Sony KP-41PX1K Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony KP-41PX1K an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony KP-41PX1K, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony KP-41PX1K die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony KP-41PX1K. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony KP-41PX1K sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony KP-41PX1K
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony KP-41PX1K
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony KP-41PX1K
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony KP-41PX1K zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony KP-41PX1K und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony KP-41PX1K zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony KP-41PX1K, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony KP-41PX1K widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    R Instruction Manual KP-41PX1K © 2001 by Sony Corporation GB Návod k obsluze CZ Instrukcja obs ł ugi HU Kezelési útmutató PL Projection TV 4-206-027- 31 (1) 01COVERK.fm Page 1 Friday, June 8, 2001 4:04 PM[...]

  • Seite 2

    3 GB Thank you for choosing this Sony projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Reading and Understanding this Instruction Manual: • Use Getting Started if you wish to install the projection TV set and to get familiar with the basic functions. • Use Advanced Operati[...]

  • Seite 3

    4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors or lenses inside the projection TV. Let [...]

  • Seite 4

    5 GB Table of Content Table of Contents Table of Contents Keys to read this Instruction Manual ........................................................................................... .3 For your Safety .................................................................................................................................. 4 Getting Sta[...]

  • Seite 5

    6 One Remote Control (RM-892) Checking the Accessories Supplied Getting Started - Push up Two batteries (R6 type) Push up the flap on the front of the projection TV to reveal the front panel. Headphone jack S Video Input jack Auto Convergence button Auto Start up button Audio Input jacks Selecting input source Volume control buttons Programme up or[...]

  • Seite 6

    7 GB S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH This button does not work on this set. Muting the Sound Press to mute TV sound. Press again to restore the sound. VCR on/off Press to switch your VCR on or off. Selecting TV mode Press to switch off Teletext or video input. Selecting Teletext Press to switch on Tele[...]

  • Seite 7

    8 Getting Started - Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Getting Started - Installation Connecting the Aerial and VCR Switching on the projection TV Connect the projection TV plug to the[...]

  • Seite 8

    9 GB LANGUAGE Select Language: Confirm: OK English Deutsch Français Česki Polski Italiano Nederlands Magyar Getting Started - First Time Operation Use this function to change the language of the menu screens. The first time that you switch on your projection TV, the Language menu appears automatically. However, if you need to change the language [...]

  • Seite 9

    10 1 Press the OK button on the remote control to select YES . A new menu appears automatically on the screen asking you to check that the antenna is connected. 2 Confirm that the antenna is connected and then press the OK button. The automatic tuning starts and the message "AUTO PROGRAMME" flashes on the screen. This procedure could take[...]

  • Seite 10

    11 GB Getting Started - First Time Operation After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to change the order in which the channels appear on the screen. However, if you wish to rearrange the order of the channels afterwards, select the menu Programme Sorting in the (PRESET) me[...]

  • Seite 11

    12 Getting Started - First Time Operation Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows: Adjusting Colour Registration (Convergence) Auto converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Push up the flap on the front of the projection T[...]

  • Seite 12

    13 GB Getting Started - First Time Operation Adjusting Colour Registration (Convergence) PICTURE CONTROL Personal 4:3 Picture Mode Contrast Reset Format SOUND CONTROL Personal Off Mono 0 Mono Main Sound Mode Balance Reset Dolby Virtual Dual Sound Volume Offset Volume Dual Sound Speaker VIDEO CONNECTION [TV - - - - - - -] [AV1 - - - - - - -] TV Scre[...]

  • Seite 13

    14 Advanced Operation - Advanced Presetting Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the instructions below, this projection TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the projection TV set and one button of the remote control. Auto[...]

  • Seite 14

    15 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select on which programme number you want to preset a ch[...]

  • Seite 15

    16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the relevant programme number, then push to z repea[...]

  • Seite 16

    17 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Parental Lock , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with the channel you wish to block, th[...]

  • Seite 17

    18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the programme position you want to skip, then push t[...]

  • Seite 18

    19 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select the programme number with the channel you wish to[...]

  • Seite 19

    20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick z to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control: Picture Mode z Picture Mode z Personal (for [...]

