Sony KDL-37V45xx Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 111 Seiten
- 20.33 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Flat Panel Television
Sony KF-42SX200
251 Seiten -
Flat Panel Television
Sony BRAVIA KDL-32L4000
44 Seiten 1.93 mb -
Flat Panel Television
Sony KDL-46V58xx
28 Seiten 3.85 mb -
Flat Panel Television
Sony KDL-20S2030
36 Seiten 6.69 mb -
Flat Panel Television
Sony KV-XR29M50
27 Seiten 0.92 mb -
Flat Panel Television
Sony FWD-50PX2
50 Seiten 1.6 mb -
Flat Panel Television
Sony KDL-55HX800
24 Seiten 2.2 mb -
Flat Panel Television
Sony 4-114-592-11(1)
31 Seiten 6.04 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony KDL-37V45xx an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony KDL-37V45xx, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony KDL-37V45xx die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony KDL-37V45xx. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony KDL-37V45xx sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony KDL-37V45xx
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony KDL-37V45xx
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony KDL-37V45xx
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony KDL-37V45xx zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony KDL-37V45xx und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony KDL-37V45xx zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony KDL-37V45xx, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony KDL-37V45xx widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
© 2008 Sony Corporation 3-298-243- 33 (1) ES PT E GR LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης KDL-52W40xx KDL-52W42xx KDL-46W40xx KDL-46W42xx KDL-40W40xx KDL-40W42xx KDL-32W40xx KDL-32W42xx KDL-40E40xx KDL-32E40xx KDL-26E40xx KDL-37V45xx KDL-37V47xx KDL-32V45xx KDL-32V47xx KDL-26V45xx KDL-26V[...]
-
Seite 2
2 ES Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en e[...]
-
Seite 3
3 ES Índice Guía de uso 4 Comprobación de los accesorios .......................................................................................... 4 Información de seguridad ...................................................................................................... 9 Precauciones .....................................................[...]
-
Seite 4
4 ES Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios Cable de alimentación (1) (sólo para KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-40E4xxx) Mando a distancia RM-ED011 (1) Mando a distancia RM-ED011 W (1) (sólo para KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Pedestal (1) (excepto para KDL-52W4xxx, KDL-26E4xxx) Tornill[...]
-
Seite 5
5 ES Guía de uso 2 Coloque el televisor sobre el pedestal. Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables. 3 Fije el pedestal al televisor con los tornillos suministrados. ~ Si utiliza un destornillador eléct rico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. 3: Conexión de una antena/vídeo/ grabadora de DVD KDL-4[...]
-
Seite 6
6 ES 4: Cómo evitar la caída del televisor 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M6 x 12, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente. 5: Conexión de los cables 6[...]
-
Seite 7
7 ES Guía de uso 4 Pulse F / f para elegir el país/región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. 5 Pulse F / f para elegir el tipo de ubicación en el que se utilizará el televisor. A continu[...]
-
Seite 8
8 ES Sintonización del televisor para conexión por Cable 1 Pulse . 2 Pulse F / f para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse . “ Búsqueda Rápida ” : los canales se sintonizan según la información del operador de cable que emite la señal de emisión. Para “Frecuencia”, “ID de Red” [...]
-
Seite 9
9 ES Información de seguridad Instalación/configuración Instale y utilice el telev isor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descarga s eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación s Debe instalar el tele visor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. s Coloque el televisor sobre una superficie estab[...]
-
Seite 10
10 ES Notas s No utilice el cable de alimen tación suministrado con otros equipos. s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. s No modifique el cabl e de alimentación. s No coloque ningún objeto pe sado encima del cable de alimentación. s No tire d[...]
-
Seite 11
11 ES Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. 2 AUDIO En modo analógico: Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual (página 24). En modo digital: Pulse este botón para elegir el idioma de audio (página 30). 3 – Subtítulos Púlselo[...]
-
Seite 12
12 ES Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 (página 21) 2 / – Selección de fuente de entrada / Aceptar • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 18). • En menú TV: Elige el menú u opción y confirma los ajustes. 3 2 +/– // • En modo [...]
-
Seite 13
13 ES Ver la televisión Ver la televisión 1 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a m[...]
-
Seite 14
14 ES Acceder al Teletexto Pulse / . Cada vez que pulse / , la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir de l servicio de Teletexto) Para seleccionar una pá gina, pulse los botones numéricos o PROG +/- . Para congelar una página, pulse / . Para mostrar i[...]
