Sony KP-61PS1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony KP-61PS1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony KP-61PS1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony KP-61PS1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony KP-61PS1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony KP-61PS1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony KP-61PS1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony KP-61PS1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony KP-61PS1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony KP-61PS1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony KP-61PS1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony KP-61PS1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony KP-61PS1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony KP-61PS1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    R 4-075-410- 12 (1) 100 HZ Projection TV Instruction Manual KP-61PS1 KP-61PS2 KP-53PS1 KP-48PS1 KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL Οδηγίες Χρήσης GR Kullanwm Kwlavuzu TR[...]

  • Seite 2

    2 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with 2 or @ must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted w[...]

  • Seite 3

    3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information. • Information on a feature. • 1,2... Sequence of instructions. • Shad[...]

  • Seite 4

    4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors or lenses inside the projection TV. Let [...]

  • Seite 5

    5 GB One Remote Control (RM-892 or RM-903) Overview of Projection TV Buttons (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Checking the Accessories Supplied Overview S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Two batteries (R6 type) On / Off Switch Standby indicator Volume control buttons Selecting input source S Video Input jack Vide[...]

  • Seite 6

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press not only to return picture and sound settings to factory-set levels, but also to re- install the projection TV as the first time it was switched on. After the "Language/Country"[...]

  • Seite 7

    7 GB Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR or OUT IN VCR The Scart lead is optional. If you use this optional connection [...]

  • Seite 8

    8 First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the projection TV, 3) search and stores all available channels (TV Broadcast) and 4) change the order in which the channels (TV Broadcas[...]

  • Seite 9

    9 GB First Time Operation 6 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7. b) If you wish to change the channel order: 1 Push the joystick[...]

  • Seite 10

    10 Auto converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the front connectors. 2 Press button placed on the right side of front connectors. The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use. Notes: Th[...]

  • Seite 11

    11 GB Picture Adjustment Select: Enter Menu: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Detection Digital Mode Personal On On DRC 50 Audio Adjustment Equaliser Mode Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto V ol. Control Dual Sound V olume Dual Sound Mono Off Off Off Mono Select: Enter Menu: 0 . 0 0 Personal Features Sl[...]

  • Seite 12

    12 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z . Refer to the table below to chose the item and for the effect of each control: Picture Mode $ Live (for live broadcas[...]

  • Seite 13

    13 GB Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the Audio Adjustmen t menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select [...]

  • Seite 14

    14 Menu System 4 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control m[...]

  • Seite 15

    15 GB Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier. b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode. c) Lock the buttons on the projection TV set. In this way, the projection TV only works by using th[...]

  • Seite 16

    16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 5 Push the joystick to[...]

  • Seite 17

    17 GB Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching. Labelling a channel 1 [...]

  • Seite 18

    18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z . 5 Push the joystick to[...]

  • Seite 19

    19 GB Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel. c) Even normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better pi ctu[...]

  • Seite 20

    20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push to $ or 4 to select Personal ID , then push to z . 5 Push the joystick to $ or 4 to select a lette[...]

  • Seite 21

    21 GB Menu System This function provides an overview of some of the features available on your projection TV. Using the Demo Mode 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set [...]

  • Seite 22

    22 1 Press the … button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 appears on the screen. 2 Push the MENU button to display the menu on the screen. 3 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter. 5 Push the joystick to $ or 4 to [...]

  • Seite 23

    23 GB Menu System This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Labelling of Input Sources 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to sele[...]

  • Seite 24

    24 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. 2 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to move within the 13 displayed channels. 3 Press the OK button to select the framed channel. The selected channel moves to the centre. 4 Press to return t[...]

  • Seite 25

    25 GB Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Teletext Switching Teletext on and off 1 Select the TV channel which carries the telete[...]

  • Seite 26

    26 Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu. 3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU button. Top / Bottom / Full The To[...]

  • Seite 27

    27 GB NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider Your projection TV automatically selects the best NexTView provider for you. This provider is available about 30 minutes a[...]

  • Seite 28

    28 Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. 2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen. To set the timer Push the joystick 4 or $ to highlight the icon then press the OK button repeatedly to &qu[...]

  • Seite 29

    29 GB Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and S video signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”. E No inputs F S Video signal G Video signal H Audio signal I No input Rear of projection TV Front of projection TV Available output signal Vide[...]

  • Seite 30

    30 Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to your VCR [...]

  • Seite 31

    31 GB Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR t[...]

  • Seite 32

    32 Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Horizontal viewing area (Optimum viewing position) Vertical viewing area (Optimum viewing position) 20º 20º 60º 60º Additional Information KP-61PS1, KP-61PS2: minimum d[...]

  • Seite 33

    33 GB Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Projected picture size KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inches (approx. 154 cm measured diagonally) KP[...]

  • Seite 34

    34 Additional Information Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound. Troubleshooting Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source. Good picture, no sound No colour on colour programmes Distorted pi[...]

  • Seite 35

    35 GB Additional Information Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept. (0181) 752 5040. Television Channel Number Guide for United Kingdom MAIN TRANSMITTERS BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 London & South East 1 Bluebell Hill 40 46 4[...]

  • Seite 36

    3 FR Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser le rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Remarques importantes. • Information concernant la fonction. • 1,2.. Etapes du mo[...]

  • Seite 37

    4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il se produit un brutal changement de température dans la pièce où il se trouve, les images peuvent apparaître floues ou les couleurs peuvent deven[...]

  • Seite 38

    5 FR Une télécommande (RM-892 ou RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Vérification des accessoires fournis Description générale S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Deux piles (type R6) Interrupteur marche / arrêt Indicateur de mise en veille (standby) Touches de réglage du volume Touche de sélection de [...]

  • Seite 39

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Description générale Présentation générale des touches de la télécommande Rétablissement des réglages d'origine N'appuyez sur cette touche que pour rétablir les réglages de l'image et du son tels qu'ils ont été effectués en usine, mais[...]

  • Seite 40

    7 FR Installation Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Insertion des piles dans la télécommande Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Le connecteur Péritel est disponible e[...]

