]

  • Seite 299

    299 Additional Information Дополнительная информация About i.LINK i.LINK baud rate i.LINK ’ s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “ Specifications ” in the operating[...]

  • Seite 300

    300 Using your camcor der abr oad Using your camcorder abroad Countries and areas where you can use network functions are restricted. For details, refer to the separate Network Operating Instructions. (DCR- TRV50E only) You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC,[...]

  • Seite 301

    301 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this state, the tape may stick to the head dr[...]

  • Seite 302

    302 Maintenance information and precautions Maintenance information Cleaning the video heads To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when: • Mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • Playback pictures do not move. • Playback pictures do not appear. • The x indicator an[...]

  • Seite 303

    303 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Adjusting the LCD screen (CALIBRATION) The buttons on the touch panel may not work correctly. If this happens, follow the procedure below. ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHG). ( 2 ) Eject the cassette from your camcorder, then di[...]

  • Seite 304

    304 Maintenance information and precautions Charging the built-in rechargeable battery Your camcorder has a built-in rechargeable battery so that the date, time and other settings are retained even when the POWER switch is turned off. The built-in rechargeable battery is always charged as long as you are using your camcorder. The battery, however, [...]

  • Seite 305

    305 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions • Do not press the LCD screen with sharp objects other than the stylus supplied (DCR-TRV50E only). • If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. • While u[...]

  • Seite 306

    306 Maintenance information and precautions AC power adaptor • Unplug the unit from the wall socket when you are not using it for a long time. To disconnect the mains lead, pull it out by the plug. Never pull the mains lead itself. • Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged. • Do not bend the main[...]

  • Seite 307

    307 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. • Keep the bat[...]

  • Seite 308

    308 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette Mini DV cassette with the mark printed Tape s[...]

  • Seite 309

    309 Additional Information Дополнительная информация Specifications General Power requirements 7.2 V (battery pack) 8.4 V (AC power adaptor) Average power consumption (when using the battery pack) During camera recording using LCD 4.4 W Viewfinder 3.3 W Operating temperature 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) Storage te[...]

  • Seite 310

    310 Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головки Система наклонной механической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, си?[...]

  • Seite 311

    311 Additional Information Дополнительная информация Технические характеристики Общее Требования к питанию 7,2 В (батарейный блок) 8,4 В (сетевой адаптер переменного тока) Средняя потребляемая мощность (п?[...]

  • Seite 312

    312 — Quick Reference — Identifying parts and contr ols 1 Flash (p. 65, 166) 2 Focus ring (p. 88) 3 Lens 4 Camera recording lamp (p. 37) 5 Infrared rays emitter (p. 48, 119) 6 Microphone 7 Remote sensor 8 Viewfinder (p. 42) 9 Display window (p. 25) q; HOLOGRAM AF emitter (p. 168) 1 2 3 4 5 6 8 9 q; 7 Note on the Carl Zeiss lens Your camcorder i[...]

  • Seite 313

    313 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls qa PHOTO button (p. 63, 69, 161) qs LOCK switch (p. 37) qd DC IN jack cover qf DC IN jack (p. 29) qg START/STOP button (p. 37) qh POWER switch (p. 37) qj EDITSEARCH button (p. 53) qk NIGHTSHOT switch (p. 48) ql (Bluetooth) lamp (DCR-TRV50E only) (p. 247) w; SUPER[...]

  • Seite 314

    314 Identifying parts and controls ws Power zoom lever (p. 43, 99, 206) wd BATT release button (p. 24) wf Hooks for shoulder strap wg “ Memory Stick ” slot (p. 151) wh (USB) jack (p. 218) wj (flash) button (p. 65, 166) wk DV IN/OUT jack (p. 112, 130, 174, 189) wl (LANC) jack (blue) e; Jack cover (p. 61) ea MIC jack (PLUG IN POWER) (red) Connect[...]

  • Seite 315

    315 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls eg Intelligent accessory shoe (p. 136) eh LCD/Touch panel screen (p. 35, 41, 152) ej Speaker ek VOLUME buttons (p. 55) el DISPLAY/TOUCH PANEL button (p. 56) r; MENU button (p. 251) ra Video control buttons x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fast[...]

  • Seite 316

    316 Identifying parts and controls rs OPEN button (p. 37) rd FOCUS switch (p. 88) rf RESET button (p. 278) rg FADER button (p. 75) rh BACK LIGHT button (p. 47) rj Viewfinder lens adjustment lever (p. 42) rk NETWORK button (DCR-TRV50E only) (p. 247) rl SEL/PUSH EXEC dial (p. 251) t; PROGRAM AE button ta EXPOSURE button (p. 85) rs rd rf rg rj rh rk r[...]

  • Seite 317

    317 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls td ts tf th tg tj tl y; tk ts Access lamp td Battery pack (p. 24) tf OPEN/EJECT lever (p. 33) tg Cassette compartment th Grip strap tj Holder (DCR-TRV50E only) (p. 248) tk Lens cap (p. 37) tl Cassette lid (p. 33) y; Tripod receptacle Make sure that the length of [...]

  • Seite 318

    318 Identifying parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 63, 69, 161) 2 DISPLAY button (p. 56) 3 Memory control buttons 4 SEARCH MODE button (p. 102, 104, 107) 5 Video control buttons (p. 59) 6 REC bu[...]

  • Seite 319

    319 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls To prepare the Remote Commander Insert two size R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries to the + and – in the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct [...]

  • Seite 320

    320 Identifying parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory (p. 46, 292) 2 Remaining battery time (p. 46) 3 Zoom (p. 43) /Exposure (p. 85) / Data file name (p. 149) 4 Digital effect (p. 79, 97) /MEMORY MIX (p. 175) /FADER (p. 74) 5 16:9WIDE (p. 73) 6 Picture effect (p. 77, 96) 7 Data code (p. 56) 8 Volume (p. 55) /Date (p. 46) 9 PROGR[...]

  • Seite 321

    321 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls qg HOLOGRAM AF (p. 168) qh STBY/REC (p. 46) /Video control mode (p. 59) /Image size (p. 158) /Image quality (p. 155) qj NIGHTSHOT (p. 48) /SUPER NIGHTSHOT (p. 48) /COLOUR SLOW SHUTTER (p. 49) qk Warning (p. 280) ql Tape counter (p. 46) /Time code (p. 46) /Self- d[...]

  • Seite 322

    322 English Index A, B AC power adaptor ..................... 25 Adjusting viewfinder ................ 42 Audio dubbing ......................... 135 AUDIO MIX ............................. 254 Audio mode .............................. 258 Auto red-eye reduction ..... 65, 166 AUTO SHTR ............................. 252 A/V connecting cable ........[...]

  • Seite 323

    323 Quick Reference Краткий справочник Русский Алф авитный указатель А – Г Автоматическое снижение эффекта красных глаз ..................................... 65, 166 Адаптер питания ................... 25 Аудиорежим .......................[...]

  • Seite 324

    Sony Corporation Printed in Japan Изготовитель: Сони Корпорейшн Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония Страна-производитель: Япония Printed on recycled paper. Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. ?[...]