-
Seite 15
15 ES Ver la televisión Comprobación de la Guía * 1 En modo digital, pulse GUIDE . 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Atrás 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BB[...]
-
Seite 16
16 ES ~ • Sólo puede ajustar la grabación con temp orizador si tiene un vídeo/grabadora de DVD compatible con SmartLink. Si su vídeo/grabadora de DVD no es compatible con Smartlink, aparecerá un mensaje para recordarle que ajuste el temporizador de grabación del vídeo/grabadora de DVD. Si n embargo, dependiendo del tipo de grab adora conec[...]
-
Seite 17
17 ES Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Puede conectar una amplia gama de equipos opcionales a su televisor. No se suminist ran los cables de conexión. Utilización de equipos opcionales , Sólo para servicio Videocámara DVC Auriculares Grabadora de DVD Descodificador Vídeo Equipo de videojuegos Reproductor de DV[...]
-
Seite 18
18 ES Ver imágenes de los equipos conectados Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector de 21 pines Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla. Para un vídeo[...]
-
Seite 19
19 ES Utilización de equipos opcionales Uso del menú Opciones Pulse OPTIONS para que aparezcan las siguientes opciones al ver un programa de televisión. Ver dos imágenes simultáneamente – PAP (Picture and Picture) Puede ver dos imágenes (ent rada externa y programa de televisión) simultáneamente en la pantalla. Conecte un equipo opcional [...]
-
Seite 20
20 ES Después de mostrar el menú, puede activar la pantalla del menú con F / f / G / g y . – OPTIONS para mostrar “Control de dispositivos” y, a continuación, elija una opci ón de “Menú”, “Opciones”, y “Lista de contenido” para activar el equipo. – Consulte el manual de instrucciones del equipo para saber el tipo de contro[...]
-
Seite 21
Utilización de las funciones del MENU 21 ES Descripción general del menú TV Home (XMB™) El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se muestran en la pantalla del televisor. El XMB™ perm ite seleccionar la programación y configurar los ajustes fácilmente en el televisor BRAVIA. Pulse el botón HOME[...]
-
Seite 22
22 ES Ajustes Manual de instrucciones (sólo para KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-32W4xxx, KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx) Muestra contenido del Manual de instrucciones en pantalla. Utilice los botones coloreados para moverse por las diferentes pantallas. Pulse F / f / G / g para seleccionar y, a conti nuación, pulse para consultar el aspecto[...]
-
Seite 23
Utilización de las funciones del MENU 23 ES ~ “Reductor de Ruido”, “Reductor de ruido MPEG” y “Ajustes avanzados ” no están disponibles para PC. “Cálido 1/Cálido 2”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. “Cálido 2” proporciona un matiz más rojizo que “Cálido 1” z “Cálido 1" y “Cálido 2” no es tán di[...]
-
Seite 24
24 ES ~ “Efecto de Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Bal ance” y “Auto Volumen” no están disponibles si “Altavoz” se ajusta en “Sistema de A udio”. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del alt[...]
-
Seite 25
Utilización de las funciones del MENU 25 ES Modo Película Ofrece una mejor calidad de la imagen que se optimiza en películas reproducidas en un reproductor de DVD en modo película y en formato no progresivo (entrelazado). “Auto”: Detecta el contenido de la imagen (vídeo o película) y optimiza la calidad de la imagen. Utilice es te ajuste [...]
-
Seite 26
26 ES “Hora”: Ajusta la hora para encender el televisor. “Duración”: Elige el periodo de tiempo después del cual el televisor vuelve a cambiar automáticamente al modo de espera. Config. reloj Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televi sor recibe canales digitales, no se puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajus tado al cód[...]
-
Seite 27
Utilización de las funciones del MENU 27 ES 1 Pulse F / f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F / f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . • -, CABLE, SAT, VIDEOGRAB., DVD/BD , JUEGO, SISTEMA DE AUDIO, CAM, PC: Utiliza uno de los nombre s preestablecidos para asig[...]