  • Seite 41

    8 Première mise en service La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les cha[...]

  • Seite 42

    9 FR Première mise en service 6 Après avoir réglé le rétroprojecteur et mémorisé toutes les chaînes (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes[...]

  • Seite 43

    10 Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur la marque du couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur pour voir les connecteurs avant. 2 Appuyez sur la touche située à droite des connecteurs avant. La fonction de Convergence Automatique démarre et dure pendant environ 10 secondes. Lorsque la croix blanche s&a[...]

  • Seite 44

    11 FR Contrôle de l'image Sélection: Entrer Menu: Réglage de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Détecteur de bruit Mode Digital Personnel Oui Oui DRC 50 Contrôle du son Mode Egaliseur Réglage égaliseur Balance Loudness Spacial Contrôle Vol. auto. Son stéréo Volume Son stéréo Mono Non Non Non Mono Sélection[...]

  • Seite 45

    12 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Contrôle de l'image . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que vous désirez modifier et orientez-le ensuite vers z . Le tableau ci-dessous vous indiquera l&apo[...]

  • Seite 46

    13 FR Système des Menus Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Contrôle du son 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu sur l'écran du téléviseur. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers [...]

  • Seite 47

    14 Système des Menus 4 Orientez les sélecteur vers $ , 4 , Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. 5 Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Changement rapi[...]

  • Seite 48

    15 FR Système des Menus Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir du rétroprojecteur ou par un amplificateur externe. b) Sélectionner un laps de temps après lequel le rétroprojecteur passera automatiquement en mode veille (standby). c) Bloquer les touches du rétroprojecteur, de sorte qu'il ne [...]

  • Seite 49

    16 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite v[...]

  • Seite 50

    17 FR Système des Menus Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à un signal d'entrée vidéo. Il sera ainsi plus facile d'identifier un canal (émett[...]

  • Seite 51

    18 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite vers z . 4 Orientez le[...]

  • Seite 52

    19 FR Système des Menus Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal. c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT)[...]

  • Seite 53

    20 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite vers z . 4 Orientez le[...]

  • Seite 54

    21 FR Système des Menus Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions du rétroprojecteur. Démonstration des diverses fonctions 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z [...]

  • Seite 55

    22 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à ce que le symbole … 1 s'inscrive sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 3 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans[...]

  • Seite 56

    23 FR Système des Menus Cette fonction permet de donner un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à l'équipement optionnel connecté aux prises du rétroprojecteur. Donner un nom à une source 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ [...]

  • Seite 57

    24 1 Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode "images multiples". Sur l'écran apparaissent 13 numéros de chaînes, dont celle que vous êtes en train de regarder, qui se trouve au centre. 2 Orientez le sélecteur vers $ , 4 , Z ou z pour vous déplacer dans les 13 chaînes. 3 Appuyez sur la touche OK po[...]

  • Seite 58

    25 FR Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Vérifiez que vous utilisez un canal de téévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour ?[...]

  • Seite 59

    26 Utilisation du menu du télétexte 1 Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le menu du télétexte s'inscrire sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner l'option recherchée et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans cette opti[...]

  • Seite 60

    27 FR NexTView * (suivant la disponibilité du service) • NexTView est un guide électronique de programmes (EPG) qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. • Le fournisseur NexTView est garant du contenu du guide. Le téléviseur gère la présentation, c’est à dire la structure des menu s [...]

  • Seite 61

    28 Menu Emission en attente Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou d'enregistrer les programmes sélectionnés. 1 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doive être émis plus tard. 2 Appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu Emission en attente[...]

  • Seite 62

    29 FR Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Connexion des équipements en option Signaux d'entrée acceptés A Signaux audio / vidéo et RVB B Signaux audio / vidéo et S-vidéo C Signaux audio / vidéo et S-vidéo D Entr?[...]

  • Seite 63

    30 Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou à C sur la partie postérieure du rétroprojecteur. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire[...]

  • Seite 64

    31 FR Connexion des équipements en option Smartlink établit une liaison directe entre le rétroprojecteur et un magnétoscope compatible. Pour utiliser le Smartlink, il faut : • Un magnétoscope disposant du Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q-Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download. Megalogic est une marque commercial[...]

  • Seite 65

    32 Informations complémentaires Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. Angle optimum de vision Angle de vision horizontal (position conseillée pour l'utilisateur) Angle de vision vertical (position[...]

  • Seite 66

    33 FR Informations complémentaires Spécifications Norme de TV B/G/H, D/K, I, L Standard couleur PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (entrée magnétoscope seulement) Couverture de canaux VHF : E2-E12 UHF : E21-E69 CATV : S1-S20 HETPER : S21-S41 D/K : R1-R12, R21-R69 I : UHF B21-B69 L : F2-F10, B-Q, F21-F69 Tube image KP-61PS1, KP-61PS2 : 61 pouces (154 c[...]

  • Seite 67

    34 Problème Pas d'image (écran noir) et pas de son. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. Mauvaise qualité de l'image avec source vidéo RVB. Bonne image mais pas de son. Pas de couleur (programmes couleur). Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte. Caractères err[...]

  • Seite 68

    35 FR Informations complémentaires Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le [...]

  • Seite 69

    36 EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 F R3 CANAL+ A RT E M 6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 2 3 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 5 4 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 3 2 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 3 4 3 1 05V 3 9 71 MEZIERES Sury 2 9 2 3 26 36 72 MILLAU Levezou 47 4 4 4 1 10 73 MONTLU[...]

  • Seite 70

    37 FR Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires[...]

  • Seite 71

    3 DE Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions- Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie den Rückprojektions- Fernseher einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden. ?[...]

  • Seite 72

    4 Sicherheitsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, oder die Raumtemperatur sich plötzlich ändert, dann können die Bilder verschwommen oder in einigen Bildschirmzonen mit schlechter Farbqualität erscheinen-. Das ist darauf zurückzuführen, [...]

