Sony MHC-EX66 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony MHC-EX66 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony MHC-EX66, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony MHC-EX66 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony MHC-EX66. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony MHC-EX66 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony MHC-EX66
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony MHC-EX66
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony MHC-EX66
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony MHC-EX66 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony MHC-EX66 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony MHC-EX66 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony MHC-EX66, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony MHC-EX66 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DHC-EX77MD MHC-EX66 DHC-EX770MD MHC-EX660 DHC-MD77 f T Mini Hi-Fi Component System 3-860-163- 13 (1) ©1997 by Sony Corporation EN Operating Instructions Manual de Instrucciones ES[...]

  • Seite 2

    2 EN T able of Contents Getting Started Step 1: Hooking up the system For DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD .......................................... 4 For MHC-EX66/EX660 ................... 7 Step 2: Setting the time ......................... 9 Step 3: Presetting radio stations ........ 10 Connecting the optional TC-TX77/ TX770 tape deck* ................[...]

  • Seite 3

    3 EN – Recording Before you start recording .................. 35 Recording on an MD manually .......... 36 Adjusting the recording level ............. 37 Recording the favorite CD tracks on an MD ........................................ 38 Recording only the first track on each CD ........................................... 40 Starting recording[...]

  • Seite 4

    4 EN Step 1: Hooking up the system For DHC-MD77/EX77MD/EX770MD Left speaker Right speaker AM loop antenna CD player MD deck Amplifier Tuner FM lead antenna Getting Started DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD rear panel Perform the following procedure 1 to 6 to hook up your system using the supplied cords and accessories. To complete the setup, do steps 2 and [...]

  • Seite 5

    5 EN 1 Connect the flat cord to the SYSTEM CONTROL connectors on each component with the same color until it clicks. To disconnect 2 Connect the audio cords to the jacks with the same Roman numerals ( , , , ). Connect the amplifier to the tuner, CD player and MD deck, using the audio cords (you have four). Match the color of the plugs and the jacks[...]

  • Seite 6

    6 EN Step 1: Hooking up the system (continued) 5 Connect the FM/AM antennas. Set up the AM loop antenna, then connect it. For DHC-EX77MD/EX770MD For DHC-MD77 6 Connect the power cord to a wall outlet. ] ] } } Extend the FM lead antenna horizontally. AM loop antenna AM loop antenna Extend the FM lead antenna horizontally. Pull the lever toward you a[...]

  • Seite 7

    7 EN 1 Connect the flat cord to the SYSTEM CONTROL connectors on each component with the same color until it clicks. To disconnect 2 Connect the audio cords to the jacks with the same Roman numerals ( , , , ). Connect the amplifier to the tuner, CD player and tape deck, using the audio cords (you have four). Match the color of the plugs and the jac[...]

  • Seite 8

    8 EN R L + – ] ] } } Insert the plugs firmly, pushing them in all the way. 3 Connect the speakers. Connect the speaker cords to the SPEAKER jacks of the same color. Keep the speaker cords away from the antennas to prevent noise. * The color of your speaker cords might be different. See the manual provided with your speaker system for details. 4 C[...]

  • Seite 9

    9 EN Step 2: Setting the time You must set the time beforehand to use the timer function. The clock is on a 24-hour system for the European model, and a 12-hour system for other models. The European model is used for illustration purpose. 1 Press CLOCK SET. 2 Turn MULTI CONTROLLER and set the hour. 3 Press ENTER/NEXT. The minute indication flashes.[...]

  • Seite 10

    10 EN 3,5 6 4 2 1 MANUAL Step 3: Presetting r adio stations The bands you can receive vary depending on the model you purchased. The European model lets you preset up to 40 stations, 20 for FM, 10 for MW and 10 for LW. The other models let you preset up to 30 stations, 20 for FM and 10 for AM. For European model For other models 1 Press TUNER/BAND [...]

  • Seite 11

    11 EN To tune in a station with a weak signal For European model Press TUNING MODE repeatedly until “TUNING” appears in step 2, then turn MULTI CONTROLLER to tune in the desired station. For other models Press MANUAL in step 2, then turn MULTI CONTROLLER to tune in the desired station. To change the preset number Start over from step 1. To chan[...]