-
Seite 28
28 ES “Auto apagado de los Disp.”: Si se ajusta en “Sí”, el equipo compatible con el control por HDMI se enciende y apag a en conexión con el televisor. “Auto encendido del TV”: Si se ajusta en “Sí” y se enciende el equipo conectado y compatible con el control por HDMI, el televisor se enciende automáticamente y muestra la entra[...]
-
Seite 29
Utilización de las funciones del MENU 29 ES 6 Pulse F / f para seleccionar “S” (para canale s por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a co ntinuación, pulse g . 7 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F / f para buscar el siguiente canal dis ponible. Cuando se encuen[...]
-
Seite 30
30 ES Configuración Digital Sintonización Digital Sintonía automática digital Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción sirve para volver a sintoni zar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han la nzado las cadenas de televisión. Para obtener más información, consulte “Sintoní a automática [...]
-
Seite 31
Utilización de las funciones del MENU 31 ES Tapiz para Radio Aparece el salvapantallas cuando se es cucha una emisión de radio después de transcurrir 20 segundos sin pulsar ningún botón. Puede elegir el color del salvapantallas, mostrar un color aleatorio o ver un pase de diapositivas (página 32). Para cancelar la visualización del papel ta [...]
-
Seite 32
32 ES Foto Muestra una fotografía fija en la pantalla durante el periodo de tiempo seleccionado. Transcurrido dicho periodo, el televisor cambia automáticamente a modo de espera. Uso del menú Opciones Pulse OPTIONS para que aparezcan las siguientes opciones. ~ • Si se elige la fotografía desde un dispositivo de USB, éste debe permanecer cone[...]
-
Seite 33
Información complementaria 33 ES Especificaciones Monitor Requisitos de potencia: CA de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla: KDL-52xxxxx: 52 pulgadas KDL-46xxxxx: 46 pulgadas KDL-40xxxxx: 40 pulgadas KDL-37xxxxx: 37 pulgadas KDL-32xxxxx: 32 pulgadas KDL-26xxxxx: 26 pulgadas Resolución de la pantalla: 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líne[...]
-
Seite 34
34 ES Terminales /A V 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, en trada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. / / AV2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pins ( norma CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, entrada de S-Video, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión SMARTLINK. AV3 E[...]
-
Seite 35
Información complementaria 35 ES Cuadro de referencia de seña les de entrada del PC para PC • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las seña[...]
-
Seite 36
36 ES Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de dos segundos. Por ejemplo, el indicador parpadea tres veces, posteriormente hay un intervalo de dos[...]
-
Seite 37
37 ES 00SE3_ES.book Page 37 Thursday, Septembe r 25, 2008 12:40 PM[...]
-
Seite 38
2 PT Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado [...]
-
Seite 39
3 PT Índice Guia de Iniciação 4 Verificar os acessórios ........................................................................................................ .4 Informações de segurança ................................................................................................... 9 Precauções .......................................[...]
-
Seite 40
4 PT Guia de Iniciação 1: Verificar os acessórios Cabo de alimentação (1) (apenas para KDL- 52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-40E4xxx) Telecomando RM-ED011 (1) Telecomando RM-ED011 W (1) (apenas para KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx, KDL- 26E4xxx) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Base (1) (excepto para KDL-52W4xxx, KDL-26E4xxx) Parafusos para base[...]
-
Seite 41
5 PT Guia de Iniciação 2 Coloque o televisor sobre a base. Tenha cuidado para não interferir com os cabos. 3 Fixe a base ao televisor utilizando os parafusos fornecidos. ~ Se utilizar uma chave de fenda s eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm) 3: Ligação de uma antena, um videogravador ou um gravador d[...]
-
Seite 42
6 PT 4: Impedir que o televisor se vire 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M6 x 12, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Agarre o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte. 5: Ligar os cabos 6: Juntar os cabos[...]
-
Seite 43
7 PT Guia de Iniciação 4 Carregue em F / f para seleccionar o país/ região onde quer utilizar o televisor e depois carregue em . Se o país/região onde quer utilizar o televisor não aparecer na lista, se leccione “-” em vez de um país/região. 5 Carregue em F / f para seleccionar o tipo de localização onde quer utilizar o televisor e d[...]
-
Seite 44
8 PT Para sintonizar o televisor para ligação Cabo 1 Carregue em . 2 Carregue em F / f para seleccionar “Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa Completa”, e depois carregue em . “Pesquisa Rápida” : os canais são sintonizados de acordo com a informação do operador de cabo dentro do sinal de transmissão. O ajuste recomendado para “Frequ?[...]