  • Seite 73

    5 DE Eine Fernbedienung (RM-892 oder RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Allgemeine Beschreibung S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Zwei Batterien (Typ R6) Schalter zum Ein-/ Ausschalten Bereitschaftsbetriebs- Anzeige (Standby) Tasten der Lautstärken- Regelung Taste zum Auswählen der Eingangs- Quelle S-Vide[...]

  • Seite 74

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Wiederherstellung der werkseitig vorgenommen Einstellungen der Normwerte Drücken Sie diese Taste nicht nur, um die werkseitig eingestellten Bild- und Ton- Einstellungen der Normwerte wie[...]

  • Seite 75

    7 DE Installation Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Anschluss der Antenne und des Videogerätes oder O[...]

  • Seite 76

    8 Erstmalige Inbetriebnahme Beim erstmaligen Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und a[...]

  • Seite 77

    9 DE Erstmalige Inbetriebnahme 6 Nachdem der Rückprojektions- Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ä[...]

  • Seite 78

    10 Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien 1 Drücken Sie die Markierung an der Vorderseite des Fernsehgerätes, um die vorderen Buchsen zu zeigen. 2 Drücken Sie die Taste , die sich rechts neben den vorderen Buchsen befindet. Die Funktion der Selbstkonvergenz beginnt mit einer Dauer von ca. 10 Sekunden. Sobald das weiße Kreuz im Bi[...]

  • Seite 79

    11 DE Bild-Einstellungen Wählen : Menü Bestätigen: Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI dyn.NR Digital-Modus Anwender Ein Ein DRC 50 T on-Einstellungen Equalizer-Modus Equalizer- Einstellungen Balance Loudness Raumklang Autom.Lautstärke Zweiton Lautstärke Zweiton Mono Aus Aus Aus Mono Wählen: Menü Bestätigen: 0 . 0[...]

  • Seite 80

    12 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf z , um das Menü Bild-Einstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um das Element auszusuchen, das Sie ändern wollen und, gehen Sie danach auf z . Konsultieren Sie die folgende Tabelle zum Ausw[...]

  • Seite 81

    13 DE Menü- System Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell, nach Vorliebe abgeändert werden Einstellen des Tons 1 Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um in das Men[...]

  • Seite 82

    14 Menü- System 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , 4 , Z oder z , um das Einstellen des ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK , um die neue Einstellung zu speichern. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen umzuändern. 6 Drücken Sie die Taste MENU , um zum normalen Fernsehbild zurückzukehr[...]

  • Seite 83

    15 DE Menü- System Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Rückprojektions- Fernseher oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Eine Zeitspanne auswählen, nach der der Rückprojektions- Fernseher automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht. c) Die Tasten des Rückprojektion[...]

  • Seite 84

    16 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $ , um das Symbol zu wählen, und danach, gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um Manuelle Einstellungen auszuwählen, und anschlie?[...]

  • Seite 85

    17 DE Menü- System Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen. Auf diese Weise können Sie den Kanal (Fernsehsender) oder die Vide[...]

  • Seite 86

    18 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, zum Aufrufen des Menüs auf dem Bildschirm. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um Manuelle Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen S[...]

  • Seite 87

    19 DE Menü- System Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild). b) Individuell die Lautstärke jedes Kanals einzustellen c) Auch manuell die Feinabstimmung vornehmen, um einen besseren Bildempfang zu erhalten, wenn dieser Bildf[...]

  • Seite 88

    20 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um Manuelle Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen[...]

  • Seite 89

    21 DE Menü- System Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die der Rückprojektions- Fernseher aufweist. . Demonstration der verschiedenen Funktionen 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und ansc[...]

  • Seite 90

    22 1 Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das Symbol … 1 auf dem Bildschirm erscheint. 2 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm eingeblendet wird. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufz[...]

  • Seite 91

    23 DE Menü- System Diese Funktion erlaubt dem freiwählbaren Zusatzgerät, das an die Buchsen des Rückprojektions- Fernsehers angeschlossen ist, einen Namen mit höchsten 5 Zeichen (Buchstaben oder Nummern zuzuordnen. Kennzeichnen der Eingangsquellen 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 [...]

  • Seite 92

    24 1 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um den Modus der Mehrfach- Bilder auszuwählen. Auf dem Bildschirm erscheinen 13 Programm- Nummern, wobei in der Mitte das Programm gezeigt wird, das Sie gerade betrachtet haben. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , 4 , Z oder z , damit Sie sich innerhalb der 13 Programme bewegen können. 3 Drücken Si[...]

  • Seite 93

    25 DE Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten der Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da[...]

  • Seite 94

    26 Verwenden des Videotext- Menüs 1 Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Bildschirm zu sehen. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $ , um die gewünschte Option auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um die besagte Option aufzurufen. 3 Drücken Sie di[...]

  • Seite 95

    27 DE NexTView *(Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). NexTView ist ein elektronischer Programm- Führer (EPG), der Information über die Programmierung verschiedener Fernsehsender beinhaltet. NexTView * Auswählen des Anbieters von NexTView Der Rückprojektions- Fernseher wählt automatisch den besten Anbieter von NexTView aus.[...]

  • Seite 96

    28 Menü Warteliste-Sendungen Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. 1 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $ , um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird. 2 Drücken Sie die Taste OK , um d[...]

  • Seite 97

    29 DE Zulässige Eingangs- Signale A Audio- / Video und RGB- Signale B Audio- / Video und S-Video- Signale C Audio- / Video und S- Video Signale D Eingang des Hauptlautsprechers. Stellen Sie die Option „Lautsprecher“ in „Center LS“ im Menü der Grundeinstellungen ein. E Ohne Eingänge F S- Video- Signal G Video- Signal H Audio- Signal I Ohn[...]

  • Seite 98

    30 Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen das Videogerät an die Eurobuchse B oder C der hinteren Seite des Rückprojektions- Fernsehers anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“; hierzu[...]

  • Seite 99

    31 DE Frei wählbare Anschlüsse Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder „kommunizieren“. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecorder, der über Smartlink, NexTView Link, Easy Link oder Megalogic verfügt. Megalogic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips. • Der Ansc[...]