  • Seite 20

    21 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z button to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ to select Format . 4 Push the joystick to z repeatedly to select: • 4:3: conventional 4:3 picture. • 16:9: for 16:9 broadcasts. Press rhe OK button. 5 Press the MENU b[...]

  • Seite 21

    22 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the SOUND CONTROL menu. 3 Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control. Sound [...]

  • Seite 22

    23 GB Advanced Operation - Advanced TV Operation 4 Push the joystick Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. ** This TV has been designed to create “Dolby Surround” sound effect si[...]

  • Seite 23

    24 Advanced Operation - Advanced TV Operation This function provides an overview of some of the features available on this set. Using the Sleep Timer 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ button to select the t symbol, then push to z to enter to the TIMER menu. 3 Push the joystick [...]

  • Seite 24

    25 GB Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur. Viewing Teletext Selecting Teletext 1 Select the TV channel which carries the teletext service you wish to view. 2 Press the button on the remote control to switch on the teletex[...]

  • Seite 25

    26 Optional Connections Acceptable input signal A Centre speaker input. Set “Speaker” on the SOUND CONTROL menu to “Centre in”. B No inputs C Audio/video and RGB signal D Audio/video and S video signal E Audio/video signal F S Video signal G Video signal H Audio signal Available output signal No outputs Audio signal. Video/audio displayed o[...]

  • Seite 26

    27 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the D or E socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the VCR signal to TV programme number “0”. If your video supports Smartlink please [...]

  • Seite 27

    28 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to [...]

  • Seite 28

    29 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z button to enter to the VIDEO CONNECTION menu screen. 3 Push the joystick to $ or 4 button to highlight: TV Screen (input source for the TV screen) or Output (output source available for : 2/ q 2 and : [...]

  • Seite 29

    30 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu screen. 3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Label Preset , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 select the input source you wish to name (eg AV2), then push to[...]

  • Seite 30

    31 GB Horizontal viewing area Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Vertical viewing area (Optimum viewing position) (Optimum viewing position) 27.5° 27.5° 2.1m (Minimum optimum distance) [...]

  • Seite 31

    32 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Projected picture size 41 inches Approx. 130 measured diagonally Rear Terminals • Centre speaker input terminals (2[...]

  • Seite 32

    33 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source. Good picture, no sound No colour on colour programmes Distorted picture when changing programmes or selecting teletext Noisy picture when viewing TV channel Remote control does not function[...]

  • Seite 33

    3 CZ Děkujeme Vám, že jste si vybrali tento aparát SONY. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci. Kódy pro užívání tohoto návodu k obsluze: • Použijte “Počáteční postupy” , jestliže si přejete zapnout aparát a seznámit se s jeho základními funk[...]

  • Seite 34

    4 Bezpečnostní opatřeníní Bezpečnostní opatření • Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která se nashromáž[...]

  • Seite 35

    5 CZ Obsah Obsah Obsah Kódy pro užívání tohoto návodu k obsluze .................................................................................. 3 Bezpečnostní opatření ..................................................................................................................... 4 Počáteční postupy Všeobecný popis Kontrola [...]

  • Seite 36

    6 Dálkový ovladač (RM-892) Checking the Accessories Supplied Počáteční postupy - Všeobecný popis Dvě baterie (typ R6) Stlačením krytu na čelní části aparátu směrem nahoru získáte přístup k ovládacímu čelnímu panelu. Výstup pro sluchátka Vstup videosignálu S Tlačítko “Autokonvergence” Tlačítko pro automatické la[...]

  • Seite 37

    7 CZ S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Funkce tohoto tlačítka nelze použít pro tento aparát. Vypnutí zvuku Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím. Zapnutí/Vypnutí videa Stisknutím se video zapne nebo vypne. Volba TV režimu Stisknutím se vypne te[...]

  • Seite 38

    8 Počáteční postupy - Instalace Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených. Vložení baterií do dálkového ovladače Počáteční postupy - Insta[...]

  • Seite 39

    9 CZ Počáteční postupy - První uvedení chodu Tato funkce slouží k volbě jazyku, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily menu. Po prvním zapnutí aparátu se na obrazovce automaticky objeví menu LANGUAGE (JAZYK). Jestliže po nějaké době chcete opět změnit jazyk, zvolte menu Jazyk, které se nachází v LADĚNÍ a postupujte [...]