-
Seite 45
9 PT Informações de segurança Instalação/Programação Instale e utilize o televisor confor me as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio , choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Instalação s O televisor deve ser instalado pe rto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. s Coloque-o numa superfíc ie es[...]
-
Seite 46
10 PT – Desligue a ficha e limpe-a regul armente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isol amento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas s Não utilize o cabo de alimenta ção fornecido em qualquer outro equipamento. s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou [...]
-
Seite 47
11 PT Descrição do telecomando 1 "/1 – TV em espera (standby) Liga o televisor e desliga-o a partir do modo de espera (standby). 2 AUDIO No modo analógico: Carregue para alte rar o modo de Som Duplo (página 24). No modo digital: Carregue para seleccionar o idioma de áudio (página 30). 3 – Legendas Carregue para visualizar as legendas[...]
-
Seite 48
12 PT Descrição geral dos botões e indicadores do televisor 1 (página 21) 2 / – Seleccionar Entrada / OK • No modo de televisor: Selecciona a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 18). • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma o ajuste. 3 2 +/– // • No modo de televisor: Red[...]
-
Seite 49
13 PT Ver televisão Ver televisão 1 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (standby) na parte de frente do televisor iluminado a ve rmelho), carregue em "/ 1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Carregue em DIGITAL para ligar o modo digital ou em ANALOG para ligar o [...]
-
Seite 50
14 PT Para aceder ao Texto Carregue em / . Sempre que carregar em / , o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em PROG +/- . Para manter uma página, carregue em / . Para revelar i[...]
-
Seite 51
15 PT Ver televisão Verificar o Guia * 1 No modo digital, carregue em GUIDE . 2 Execute a operação desejada, como mostrado na tabela seguinte ou visualizado no ecrã. * Esta função pode não estar dis ponível em alguns países/regiões. Vo lt . 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC THREE 008 BBC FOUR 009 ITV[...]
-
Seite 52
16 PT ~ • Pode programar o temporizador do videograv ador ou gravador de DVD para gravar do televisor unicamente em videogravadores ou gravadores de DVD compatíveis com SmartLink. Se o videograv ador ou gravador de DVD não for compatível com Smartlink, mostrar-se-á uma mensagem para fazer lembrar que deve progr amar o temporizador do videogra[...]
-
Seite 53
17 PT Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionai s ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Utilizar equipamento opcional , Apenas para uso do pessoal de assistência Câmara de vídeo DVC Auscultadores Gravador de DVD Descodificador Videogravador Jogos de víde[...]
-
Seite 54
18 PT Visualizar imagens de equipamento ligado Ligue o equipamento e depois execute a seguinte operação. Para equipamento ligado às tomadas de Euroconector com um cabo de Euroconector de 21 pinos Inicie a reprodução no equipamento ligado. A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. Para um videogravador ou gravador de DVD sintonizado auto[...]
-
Seite 55
19 PT Utilizar equipamento opcional Utilizar o menu de Opções Carregue em OPTIONS para visualizar as seguintes opções quando visualizar imagens de um equipamento ligado. Para ver duas imagens em simultâneo – PAP (Picture and Picture) Pode ver duas imagens (entrada externa e programa de televisão) no ecrã em simultâneo. Ligue um equipament[...]
-
Seite 56
20 PT – m / N / X / M / x para controlar directamente o equipamento ligado. – SYNC MENU para visualizar o menu do equipamento HDMI ligado no ecrã. Depois de visualizar o menu, pode utilizar o ecrã de menu usando F / f / G / g e . – OPTIONS para visualizar “Controlo de Dispositivos”, e depois selecci one as opções a partir de “Menu?[...]
-
Seite 57
Utilizar as funções do Menu 21 PT Descrição geral do Menu TV Home (XMB™) O XMB™ (XrossMediaBar) é um menu de funções BR AVIA e fontes de entrada visualizado no ecrã do televisor. O XMB™ é um modo fácil de seleccionar programação e ajustar definições no seu televisor BRAVIA. Carregue no botão HOME do telecomando para aceder a XM[...]