  • Seite 100

    32 Zusätzliche Information Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Optimaler Sichtwinkel Waagerechter Sichtwinkel (empfohlene Position für den Benutzer) Senkrechter Sichtwinkel (empfo[...]

  • Seite 101

    33 DE Zusätzliche Information Technische Daten Fernseh- System B/G/H, D/K, I, L Farb- System PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Kanal- Bereich VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Bildr ö hre KP-61PS1, KP-61PS2: 61 Zoll (ca. 154 cm diagonal gemessen) KP-53PS1:[...]

  • Seite 102

    34 Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton Schlechte Bild- Qualität, wenn eine RGB- Videoquelle gesehen wird Gute Bild- Qualität, aber kein Ton Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt. Das Bild erscheint verzerrt beim Wechsel von Programmen oder Auswählen des Videotextes. Fehlerhafte[...]

  • Seite 103

    35 DE Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6. 22-S 1217 der PTB genannten Wert von 0,2 µ Sv/h liegt.[...]

  • Seite 104

    3 IT Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100Hz Sony. Prima di utilizzare questo retroproiettore, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Rischi potenziali. • Informazioni importanti. • Informazioni in merito alla funzione. • 1,2.. Sequenza d[...]

  • Seite 105

    4 Norme di sicurezza Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella tempera tura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fat to che l’umidità si conde[...]

  • Seite 106

    5 IT Un telecomando (RM-892 o RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Descrizione generale S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Due pile (tipo R6) Interruttore di accensione / spegnimento Indicatore di stand by Pulsanti di controllo del volume Pulsante di selezione della fonte di entrata Presa di entrata S Video Pr[...]

  • Seite 107

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Ripristino delle regolazioni di fabbrica Prema questo pulsante non solo per ripristinare le regolazioni di immagine e suono prestabiliti in fabbrica, bensì anche per reinstallare il retroproiettor[...]

  • Seite 108

    7 IT Installazione Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori. Inserimento delle pile nel telecomando I cavi di collegamento non vengono forniti Collegamento dell’antenna e del videoregistratore o OUT IN videoregistratore Il Connett[...]

  • Seite 109

    8 Operazioni preliminari La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menù attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese dove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali disponib[...]

  • Seite 110

    9 IT Operazioni preliminari 6 Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, vada al passo 7. b) Se [...]

  • Seite 111

    10 Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu 1 Eserciti una pressione sul segno nella parte frontale del televisore per mostrare i connettori anteriori. 2 Prema il pulsante situato nel lato destro dei connettori anteriori La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa. Quando la croce bianca sparisce dallo schermo, l’[...]

  • Seite 112

    11 IT Regolazione Immagine Seleziona: Entra Menu: Modalità Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Riduzione rumore Modalità Digitale Personale Si Si DRC 50 Regolazione Audio Modalità Ecualiz. Regolazione Equalizzatore Bilanciamento Loudness Spazio Contr. V ol. Auto. Doppio Audio Volume Doppio Audio Mono No No N[...]

  • Seite 113

    12 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Immagine . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera modificare e, in seguito, prema verso z . Per una descrizione delle voci di menu e delle relative funzioni, consultare[...]

  • Seite 114

    13 IT Menu Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. Regolazione Audio 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso $ per entrare nel menù Regolazione Audio . 3 Prema il j[...]

  • Seite 115

    14 Menu 4 Prema il joystick verso $ , 4 , Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. 6 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Cambio rapido della modalità del suono La modalit?[...]

  • Seite 116

    15 IT Menu Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). c) Bloccare i pul[...]

  • Seite 117

    16 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z . 4 Prema il joystick verso $ [...]

  • Seite 118

    17 IT Menu Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video. In maniera tale, potrà facilmente identificare il cana[...]

  • Seite 119

    18 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z . 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezion[...]

  • Seite 120

    19 IT Menu Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intensa (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale. c) Anche quando la sintonizzazione fine automatica (AFT) è attivata, sa[...]

  • Seite 121

    20 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z . 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezion[...]

  • Seite 122

    21 IT Menu Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo retroproiettore. Dimostrazione delle varie funzioni 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3[...]

  • Seite 123

    22 1 Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il simbolo … 1 appare sullo schermo. 2 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appare sullo schermo. 3 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 4 Prema il joystick verso $ o 4 per sele[...]

  • Seite 124

    23 IT Menu Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchio opzionale collegato alle prese dell’apparecchio. Identificazione di una sorgente di entrata 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il si[...]

  • Seite 125

    24 1 Prema il pulsante del telecomando per selezionare la modalità Multi PIP. Sullo schermo appaiono 13 numeri di programmi, con quello che stava vedendo situato al centro. 2 Prema il joystick verso $ , 4 , Z o z per spostarsi attraverso i 13 programmi. 3 Prema OK per selezionare il canale inquadrato. Questo canale si sposterà al centro dello sch[...]

  • Seite 126

    25 IT Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Televideo [...]

  • Seite 127

    26 Utilizzo del Menu Televideo 1 All’interno del servizio del televideo, prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. 2 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione. 3 Per togliere il menù del televideo dallo schermo, pr[...]

  • Seite 128

    27 IT NexTView * (dipende dalla disponibilità del servizio) NexTView è una guida elettronica ai programmi (EPG) che comprende informazioni in merito alla programmazione di varie emittenti televisive. NexTView * Visualizzazione del canale fornitore di NexTView L’apparecchio seleziona automaticamente i canali che forniscono il servizio NexTView. [...]

  • Seite 129

    28 Utilizzo del Menu “Long Info” Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. 1 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo. 2 Prema OK per entrare nel menù Long Info . Per impostare il timer Prema il joystick [...]

  • Seite 130

    29 IT Segnali di entrata ammessi A Segnali audio/video e RGB B Segnali audio/video e S video C Segnali audio/video e S video D Entrata del diffusore centrale. Nel menù Caratteristiche, regolazione dell’opzione “Diffusore” in “Centrale”. E Senza entrate F Segnale S Video G Segnale video H Segnale audio I Senza entrata Parte posteriore del[...]

  • Seite 131

    30 Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma[...]