  • Seite 40

    10 1 Stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači pro volbu Ano . Na obrazovce se objeví nové menu, které Vás žádá, aby jste se přesvědčili, že je zapojená anténa. 2 Zkontrolujte, zda je anténa zapojená a poté stiskněte tlačítko OK . Automatické ladění začíná a zatímco se na obrazovce ladí všechny kanály (objevují [...]

  • Seite 41

    11 CZ Počáteční postupy - První uvedení do chodu Po naladění všech kanálů (televizních stanic), které jsou k dispozici, se na obrazovce automaticky objeví nové menu, kde se táže, chcete-li změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce. Jestliže po čase potřebujete změnit toto pořadí kanálů, zvolte menu Tříd[...]

  • Seite 42

    12 Počáteční postupy - První uvedení do chodu Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že je obraz nejasný následkem prolínání barev kolem jednotlivých obrazů. Seřízení prolínání barev (Konvergence) Autokonvergence červené, zelené a modré linie 1 Stlačením krytu na čelní straně aparátu směrem nahoru získá[...]

  • Seite 43

    13 CZ Antomatické ladûní Ru č ní ladûní Rozší fi ené P fi edvolby Název P fi edvolby T fi ídûní ProgramÛ Rodi č ovský zámek Jazyk Konvergence LADùNÍ Počáteční postupy - První uvedení do chodu Stručný návod k volbě menu NASTA VENÍ OBRAZU Režim obrazu Osobní Kontrast Reset Formát 4:3 TV / VIDEO [TV - - - - - - -][...]

  • Seite 44

    14 Pokročilé operace - Pokročilé programování Nejen že můžete aparát naladit automaticky, jak je popsáno v kapitole “Automatické ladění TV dálkovým ovladačem”, ale také je možné automaticky naladit a uložit všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici, stisknutím pouze jednoho tlačítka na televizoru a d[...]

  • Seite 45

    15 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční Ladění , poté stlačte páčku směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ nebo [...]

  • Seite 46

    16 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Rozšířené Předvolby , poté stlačte páčku směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $[...]

  • Seite 47

    17 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Rodičovský Zámek , poté stlačte páčku směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ ne[...]

  • Seite 48

    18 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční Ladění , poté stlačte páčku směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 p[...]

  • Seite 49

    19 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční Ladění , poté stlačte páčku směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ nebo [...]

  • Seite 50

    20 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu NASTAVENÍ OBRAZU. 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete upravit, poté stlačte páčku směrem z . Přečtěte si následující tabulku, která informuje o obsah[...]

  • Seite 51

    21 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu NASTAVENÍ OBRAZU . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Formát. 4 Opakuvaně stiskněte z pro volhu jednoho z těchto režimů : • 4:3: běžný obraz 4:3 • 16:9: napodobuje efekt ši[...]

  • Seite 52

    22 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu NASTAVENÍ ZVUKU. 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete upravit, poté stlačte páčku směrem z . Přečtět[...]

  • Seite 53

    23 CZ Pokročilé operace - Pokročilé operace TV 4 Stlačte páčku směrem Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené položky a poté stiskněte tlačítko OK a nové seřízení se uloží do paměti. 5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení. 6 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky. ** Tento televizor byl naržen t[...]

  • Seite 54

    24 Pokročilé operace - Pokročilé operace TV Tato funkce Vám umožní zvolit interval,po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim). Funkce časového vypnutí 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a [...]

  • Seite 55

    25 CZ Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak by mohlo dojít v teletextu k chybám. Zobrazení teletextu Volba teletextu 1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext, který si přejete sledovat. 2 Stisknutím tlačítka na dálkovém ov[...]

  • Seite 56

    26 Přídavná zařízení Přijaté vstupní signály A Vstup středového reproduktoru. V menu NASTAVENÍ ZVUKU nastavte “Středový” ve funkci “Reproduktor”. B Bez vstupů C Audio/video a RGB signály D Audio/video a S video signály E Audio/video signál F S video signál G Video signál H Audio signál Disponibilní výstupní signály[...]