-
Seite 58
22 PT Ajustes Manual de Instruções (apenas para KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-32W4xxx, KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx) Mostra o conteúdo do Manu al de Instruções no ecrã. Utilize os botões de cores para se deslocar através dos ecrãs. Carregue em F / f / G / g para seleccionar , e depo is carregue em para ir para um item relacionado [...]
-
Seite 59
Utilizar as funções do Menu 23 PT ~ “Redução Ruído”, “Redução Ruído MPEG” e “Parâm etros Avançados” não estã o disponíveis para PC. “Quente 1/Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1” z “Quente 1 e Quente 2” não estão dispon íveis [...]
-
Seite 60
24 PT ~ “Efeitos Sonoros”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço” e “Volum e Autom.” não estão disponíveis quando “Altifalante” está ajustado em “Sistema de Áudio”. Recomeço Repõe todas as definições de som para as predefinições de fábrica. Agudos Ajusta os sons agudos. Graves Ajusta os sons baixos. Balanço Realça [...]
-
Seite 61
Utilizar as funções do Menu 25 PT Modo Filme Disponibiliza uma qualidade de imagem me lhorada que é optimizada para filme quando reproduzir imagens de DVD regist adas sobre filme e não progressivas (entrelaçadas). “Auto”: Detecta os conteúdos de imagem (víd eo ou filme) e optimiza a qualidade da imagem. Utilize este ajuste para utilizaç[...]
-
Seite 62
26 PT “Horário”: Programa a hora para ligar o televisor. “Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor passa de novo para o modo de espera (standby). Acerto Relóg. Permite-lhe acertar o relógio manualment e. Quando o televisor estiver a receber canais digitais, o relógio não poderá se r acertado manualmente dado[...]
-
Seite 63
Utilizar as funções do Menu 27 PT 1 Carregue em F / f para seleccionar a fonte de entrada desejada e depois carregue em . 2 Carregue em F / f para seleccionar a opção abaixo desejada e depois carregue em . • -, CABO, SAT, VIDEO, DVD/BD, JOGO, SISTEMA DE ÁUDIO, CAM, PC: Utiliza um dos nomes preconfigurados pa ra atribuir um nome ao equipament[...]
-
Seite 64
28 PT “Auto-Desactivar Dispositi.”: Quando for ajustado em “Activar”, o equipamento compatível com o controlo para HDMI liga-se e desliga-se em interligação com o televisor. “Auto-Activar TV”: Quando estiver ajustado em “Activar” e se o equipamento compatível com o controlo para HDMI ligado estiver ligado, o TV liga-se automatic[...]
-
Seite 65
Utilizar as funções do Menu 29 PT B/G: Para países/regiões da Europa ocidental I: Para o Reino Unido D/K: Para países/regiões da Europa do leste L: Para a França 5 Carregue em F / f para seleccionar “Canal” e depois carregue em . 6 Carregue em F / f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por cabo) ou “C” (para os cana[...]
-
Seite 66
30 PT Instalação Digital Sintonia Digital Sintonização Automática Digital Sintoniza os canais digitais disponíveis. Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido la nçados pelas emissoras. Para obter mais informações, consulte “Sintonização Au tomática do tel[...]
-
Seite 67
Utilizar as funções do Menu 31 PT Visualização de Rádio O protector de ecrã é visualizado quando ouv ir uma transmissão de rádio após 20 segundos sem carregar num botão. Pode seleccionar a cor do protector de ecrã, mostrar uma cor aleatória ou ver um slide show (página 32). Para cancelar temporariamente a visualização do protector d[...]
-
Seite 68
32 PT Fotografia Mostra uma fotografia fixa no ecrã durante um período de tempo seleccionado. Após esse período, o televisor passa automaticamente para o modo de espera (standby). Utilizar o menu de Opções Carregue em OPTIONS para visualizar as opões seguintes. ~ • Se a fotografia for seleccionada a partir de um dispositivo USB, este deve [...]
-
Seite 69
Informações adicionais 33 PT Características técnicas Ecrã Requisitos de alimentação: 220–240 V AC, 50 Hz Tamanho do ecrã: KDL-52xxxxx: 52 polegadas KDL-46xxxxx: 46 polegadas KDL-40xxxxx: 40 polegadas KDL-37xxxxx: 37 polegadas KDL-32xxxxx: 32 polegadas KDL-26xxxxx: 26 polegadas Resolução do ecrã: 1.920 pontos (horizontal) x 1.080 linha[...]