  • Seite 132

    31 IT Collegamenti opzionali Smartlink è un collegamento diretto tra il televisore ed il videoregistratore. Per utilizzare Smartlink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di Smartlink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è marchio Philips Corporation. • U[...]

  • Seite 133

    32 Informazioni Aggiuntive Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Area per una visione ottimale Angolo di visione orizzontale (posizione raccomandata per l’utente) Angolo di visione vertica[...]

  • Seite 134

    33 IT Informazioni Aggiuntive Specifiche Tecniche Sistema televisivo B/G/H, D/K, I, L Sistema colore PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (solo entrata di video) Copertura di canale VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz FI-Audio: [...]

  • Seite 135

    34 Problema Assenza di immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. La qualità di immagine è scadente quando si vede una fonte video RGB. Buona qualità di immagine ma assenza di suono. I programmi a colori non si vedono a colori. L’immagine appare distorta al momen[...]

  • Seite 136

    35 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-61PS1, KP-61PS2, KP-53PS1, KP-48PS1, KP-48PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo [...]

  • Seite 137

    3 NL Inleiding Bedankt voor het kiezen van dit 100Hz projectie TV toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van de projectie TV aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico’s. • Belangrijke informatie. • Functie-informatie •[...]

  • Seite 138

    4 Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet [...]

  • Seite 139

    5 NL Een afstandsbediening (RM-892 of RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Overzicht S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Twee batterijen (type R6) Aan- / uit knop Standby-indicatie Volumetoetsen Keuzetoetsen voor de ingangsbron S-video-ingang Video-ingang Audio-ingang Knop “Autom. convergentie” Ingang voor [...]

  • Seite 140

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening De fabrieksinstellingen herstellen Indrukken om niet alleen de beeld- en geluidinstellingen die in de fabriek waren voorgeprogrammeerd te herstellen maar ook om de projectie TV net zo te installeren als de eer[...]

  • Seite 141

    7 NL Installatie Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. De antenne en de videorecorder aansluiten of OUT IN videorecorder De Euro[...]

  • Seite 142

    8 Ingebruikname De eerste maal dat u de TV aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt kiezen, 2) het land kan kiezen waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan, en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen [...]

  • Seite 143

    9 NL Ingebruikname 6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Duw [...]

  • Seite 144

    10 Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen 1 Druk op het symbool op het voorpaneel van de projectie TV om de voorste aansluitpunten te zien. 2 Druk op de knop rechts van de voorste aansluitpunten. De functie Automatische convergentie die ongeveer 10 seconden in beslag neemt begint. Wanneer het witte kruis in beeld verschijnt [...]

  • Seite 145

    11 NL Beeldinstellingen Kies: V oer menu in: Beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Ruis detectie Digitale stand Voorkeur Aan Aan DRC 50 Geluidinstellingen Equalizer stand Equalizer -instellingen Balans Loudness Space Auto vol. control T weekan. geluid Volume 2 kan. geluid Mono Uit Uit Uit Mono Kies: V oer menu in: [...]

  • Seite 146

    12 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen . 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te kiezen dat u wilt wijzigen en duw de joystick vervolgens naar z . Raadpleeg het volgende schema om te kunnen kiezen en om de uitwerking van elk elemen[...]

  • Seite 147

    13 NL Menusysteem Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. Het geluid instellen 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Geluidinstellingen te komen. 3 Duw de joystick naar[...]

  • Seite 148

    14 Menusysteem 4 Duw de joystick naar $ , 4 , Z of naar z om de instelling van het gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Snel wisselen van geluidinstellingen De g[...]

  • Seite 149

    15 NL Menusysteem Met dit menu kunt u: a) Kiezen of u het geluid rechtstreeks van de projectie TV wilt horen of via een externe versterker. b)Een tijdsduur programmeren waarna de projectie TV automatisch in standby springt. c) De toetsen van de projectie TV vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening. d) Uitgangsbr[...]

  • Seite 150

    16 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 [...]

  • Seite 151

    17 NL Menusysteem Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV zender of de videobron die in beeld komt gemakke[...]

  • Seite 152

    18 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig programmere[...]

  • Seite 153

    19 NL Menusysteem Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan de fijnafstemming ook no[...]

  • Seite 154

    20 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en duw deze vervolgens naar z . 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Per[...]

  • Seite 155

    21 NL Menusysteem Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover deze projectietelevisie beschikt. Demonstratie van de verschillende functies 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. [...]

  • Seite 156

    22 1 Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het symbool … 1 in beeld verschijnt. 2 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 3 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmati[...]

  • Seite 157

    23 NL Menusysteem Met deze functie kunt u extra apparatuur die op de ingangen van de projectietelevisie is aangesloten een naam van ten hoogste vijf karaktertekens geven (cijfers of letters). De ingangsbronnen benoemen 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kie[...]

  • Seite 158

    24 1 Druk op toets op de afstandsbediening om de stand multi-beeld te kiezen. Op het scherm verschijnen 13 zendernummers met het programma waar u naar keek in het midden. 2 Duw de joystick naar $ , 4 , Z of naar z om u langs de 13 zenders te verplaatsen. 3 Druk op OK om het ingelijste kanaal te kiezen. Deze zender komt nu in het midden. 4 Druk op d[...]

  • Seite 159

    25 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst Teletekst aan- en uitzetten 1 Kies het kanaal dat [...]

  • Seite 160

    26 Het teletekstmenu gebruiken 1 Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te geven. 2 Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen. 3 Druk om het teletekstmenu weer van het scherm te verwijderen op d[...]

  • Seite 161

    27 NL NexTView * (hangt van de beschikbaarheid van deze dienst af) NexTView is een elektronische programmagids (EPG) die voorlichting over de programmering van de verschillende TV zenders bevat. NexTView * De aanbieder van NexTView kiezen De projectie TV kiest automatisch de beste NexTView aanbieder. Deze aanbieder is gedurende 30 minuten na het af[...]

  • Seite 162

    28 Het menu Latere uitzendingen Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. 1 Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te kiezen. 2 Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen. De timer instellen Duw de joystick naar 4 of naar $ zod[...]