  • Seite 57

    27 CZ Doplňkové informace Zapojení videa Zapojte video ke konektoru typu EURO D nebo E na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel pro Eurokonektor, doporučujeme Vám naladit signál videa na televizním programu č.0; viz kapitola “Ruční ladění TV” v tomto návodu k obsluze. Pokud Vaše video přijímá Smartlink, v kapitole “Smartl[...]

  • Seite 58

    28 Přídavná zařízení Přídavná zařízení Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem. Pro použití Smartlinku je třeba: • Videorekordér, který přijímá Smartlink, NexTView Link, Easy Link nebo Megalogic. Megalogic je registrovaná obchodní značka firmy Grundig Corporation. Easy Link je obchodní značka [...]

  • Seite 59

    29 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu TV/VIDEO . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu: TV obraz (pro vstupní signál pro televizní obrazovku), nebo Výstup ( pro vstupní [...]

  • Seite 60

    30 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Název Předvolby , poté stlačte páčku směrem z . 4 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 [...]

  • Seite 61

    31 CZ Vodorovný úhel vidění Doplňkové informace Doplňkové informace Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se aparát umístit tak, abyste obrazovku sledovali z těchto úhlů: Optimální úhel vidění Svislý úhel vidění (Pozice doporučená pro uživatele) (Pozice doporučená pro uživatele) 27.5° 27.5° 2.1m (minimální vzd[...]

  • Seite 62

    32 Doplňkové informace Doplňkové informace Technické údaje Televizní systém B/G/H, D/K Systém kódování barev PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 ( pouze video vstup ) Rozložení kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Obrazovka 41 palců, přibliž. 103 cm v úhlopříčce Vstupy na zadní stranû • [...]

  • Seite 63

    33 CZ Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), ale zvuk je dobrý. Obraz má špatnou kvalitu při sledování video zdroje RGB. Dobrý obraz, ale bez zvuku. Barevné pořady nejsou barevné. Obraz je zkreslený při změně programu nebo při zvolení teletextu. Šum v obrazu. Dálkov?[...]

  • Seite 64

    3 HU Köszönjük, hogy ezt a Sony projekciós TV-t választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. Kulcsok a kezelési útmutató használatához: • Használja a Bevezető eljárásokat a projekciós TV üzembehelyezéséhez és alapvető funkcióihoz. • Haszn[...]

  • Seite 65

    4 Biztonsága érdekében Kiegészítő biztonsági előírások • Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a nedvesség le[...]

  • Seite 66

    5 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Kulcsok a kezelési útmutató használatához ................................................................................ 3 Biztonsági előírások ......................................................................................................................... 4 Bevezető eljá[...]

  • Seite 67

    6 Egy távvezérlő (RM-892) Checking the Accessories Supplied Bevezető eljárások - Általános leírás Két darab elem (R6 típus) Nyomja felfelé a készülék előlapján lévő fedelet az elülső aljzatok megjelenítéséhez. Fülhallgató kimenet S videobemenet “Autokonvergencia” gomb Automatikus hangolás gomb Audio bemenet A bemenő[...]

  • Seite 68

    7 HU S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Ezen a készüléken ez a gomb nem rendelkezik funkcióval. A hang elnémítása Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra . A video Bekapcsolása/ Kikapcsolása Nyomja meg a video be- és kikapcsolásához. A TV üzemmód ki[...]

  • Seite 69

    8 Bevezető eljárások - Beüzemelés Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Bevezető eljárások - Beüzemelés Az antenna és a video csatlakoztatása[...]

  • Seite 70

    9 HU Bevezető eljárások - Első üzembehelyezés Ez a funkció lehetővé teszi a menüképernyők nyelvének kiválasztását. A projekciós TV első bekapcsolásakor a LANGUAGE/ NYELV menü automatikusan megjelenik a képernyőn. Mindazonáltal, ha a későbbiekben szükségessé válik a menük nyelvének újbóli megváltoztatása, a HANGOL?[...]

  • Seite 71

    10 1 Nyomja meg a távvezérlő OK gombját az IGEN kiválasztásához. A képernyőn megjelenik egy új menü az antenna csatlakoztatásának ellenőrzéséhez. 2 Ellenőrizze, hogy az antenna csatlakoztatva van-e, majd nyomja meg az OK gombot. Az automatikus hangolás megkezdődik, mialatt az összes csatorna behangolódik (a televízióadók sor[...]