-
Seite 70
34 PT Terminais /A V 1 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / / AV2 (SMARTLINK) Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC), incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, saída de áudio / vídeo seleccioná vel e interface SmartLink AV3 Entrada de vídeo (to[...]
-
Seite 71
Informações adicionais 35 PT Quadro de referência do sinal de entrada para PC • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro acima scom uma frequência ve[...]
-
Seite 72
36 PT Resolução de problemas Verifique se o indicador de modo 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico au tomático está activada. 1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (espera) pisca entre c ada intervalo de dois segundos. Por exemplo, o indicador pisca três vezes, depois há um inte[...]
-
Seite 73
37 PT 01COV_PT.book Page 37 Thursday , September 25, 2008 12:46 PM[...]
-
Seite 74
2 GR Σας ευχαριστού µ ε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού τη χρησι µ οποιήσετε , διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µ ελλοντική χρήση . Απρριψη παλαιών η[...]
-
Seite 75
3 GR Περιεχµενα Οδηγς Εκκίνησης 4 Έλεγχοσ των εξαρτηµά των .............................................................................................. 4 Πληροφορίεσ σχετικά µε την ασφάλεια .......................................................................... 9[...]
-
Seite 76
4 GR Οδηγς Εκκίνησης 1: Έλεγχος των εξαρτηµάτων Καλώδιο τροφοδοσίας (1) (µνο για KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W 4xxx, KDL-40E4xxx) Τηλεχειριστήριο RM-ED011 (1) Τηλεχειριστήριο RM-ED011 W (1) (µνο για KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx, KDL-26E4xxx ) Μ?[...]
-
Seite 77
5 GR Οδηγς Εκκίνησης 2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη βάση. Προσέξτε να µην εµποδίσετε τα καλώδια. 3 Στερεώστε τη βάση στην τηλεραση χρησιµοποιώντασ τισ παρεχµενεσ βίδεσ. ~ Εάν χρησι µ οποιε?[...]
-
Seite 78
6 GR 4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης 1 Τοποθετήστε µια ξυλβιδα (διαµέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση τησ τηλερασησ. 2 Τοποθετήστε µια σιδερβιδα (M6 x 12, δεν παρέχεται) στην οπή βίδασ τησ τη[...]
-
Seite 79
7 GR Οδηγς Εκκίνησης 4 Πιέστε F / f για να επιλέξετε τη χώρα/ περιοχή στην οποία θα ειριστείτε την τηλεραση, και στη συνέχεια πιέστε . Εάν η χώρα / περιοχή στην οποία θέλετε να χρησι µ οποιήσετε τ?[...]
-
Seite 80
8 GR Για να συντονίσετε την τηλεραση για σύνδεση Καλωδιακής TV 1 Πιέστε . 2 Πιέστε F / f για να επιλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" ή "Πλήρησ Σάρωση", στη συνέχεια πιέστε . " Γρήγορη Σάρωση ": τα[...]
-
Seite 81
9 GR Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια Εγκατάσταση / Ρύθ µ ιση Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνουσ πυρκαγιάσ, ηλεκτροπληξίασ ή ζηµιάσ ή/και τραυµατισµών, εγκαταστήστε και χρησιµοποιήσ?[...]
-
Seite 82
10 GR – Αποσυνδέστε το φισ και καθα ρίζετέ το τακτικά. Εάν το φισ καλυφθεί µε σκνη και µα ζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιτητα τησ µν ωσησ και να προκληθεί πυρκαγιά. Ση µ ειώσεις s Μη χρη[...]
-
Seite 83
11 GR Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου 1 "/1 – πλήκτρο αναµονής Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεόραση από τη λειτουργία ανα µ ονής . 2 AUDIO Σε αναλογική λειτουργία : Πιέστε για να αλλάξετε τη [...]
-
Seite 84
12 GR Επισκπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλερασης 1 (σελίδα 21) 2 / – Επιλογή εισδου / OK • Σε λειτουργία τηλεόρασης : Επιλέγει την πηγή εισόδου από τον εξοπλισ µ ό που έχει συνδεθεί σ?[...]
-
Seite 85
13 GR Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλεραση 1 Πιέστε 1 στην τηλεραση για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. Όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία ανα µ ονής ( η ένδειξη 1 ( ανα ?[...]