  • Seite 163

    29 NL Ondersteunde ingangssignalen A Audio / video en RGB signalen B Audio-/videosignalen en S-video (Smartlink) C Audio-/videosignalen en S-video D Ingang middelste luidspreker. In het menu Kenmerk, “Midden”. afstellen in de optie “Luidspreker”. E Geen uitgangen F S-videosignaal G Videosignaal H Audiosignaal I Geen uitgangen Achterkant van[...]

  • Seite 164

    30 Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector B of C aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoo[...]

  • Seite 165

    31 NL Extra aansluitingen Smartlink is een rechtstreekse verbinding tussen de projectie TV en een videorecorder. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation. EasyLink is een geregistreer[...]

  • Seite 166

    32 Aanvullende informatie Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Optimale gezichtshoek Horizontale gezichtshoek (aanbevolen positie van de kijker) Verticale gezichtshoek (aanbevolen positie van de kijker) 20º 20º [...]

  • Seite 167

    33 NL Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem B/G/H, D/K, I, L Kleursysteem PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (alleen video-ingang) Dekking van de kanalen VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Beeldbuis KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inch (ca. 154 cm diagonaal) KP-53PS1: 53 [...]

  • Seite 168

    34 Probleem Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. Geen of slecht beeld, maar goed geluid. Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB videobron. Goed beeld, maar geen geluid. Geen kleur bij een programma in kleur. Vervormd beeld bij veranderen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst. Onjuiste karakters op de teletekstp[...]

  • Seite 169

    3 GR Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection 100 Hz Sony. Πριν βάλετε σε λειτουργία την τηλεραση projection, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικέσ[...]

  • Seite 170

    4 Καννεσ Ασφάλειασ • Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν η θερµοκρασία του δωµατίου µεταβληθεί ξαφνικά, η εικνα µπορεί να θαµπώσει ή να ε[...]

  • Seite 171

    5 GR Ένα τηλεχειριστήριο (RM - 892 ή RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Γενική περιγραφή S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV ∆υο µπαταρίεσ (τύποσ R6) ∆ιακπτησ on / off Ένδειξη θέσησ προσωρινήσ απενεργοποίησησ [...]

  • Seite 172

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Γενική περιγραφή Γενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Αποκατάσταση των αρχικών ρυθµίσεων του εργοστασίου Πιέστε χι µνο για την[...]

  • Seite 173

    7 GR Εγκατάσταση Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση. Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοποιηµένεσ µπαταρίεσ µε ένα τρπο φιλι[...]

  • Seite 174

    8 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση projection, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε 1) να επιλέξετε την γλώσσα των µενού, 2[...]

  • Seite 175

    9 GR Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 6 ταν η τηλεραση projection ολοκληρώσει την διαδικασία αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσησ λων των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην οθνη εµφανίζε?[...]

  • Seite 176

    10 Αυτµατη σύγκλιση των κκκινων, πράσινων και µπλε γραµµών 1 Πιέστε το κάλυµµα στο µπροστιν µέροσ τησ τηλερασησ (πιέστε επάνω στο σηµείο ) για να ανοίξετε τον πίνακα ελέγχου. 2 Πιέστε το πλ[...]

  • Seite 177

    11 GR Ρύθµιση Εικνασ Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: Λειτουρ. Εικνασ Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµσ Τ εχνητή Νοηµοσύνη Μείωση Θορύβου Ψηφιακή Λειτουρ. Χρήστησ Ναι Ναι DRC 50 Ρύθµιση [...]

  • Seite 178

    12 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να εισέλθετε στο µενού Ρύθµιση Eικνασ . 3 Πιέστε το joystick προσ[...]

  • Seite 179

    13 GR Σύστηµα των µενού Παρλο που ο ήχοσ έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να τον τροποποιήσετε ανάλογα µε τισ προτιµήσεισ σασ. Ρύθµιση του ήχου 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειρ?[...]

  • Seite 180

    14 Σύστηµα των µενού 4 Πιέστε το joystick προσ το $ , 4 , Z ή z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση. 5 Επαναλά[...]

  • Seite 181

    15 GR Σύστηµα των µενού Αυτ το µενού επιτρέπει: α) Να επιλέξετε εάν θέλετε να ακούσετε τον ήχο κατευθείαν απ την τηλεραση projection ή µέσου ενσ εξωτερικού ενισχυτή. β) Να επιλέξετε ένα χρονικ [...]

  • Seite 182

    16 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχ?[...]

  • Seite 183

    17 GR Σύστηµα των µενού Συνήθωσ τα ονµατα των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), λαµβάνονται αυτµατα µέσου του Teletext, ταν αυτ διατίθεται. Παρλα αυτά µπορείτε να καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι[...]

  • Seite 184

    18 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχεια πιέστε προσ το z γι?[...]

  • Seite 185

    19 GR Σύστηµα των µενού Η λειτουργία αυτή επιτρέπει: α) Την ελάττωση τησ έντασησ του σήµατοσ ενσ συγκεκριµένου τηλεοπτικού σταθµού ταν το σήµα τησ τοπικήσ κεραίασ είναι πολύ έντονο (γραµµέσ ?[...]

  • Seite 186

    20 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχεια πιέστε προσ το z γι?[...]

  • Seite 187

    21 GR Σύστηµα των µενού Αυτή η λειτουργία προσφέρει µια σφαιρική εικνα ορισµένων λειτουργιών που διαθέτει η τηλεραση projection. Επίδειξη των διαφρων λειτουργιών 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τ[...]

  • Seite 188

    22 Σύστηµα των µενού Μετά την σύνδεση µιασ πηγήσ σηµάτων RGB, πωσ ενσ DVD (ψηφιακή αναπαραγωγή βίντεο - δίσκων) στο Euro connector : 1/ , µπορεί να χρειαστεί µια ρύθµιση τησ γεωµετρίασ τησ εικνασ . Ρύθµι[...]

  • Seite 189

    23 GR Σύστηµα των µενού Η λειτουργία αυτή επιτρέπει να καταχωρήσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων (γράµµατα ή αριθµοί) στην προαιρετική συσκευή που είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση projection. ?[...]