  • Seite 72

    11 HU Bevezető eljárások - Első üzembehelyezés Az összes rendelkezésre álló csatorna (televízióadó) hangolása után a képernyőn automatikusan megjelenik egy új menü, mely megkérdezi Öntől, hogy meg kívánja-e változtatni a csatornák megjelenési sorrendjét. Mindazonáltal, ha a későbbiekben meg kívánja változtatni a cs[...]

  • Seite 73

    12 Bevezető eljárások - Első üzembehelyezés A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek. Ebben az esetben a továbbiakban leírtak szerint járjon el. A színátfedések beállítása (Konvergencia) A piros, zöld és kék vonalak autokonvergenciája 1 Nyomja felf[...]

  • Seite 74

    13 HU Kiegészítő információ Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz K É PBE Á LL Í T Á S K é pbe á llit á s Egy Kontraszt Gy á r í be á llit á s K é par á ny K É PBE Á LL Í T Á S K é pbe á llit á s Egy é ni Kontraszt Gy á r í be á llit á s K é par á ny 4:3 HANGSZABÁLYOZÁS Egy é ni Ki Mono 0 Mono FŒ Hangszab[...]

  • Seite 75

    14 Magasabbrendű műveletek – Magasabbrendű programozás A projekciós TV “A TV automatikus hangolása a távvezérlő használatával” c. fejezetben leírtak szerint végrehajtható automatikus hangolásának lehetőségén kívül, az összes rendelkezésre álló csatorna (televízióadó) automatikus hangolása és rögzítése csupán [...]

  • Seite 76

    15 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Manuális Hangolás kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. 4 [...]

  • Seite 77

    16 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a További programok tárolása kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt, z f[...]

  • Seite 78

    17 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Gyermekzár kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. 4 Nyomja a[...]

  • Seite 79

    18 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Manuális Hangolás kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. 4 Nyo[...]

  • Seite 80

    19 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Manuális Hangolás kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. 4 [...]

  • Seite 81

    20 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket z felé a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz [...]

  • Seite 82

    21 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket z felé a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Képarány kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé az említett menübe való belépéshez. 4 Nyomja a joysticket többször [...]

  • Seite 83

    22 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a HANGSZABÁLYOZÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. Nézze meg a következő táblázatot a választáshoz[...]

  • Seite 84

    23 HU Magasabbrendű műveletek – A TV magasabbrendű műveletei 4 Nyomja a joysticket Z vagy z felé a kiválasztott jellemző beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítéséhez. 5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához. 6 Nyomja meg a MENU[...]

  • Seite 85

    24 Magasabbrendű műveletek – A TV magasabbrendű műveletei Beállíthatja azt az időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol. Az automatikus kikapcsolás funkció 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a t jel[...]

  • Seite 86

    25 HU Teletext A teletext a legtöbb TV állomás által sugárzott információs szolgáltatás. Győződjőn meg arról, hogy egy erős bemeneti jellel rendelkező TV csatornát használ, mivel ellenkező esetben a teletextben hibák fordulhatnak elő. A teletext megjelenítése A teletext kiválasztása 1 Válassza ki azt a TV csatornát, mely a[...]

  • Seite 87

    26 Választható csatlakozások Megengedett bemenő jelek A A Központi hangszóró bemenet A “HANGSZABÁLYOZÁS” menü “Hangszóró” opciójában válassza “Középső be”-t. B Bemenet nélkül C Audio/ video és RGB jelek D Audio/ video és S video jelek E Audio/ video jelek F S video jel G G Video jel H H Audio jel Rendelkezésre ál[...]

  • Seite 88

    27 HU További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a projekciós TV hátlapján lévő D vagy E eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” TV programszámra hangolni, ehhez lásd a kezelési útmutató “A TV kézi hangolása” [...]

  • Seite 89

    28 Választható csatlakozások Választható csatlakozások Smartlink a televízió és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinket, NexTViewt, Easy Linket vagy Megalogicot elfogadó videomagnóra. Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve. Easy Lin[...]

  • Seite 90

    29 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé az VIDEO CSATLAKOZÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé, hogy kiemelje : TV Képernyőt (a TV képernyőhöz való bemeneti jelhez[...]