-
Seite 86
14 GR Για πρσβαση στο Κείµενο Πιέστε / . Κάθε φορά που πιέζετε / , η οθόνη µ εταβάλλεται κυκλικά ως εξής : Κεί µ ενο t Κεί µ ενο πάνω στην εικόνα της τηλεόρασης ( µ ικτή λειτουργία ) t Απουσία κει µ ένο[...]
-
Seite 87
15 GR Παρακολουθώντας τηλεραση Έλεγχος του Οδηγού * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε GUIDE . 2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία πωσ δείχνεται στον παρακάτω πίνακα ή εµφανίζεται στην οθνη. * Η λ[...]
-
Seite 88
16 GR ~ • Μπορείτε να ρυθ µ ίσετε την εγγραφή µ ε χρονοδιακόπτη βίντεο / συσκευής εγγραφής DVD στην τηλεόραση , µ όνο για βίντεο / συσκευή εγγραφής DVD συ µ βατά µ ε SmartLink. Εάν το βίντεο / συσκευή εγγραφ?[...]
-
Seite 89
17 GR Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε µ ια µ εγάλη γκά µ α προαιρετικών συσκευών στην τηλεόρασή σας . Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται . Χρήση ?[...]
-
Seite 90
18 GR Προβολή εικνων απ συνδεδεµένες συσκευές Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή, και στη συνέχεια εκτελέστε µία απ τισ ακλουθεσ λειτουργίεσ. Για συσκευές συνδεδεµένες στις υποδοχές s[...]
-
Seite 91
19 GR Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Χρήση του µενού Επιλογές Ενώ προβάλλονται εικόνες από κάποια συνδεδε µ ένη συσκευή , πιέστε OPTIONS για να ε µ φανίσετε τις ακόλουθες επιλογές . Γ ια ταυτ χρονη πα[...]
-
Seite 92
20 GR • Μπορείτε να χειριστείτε τις συνδεδε µ ένες συσκευές Sony που διαθέτουν το λογότυπο BRA VIA Sync µ έσω του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασης πιέζ οντας : – m / N / X / M / x για να χειριστείτε απευθείας τ[...]
-
Seite 93
Χρήση Λειτουργιών Μενού 21 GR Επισκπηση του Μενού Home TV (XMB™) Το XMB™ (XrossMediaBar) είναι ένα µ ενού λειτουργιών BRAVIA και πηγών εισόδου που ε µ φανίζ ονται στην οθόνη της τηλεόρασης . Το XMB™ είναι ένας εύ[...]
-
Seite 94
22 GR Ρυθµίσεις Εγχειρίδιo oδηγιών ( µνο για KDL-52W4xxx, KDL-46W4xxx, KDL-40W4xxx, KDL-32W4xxx, KDL-40E4xxx, KDL-32E4xxx) Ε µ φανίζει τα περιεχό µ ενα του Εγχειριδίου οδηγιών στην οθόνη . Χρησι µ οποιήστε τα έγχρω µ α κου µ πιά για[...]
-
Seite 95
Χρήση Λειτουργιών Μενού 23 GR ~ Τα " Μείωση Θορύβου ", " Μείωση Θορύβ MPEG" και " Προηγ µ Ρυθ µ ίσεις " δε διατίθεται για υπολογιστή . Θερµοκρ Χρώµατος Ρυθ µ ίζει τη λευκότητα της εικ όνα[...]
-
Seite 96
24 GR ~ Τα " Εφέ Ήχου ", " Πρί µ α ", " Μπάσα ", " Ισορροπία " και " Αυτό µ ατη Ένταση " δεν είναι διαθέσι µ α όταν το " Ηχείο " έχει ρυθ µ ιστεί στο " Ηχοσύστη µ α ". Επαναφ?[...]
-
Seite 97
Χρήση Λειτουργιών Μενού 25 GR Λειτουργία Τ αινίας Παρέχει βελτιω µ ένη ποιότητα εικόνας που βελτιστοποιείται για ταινίες κατά την αναπαραγωγή εικόνων ταινιών από DVD και µ η προοδευτικές ( πεπλε[...]