  • Seite 190

    24 1 Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε τον τύπο πολλαπλών εικνων. Στην οθνη εµφανίζονται 13 αριθµοί προγραµµάτων, µε αυτ το οποίο βλέπατε στο κέντρο. 2 Πιέστε το joystick π?[...]

  • Seite 191

    25 GR Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ. Η σελίδα περιεχοµένων του Teletext (συνήθωσ είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίεσ γ[...]

  • Seite 192

    26 Χρήση του µενού του Teletext 1 Βρισκµενοι µέσα στην υπηρεσία του Teletext, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού του Teletext στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joysti[...]

  • Seite 193

    27 GR NexTview * (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα τησ υπηρεσίασ) NexTview είναι ένασ ηλεκτρονικσ οδηγσ προγραµµάτων (EPG) ο οποίοσ περιέχει πληροφορίεσ περί του προγράµµατοσ διαφρων εκποµπών τηλε[...]

  • Seite 194

    28 Μενού Εκποµπέσ σε Εκρεµτητα Με αυτ το µενού µπορείτε να ρυθµίσετε ένα χρονοδιακπτη ή να γράψετε επιλεγµένα προγράµµατα. 1 Πιέστε το joystick προσ το 4 ή $ για να επιλέξετε απ την στήλη του κ?[...]

  • Seite 195

    29 GR Αποδεκτά σήµατα εισδου A Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και RGB B Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο S C Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο S D Είσοδοσ του κεντρικού ηχείου. Στο µε?[...]

  • Seite 196

    30 Πρσθετεσ πληροφορίεσ για την σύνδεση µιασ συσκευήσ Σύνδεση βίντεο Συνδέστε το βίντεο στον Euro connector B ή C στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ projection. Εάν δεν έχετε στη διάθεσή σασ καλώδιο Euro connector, σ[...]

  • Seite 197

    31 GR Εξωτερικέσ συνδέσεισ Το Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ projection και ένα βίντεο. Για το Smartlink χρειάζεστε: • Ένα βίντεο που να υποστηρίζει Smartlink, NexTView Link, Easy Link ή Megalogic. Me[...]

  • Seite 198

    32 Πρσθετεσ πληροφορίεσ Εάν επιθυµείτε µια ιδανική ποιτητα εικνασ, τοποθετείστε την τηλεραση projection κατά τέτοιο τρπο ώστε να µπορείτε να βλέπετε την οθνη απ τισ θέσεισ που δίδονται [...]

  • Seite 199

    33 GR Πρσθετεσ πληροφορίεσ Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα B/G/H, D/K, I, L Έγχρωµο σύστηµα PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (µνο Video in) Κάλυψη καναλιών VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2[...]

  • Seite 200

    34 Πρβληµα ∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ. Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο. Κακή ποιτητα εικνασ ταν παρακολουθείτε RGB βίντ[...]

  • Seite 201

    3 TR Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektor cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Muhtemel riskler. • Önemli bilgi. • Fonksiyon hakkwnda bilgi. • 1,2.. Wzlenecek talimatlarwn swra[...]

  • Seite 202

    4 Güvenlik bilgileri Ek güvenlik kurallari •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixir veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir. Bunun nedeni aletin içindeki aynalarwn ve lenslerin nemlenmesinden kaynaklanwr. Retroprojek[...]

  • Seite 203

    5 TR Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892 veya RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Genel tanwtwm S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Wki pil (R6 tipi) Açma/Kapama düqmesi IBekleme modu göstergesi Ses ayarw düqmeleri Girix kaynaqw seçim düqmesi S Video girixi Video girixi Audio girixleri Otomatik ayar düqm[...]

  • Seite 204

    6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Genel tanwtwm Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw Fabrikadan çwkan ayarlarwn kontrolü Düqmeye sadece fabrikadan ses ve görüntü ayarw yapwlmwx olarak çwkan TV’nin kontrolü için deqil, hemde TV’i sanki ilk defa kuruluyormux gibi baswnwz.Daha sonra [...]

  • Seite 205

    7 TR Cihazwn kurulmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz. Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Baqlantw kablolarw cihazla beraber tedarik edilmez. Anten ve Video baqlantwsw veya OUT IN Eurokonektör kablo tercih edilebilinir. Eqer bu yolu seçerseniz, Bu baql[...]

  • Seite 206

    8 TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) Menü dil seçimi 2) Ülke seçimi 3) Olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarwnwn) 4) Kanal swralamaswnw isteqinize göre seçmek. Elbette, bir zaman sonra xayet dili, ülkeyi, tekrar kan[...]

  • Seite 207

    9 TR TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw 6 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak program swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci bölüme bakwn. b) Eqer kanal swralamaswnw deqixt[...]

  • Seite 208

    10 Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 TV’nin ön kwsmwndaki ixarete basarak ön kumanda panelini açwnwz. 2 Ön kwswm baqlantwlarwnwn saq tarafwnda bulunan tuxuna baswnwz. Böylece hemen hemen 10 saniye sürecek olan otomatik aynw noktada birlexme ixlemi baxlar. Beyaz artw ixareti ekrandan kaybolduqunda,[...]

  • Seite 209

    11 TR Resim A yarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Gürültü T arama Dijital Modu Açk Açk DRC 50 Seç: Menüde Gir: Kixisel Audio Ayarlarw E q ualizer Modu Ekolayzer Ayarw Hoparlör Ayarlarw Loudness Boxluk Otomatik Ses Kont. Çift Ses Ses Ayarw Çift Ses Mono Kap Kap Kap Mono Seç: Menüde Gir: 0 . 0 0 Kixisel [...]

  • Seite 210

    12 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 Resim Ayarlarw menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwn. 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axaqwdaki tabloya bax vurunuz: Resim modu $ Canlw (Canlw y[...]

  • Seite 211

    13 TR Menü sistemi Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Ses ayarw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Audio Ayarlarw menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Deqixtirmek istediqi[...]