  • Seite 91

    30 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé az AV címkézés kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé. 4 Nyomja [...]

  • Seite 92

    31 HU Vízszintes látószög Kiegészítő információ Kiegészítő információ Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projekciós TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa. Optimális látószög Függőleges látószög (a felhasználónak ajánlott helyzet) (a felhasználónak[...]

  • Seite 93

    32 Kiegészítő információ Kiegészítő információ Műszaki jellemzők Sugárzási szabvány B/G/H, D/K Szín szabvány PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Fogható csatornák VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Képcső 41 hüvelyk (kb. 103 cm átmérő) Hátsó aljzatok • Középső hangsz?[...]

  • Seite 94

    33 HU Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hangminőség. RGB videoberendezés nézésekor gyenge a képminőség. Jó képminőség, de nincs hang. A színes műsorok nem láthatók színesben. Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a kép eltorzul.[...]

  • Seite 95

    3 PL Dziękujemy za wybór niniejszego Projektor TV Sony. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Klucz do używania niniejszej instrukcji obsługi • Zastosuj się do instrukcji Postępowania Wstępnego jeśli chcesz pod[...]

  • Seite 96

    4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lub gdy w pomieszczeniu następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą mieć złą jakość k[...]

  • Seite 97

    5 PL Spis treści Spis treści Spis treści Klucz do używania ninejszej instrukcji obsługi ............................................................................ 3 Informacje dotyczęce bezpieczeństwa ........................................................................................ 4 Postępowanie wstępne Opis ogólny Sprawdzanie d[...]

  • Seite 98

    6 Pilot do zdalnego sterowania (RM-892) Checking the Accessories Supplied Postępowanie wstępne - Opis Ogólny Dwie baterie (typ R6) Należy nacisnąć do góry pokrywkę z przodu urządzenia by zobaczyć przednie złącza Złącze do podłączenia słuchawek Złącze wejścia S Video Przycisk “Zbieżność automatyczna” Przycisk autoprogr amo[...]

  • Seite 99

    7 PL S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Przycisk nie odpowiadając y żadnej funkcji niniejszego urządzenia Wyłączanie dźwięku Należy go nacisnąć by wyłączy ć dźwięk Należy go ponownie nacisnąć by włączy ć dźwięk. Włączanie / Wyłączanie video Należy go nacisnąć by włączyć lu[...]

  • Seite 100

    8 Postępowanie wstępne - Podłączenie telewizora Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Wkładanie baterii do pilota Postępowanie wstępne - Podłączenie telewizora Podłączanie an[...]

  • Seite 101

    9 PL Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Niniejsza funkcja pozwala wybrać język w jakim będzie wyświetlane menu. Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu LANGUAGE (JĘZYK) Jeśli po jakimś czasie chcesz zmienić język w jakim wyświetlane jest menu na ekranie,[...]

  • Seite 102

    10 1 Naciśnij przycisk OK pilota by wybrać opcję TAK . Na ekranie pojawi się nowe menu przypominające o podłączeniu anteny. 2 Sprawdź czy antena jest podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK . Rozpoczyna się automatyczne programowanie i podczas gdy programowane są wszystkie kanały (na ekranie pojawiają się poszczególne stacje tel[...]

  • Seite 103

    11 PL Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych), na ekranie pojawi się automatycznie nowe menu pozwalające na zmianę kolejności pojawiania się zapisanych kanałów. Jeśli jednak po jakimś czasie chcesz zmienić kolejność pojawiania się kanałów , w[...]

  • Seite 104

    12 Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, kolory mogą być nierównomiernie rozłożone w obrazie. Jeśli ma to miejsce zastosuj się do opisanych poniżej instrukcji. Regulacja nałożenia obrazów (Zbieżność) Automatyczna zbieżność linii czerwonej, zielonej i n[...]

  • Seite 105

    13 PL Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Krótki przewodnik po systemie menu REGULACJA OBRAZU Tryb obrazu W ł asny Kontrast Zerowanie Format 4:3 REGULAGJA DèWI¢KU W ł asny Wy ł Mono 0 Mono G ł ówny Tryb dêwi ∏ ku Balans Zerowanie Dolby Virtual Podwójny dêw Przesuni ∏ cie dêw G ł oÊnoÊ ć Podwójny dêw G ł [...]