-
Seite 98
26 GR Ρυθµίσεις ενεργ. χρονοδ. " Ενεργ . Χρονοδ .": Ρυθ µ ίζει το χρονοδιακό πτη για ενεργοποίηση της τηλεόρασης από τη λειτουργία ανα µ ονής . " Τύ π ο ς Χρονοδ / τη ": Επιλέγει το επιθυ µ ητό[...]
-
Seite 99
Χρήση Λειτουργιών Μενού 27 GR Ρύθµιση A V " Προρύθ Πηγών E ισόδ ": Αποδίδει ένα όνο µ α σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές . Το όνο µ α ε µ φανίζεται για λίγο στην οθ[...]
-
Seite 100
28 GR Ρυθµίσεις HDMI Χρησι µ οποιείται για τη ρύθ µ ιση των συ µ βατών µ ε ρυθ µ ιστικό για HDMI συσκευών που έχουν συνδεθεί στις υποδοχές HDMI. Ση µ ειώστε ότι θα πρέπει να πραγ µ ατοποιήσετε και τη ρύθ µ[...]
-
Seite 101
Χρήση Λειτουργιών Μενού 29 GR 3 Πιέστε F / f για να επιλέξετε " Σύστη µ α ", στη συνέχεια πιέστε . 4 Πιέστε F / f για να επιλέξετε κάποι ο από τα επό µ ενα συστή µ ατα τηλεοπτικής µ ετάδοσης , και στη ?[...]
-
Seite 102
30 GR Ψηφιακές Ρυθµίσεις Ψηφιακς Συντονισµς Αυτ/τος ψηφιακς συντονισµς Συντονίζει τα διαθέσι µ α ψηφιακά κανάλια . Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να συντονίσετε και πάλι την τηλεόραση µ ετ?[...]
-
Seite 103
Χρήση Λειτουργιών Μενού 31 GR Εµφάνιση Ραδιοφώνου Η ταπετσαρία της οθόνης ε µ φανίζεται όταν ενώ ακούτε ένα σταθ µ ό περάσουν 20 δευτερόλεπτα χωρίς να εκτελεστεί κα µ ία ενέργεια . Μπορείτε να επ?[...]
-
Seite 104
32 GR Φωτογραφία Ε µ φανίζει στην οθόνη µ ια συγκεκρι µ ένη φωτογραφία για ένα επιλεγ µ ένο χρονικό διάστη µ α . Μετά το διάστη µ α αυτό , η τηλεόραση µ εταβαίνει αυτό µ ατα σε λειτουργία ανα µ ονής .[...]
-
Seite 105
Πρσθετες πληροφορίες 33 GR Τεχνικά χαρακτηριστικά Οθνη Απαιτήσεις τροφοδοσίας : 220–240 V AC, 50 Hz Μέγεθος Οθόνης : KDL-52xxxxx: 52 ίντσες KDL-46xxxxx: 46 ίντσες KDL-40xxxxx: 40 ίντσες KDL-37xxxxx: 37 ίντσες KDL-32xxxxx: 32 ίντσες KD[...]
-
Seite 106
34 GR HDMI IN 1, 2, 3 Βίντεο : 1080/p24, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος : Γρα µµ ικό PCM δύο καναλιών 32, 44.1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit PC ( µ ίνι καρφί ) Αναλογικός ήχος ( µ ίνι καρφί ): 500 mVrms ( µ όνο HDMI IN 2) PC IN Είσοδος PC (Dsub 15 ακί?[...]
-
Seite 107
Πρσθετες πληροφορίες 35 GR Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για PC • Η είσοδος PC της τηλεόρασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισ µ ό σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισ µ ό (Composite Sync). • Η ε[...]
-
Seite 108
36 GR Αντιµετώπιση προβληµάτων Ελέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίασ αναµονήσ 1 αναβοσβήνει κκκινη. jταν αναβοσβήνει Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιη µ ένη . 1 Μετρήστε πσεσ φορέσ αναβ[...]
-
Seite 109
37 GR Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστού µ ε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζου µ ε να µ είνετε ικανοποιη µ ένοι από τη χρήση του . Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις ( ε[...]
-
Seite 110
38 GR 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µ όνο τα υλικά µ έρη του προϊόντος . ∆εν καλύπτει το λογισ µ ικό ( είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών ) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µ ια άδει?[...]
-
Seite 111
39 GR 010COV_GR.book Page 39 Thursd ay, October 2, 2008 10:15 AM[...]