  • Seite 212

    14 Menü Sistemi 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $ , 4 , Z / z bastwrwn ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 4. safhalarw tekrarlaywn. 6 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Ses modunun hwzlw deqixtirilmesi Menüdeki Ses ayarw bölümüne hiç girm[...]

  • Seite 213

    15 TR Menü Sistemi Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Eqer Retroprojektörün sesini direk olarak dwx anfi(güçlendirici) yoluyla dinlemek isterseniz. b) Sizin belirliyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna(standby) geçer. c) Retroprojektörün tuxlarwnw bloke eder ve bu durumda sadece uzaktan kumanda cihazw ile Ça[...]

  • Seite 214

    16 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 4 Manuel Program Ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. [...]

  • Seite 215

    17 TR Menü sistemi Genelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine en fazla 5 harften oluxan bir isim koyabilirsiniz. Böylece ekranda görünecek olan kanalw daha çabuk tanwmlwyabilirsiniz. Vericinin bireysel tanwtwmw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek i?[...]

  • Seite 216

    18 1 Menüyü TV ekran nda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 4 Manuel program ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn.[...]

  • Seite 217

    19 TR Menü sistemi Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Yaywn anteninden gelen yoqun sinyalin etkisini zaywflatwr. (parazitli görüntü) b) Tek tek her kanalwn sesini ayarlar. c) Otomatik hassas ayar (AFT) ixlemde olmaswna raqmen, gürültülü, parazitli gelen bir görüntüyü daha iyi almak için manuel(elle) ayar yapabilirsiniz. d) Kod[...]

  • Seite 218

    20 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndakw MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 4 Kixisel Bilgi seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. 5 Bir [...]

  • Seite 219

    21 TR Menü sistemi Bu ixlev Retroprojektorün sahip olduqu bazw niteliklerin toptan bir perspektifini sunar. Deqixik görevler gösterimi 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar [...]

  • Seite 220

    22 1 Uzaktan kumandanwn … tuxunu ekrana … 1 sembolü çwkwncaya kadar bir kaç kere baswn. 2 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 3 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 4 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda[...]

  • Seite 221

    23 TR Menü sistemi Bu ixlev Retroprojektörün çwkwxwna harici isteqe baglw baqlanan cihazlara en fazla 5 harf veya rakamla belli etmek için kullanwlwr. Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüs?[...]

  • Seite 222

    24 1 Çok resimli xekli seçmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. Ekrana 13 tane program gelecek, merkezde gördüqünüzle birlikte. 2 13 programwn yerlerini deqixtirmek için joystiqi $ , 4 , Z ve z bastwrwn. 3 Çerçeve içindeki resmi seçmek için OK tuxuna baswn. Bu kanal yerine merkezdekiyle deqixtirecek. 4 Normal TV ekranwna dönmek i?[...]

  • Seite 223

    25 TR TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.TeleteÍt servisinin içindeki lerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabi[...]

  • Seite 224

    26 TeleteÍt menüsünün kullanwmw 1 TeleteÍt hizmette iken, uzaktan kumandanwn MENU tuxuna basarak teleteÍti ekrana getirin. 2 Wstenilen seçimi yapmak için joystiqin 4 veya $ bastwrwn ve seçime girmek için devamwnda z bastwrwn. 3 TeleteÍt ekranwndan çwkmak için MENU tuxuna baswn. Üst/Alt/Tamamw Bu seçim teleteÍtin deqixik alanlarwnw g[...]

  • Seite 225

    27 TR NeÍTVieË seçimi * (Hazwr bulunan hizmetlere baqlw) NeÍTVieË deqixik TV yaywn programlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik rehberdir (EPG). NeÍTVieË * NeÍTVieË provider(Vericinin) seçimi Retroprojektor en iyi NeÍTVieË vericisini otomatik olarak seçer.bu verici kanal ayarlandwktan yarwm saat sonraswna kadar görev yapar. Eqer[...]

  • Seite 226

    28 Beklenen yaywn menüsü Bu menüyle bir zamanlaywcwnwn ayarwnw ve seçilen programwn kaydwnw yapabilirsiniz. 1 Program liste sütununda daha sonra yaywna gelecek olan bir programw joystiqi 4 veya $ bastwrarak seçin. 2 Beklenen yaywn menüsüne girmek için OK tuxuna baswn. Zamanlaywcwyw ayarlamak için Wkonu vurgulamak için joystiqi 4 veya $ b[...]

  • Seite 227

    29 TR Onanan Girix sinyalleri A Audio/video ve RGB sinyali B Audio/video ve S video sinyali C Audio/video ve S video sinyali D Merkez hoparlör girixi. Menüdeki “Özellikler” bölümüne girerek, “Hoparlör” ayarwnw “Merkez” seçimi yaparak tamamlaywnwz E Girixsiz F S video sinyali G Video sinyali H Audio sinyali I Girixsiz Retroprojek[...]

  • Seite 228

    30 Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki B veya C eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun «TV cihazwnwn elle ayarlanmasw» bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini «0» no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanw[...]

  • Seite 229

    31 TR Baqlantw seçimi Smartlink video ve Retroprojektor araswndaki direk bir baqdwr. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • Smartlink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr. • 21 pimli eurokone[...]

  • Seite 230

    32 Ek bilgiler Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Mükemmel görüntü açwsw Yatay görüntü açwsw (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) 20º 20º 60º 60º KP-61PS1, KP-61PS2: en kwsa[...]

  • Seite 231

    33 TR Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi B/G/H, DK, I, L Renk sistemi PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Kapsadwqw kanallar VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B- Q , F21-F69 Resim tübü KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inç (köxeden köxeye yaklaxwk 154 cm) KP-53PS1: [...]

  • Seite 232

    34 Sorun Görüntü yok (ekran karanlwk) ve ses yok Görüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi iyi RGB video kaynaqwndan gelen görüntü bozuk Görüntü iyi, ses yok Renkli programlarda renk yok Program deqixtirildiqinde veya TeleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü görüntü TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler. Görüntüde çizikler[...]

  • Seite 233

    Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper-Totally Chlorine Free[...]