  • Seite 106

    14 Funkcje zaawansowane - programowanie zaawansowane Telewizor można zaprogramować przy użyciu pilota, tak jak zostało to opisane w rozdziale «Automatyczne programowanie telewizora przy użyciu pilota». Można również zaprogramować i zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) naciskając jeden przycisk telewizora i drugi pil[...]

  • Seite 107

    15 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Program ręczne , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ lu[...]

  • Seite 108

    16 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Dalsze nastawianie , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by w[...]

  • Seite 109

    17 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z , by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać opcję Blokada , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ l[...]

  • Seite 110

    18 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 t by wybrać Program. ręczne , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ [...]

  • Seite 111

    19 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Program. ręczne, a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub[...]

  • Seite 112

    20 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku z by wejść do menu REGULACJA OBRAZU. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 tby wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z . Skonsultuj poniższą tabelę by wybrać i zobaczyć efekt działania poszczególny[...]

  • Seite 113

    21 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku z by znaleźć menu REGULACJA OBRAZU. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub $ by wybrać opcję Format . 4 Naciśnij kilkakrotnie joystick w kierunku z by wybrac któryś z następujących trybów: • 4:3: konwencjonalny obraz 4:3 • 16:9: im[...]

  • Seite 114

    22 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by wejść do menu REGULACJA DŹWIĘ KU. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z . Skonsultuj poniższą [...]

  • Seite 115

    23 PL Funkcje zaawansowane – funkcje zaawansowane telewizora 4 Naciśnij joystick w kierunku Z lub z by zmienić ustawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie. 5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia. 6 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny. ** Niniejszy telewizo[...]

  • Seite 116

    24 Funkcje zaawansowane – funkcje zaawansowane telewizora Funkcja ta pozwala wybrać okres czasu po którym telewizor automatycznie przełączy się na tryb czasowego wyłączenia (standby) Funkcja automatycznego wyłączenia 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol t a[...]

  • Seite 117

    25 PL Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy. Wyświetlanie Telegazety Wybór telegazety 1 Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę któ[...]

  • Seite 118

    26 Dodatkowe podłączenia Dopuszczalne sygnały wejściowe A A Wejście środkowego głośnika W menu REGULACJA DŹWIĘKU wybierz opcję «Środkowy» w menu “Głośnik» B Bez wejś C Sygnały audio / video i RGB D Sygnały audio / video i video S E Sygnały audio / video F Sygnał video S G Sygnał video H Sygnał audio Dyspozycyjne sygnały w[...]

  • Seite 119

    27 PL Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO D lub E z tyłu telewizora. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer «0». W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale «Ręczne progr[...]

  • Seite 120

    28 Dodatkowe podłączenia Dodatkowe podłączenia Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem i magnetowidem. By korzystać z funkcji Smartlink potrzebne są: • Magnetowid z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic. Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation. EasyLink to znak firmowy Philips C[...]

  • Seite 121

    29 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać opcję POŁĄCZENIE VIDEO. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać: TV Ekran (dla sygnału wejściowego ekranu TV) lub Wyjście (dla sygnału wyjściowego telewizor[...]

  • Seite 122

    30 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać AV Nazwa , a następnie naciśnij go w kierunku z . 4 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać [...]

  • Seite 123

    31 PL Poziomy kąt patrzenia Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej. Optymalny kąt oglądania Pionowy kąt patrzenia (zalecana dla widza pozycja) (zalecana dla widza pozycja) 27.5° 27.5° 2.1m ( minimal[...]

  • Seite 124

    32 Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV B/G/H, D/K, Systemy koloru PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 ( wyłącznie wejście video ) Zakresy kanałów VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 KINESKOP 41 cali (przekątna obrazu ok. 103 cm) Złącza tylne • Złącza wyjściowe środkowego gł[...]

  • Seite 125

    33 PL Problem Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku Słaba jakość obrazu podczas odbioru sygnału video RGB. Dobry obraz, brak dźwięku. Brak koloru w programach kolorowych Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu lub przy czytaniu telegazety. Zakłócenia [...]

  • Seite 126

    Sony España, S.A. Printed in Spain 07backCover.fm Page 1 Friday, October 26, 2001 12:02 PM[...]