  • Seite 12

    12 EN ç ç Connecting the optional TC-TX77/TX770 tape deck (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD only) ç : Signal flow To TAPE IN TC-TX77/ TX770 rear panel DHC-MD77/ EX77MD/ EX770MD rear panel To TAPE OUT To TAPE OUT To TAPE IN You can use the optional TC-TX77/TX770 tape deck, which is designed for use with the DHC- MD77/EX77MD/EX770MD. Perform the following [...]

  • Seite 13

    13 EN MODE SELECTOR Connecting optional A V components To the audio output of a TV/VCR 1 Connect the audio bus cable to the AU BUS connectors on each component until it clicks. 2 Connect the audio cords. Use the two audio cords, matching the color of the plugs and the jacks. Insert the plugs firmly, pushing them in all the way. 3 Connect the power [...]

  • Seite 14

    14 EN To the audio input of a tape deck To the audio output of a tape deck Connecting optional AV components (continued) For MHC-EX66/EX660 Connect a TV/VCR to VIDEO1 or VIDEO2/ AUX on the amplifier. To listen to the sound of TV/VCR Turn FUNCTION until the VIDEO 1, VIDEO 2 (DHC-MD77) or VIDEO 2/AUX (other models) indicator lights up. Connecting aud[...]

  • Seite 15

    15 EN MODE SELECTOR For MHC-EX66/EX660 You can make a digital recording onto the connected MD deck from the system’s own CD player. You can also make an analog recording if you connect the MD deck using audio cords. • Connect an MD deck to DIGITAL OUT on the CD player using an optical cable. • Connect an MD deck to MD on the amplifier using a[...]

  • Seite 16

    16 EN Connect the outdoor antenna to improve the reception. FM antenna Connect the optional FM outdoor antenna. You can also use the TV antenna instead. For European model For other models IEC standard socket connector (not supplied) Connecting optional outdoor antennas 75-ohm coaxial cable (not supplied) AM antenna Connect a 6- to 15- meter insula[...]

  • Seite 17

    Basic Operations 17 EN 1 Press § OPEN/CLOSE and place a CD on the disc tray. To place the third disc, press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote) to rotate the disc tray. 2 Press one of the DISC 1 – 3 buttons. The disc tray closes and play starts. If you press · ∏ (or · on the remote) when the disc tray is closed, play starts from the CD loade[...]

  • Seite 18

    18 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE p 1 6 5 43 2 4 POWER To Select a CD Play only the CD you have selected Play all CDs Remove or exchange the CD Exchange the CD during play Adjust the volume Tips • Pressing · ∏ when the power is off automatically turns t[...]

  • Seite 19

    Basic Operations 19 EN With the label side up. When you play a single CD, place it on the inner circle of the tray. 6 Press · ∏ on the MD deck (or P on the remote). Recording starts. The CD player stops and the MD deck pauses automatically when the recording is completed. If there is no remaining recording time on the MD, the MD deck stops. To s[...]

  • Seite 20

    20 EN 2 Press § OPEN/CLOSE on the CD player and place a CD on the disc tray. The disc tray opens. To place the third disc, press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote) to rotate the disc tray. 3 Press DISC SKIP (or D.SKIP on the remote) repeatedly until the DISC 1 – 3 button you want lights green. 4 Press DIRECTION repeatedly to select the side you[...]

  • Seite 21

    Basic Operations 21 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE p 0/) 1 2 VOLUME § EJECT SELECTOR POWER Playing an MD (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD only) You can play an MD just like a CD. To stop recording Press p on the tape deck or the CD player. Tips • Pressing SYSTEM [...]

  • Seite 22

    22 EN Do this Press p . Press · ∏ (or P on the remote). Press again to resume play. Turn SELECTOR clockwise (to go forward) or counter- clockwise (to go back) and release it when you locate the desired track (or press + or = on the remote). Press ) or 0 during play and release it at the desired point. Press § EJECT. Turn VOLUME (or press VOL or[...]

  • Seite 23

    Basic Operations 23 EN To Do this Remove the Press § OPEN/CLOSE. tape Adjust the Turn VOLUME (or press volume VOL or on the remote). * The Automatic Music Sensor (AMS) feature detects a blank space of more than four seconds between tracks and locates the track quickly. Tips • Pressing SYSTEM POWER on the DHC-MD77/ EX77MD/EX770MD automatically tu[...]

  • Seite 24

    24 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 2 3 1 POWER ST/MONO VOLUME Listening to the r adio –– Preset Tuning Preset radio stations in the tuner’s memory first (see page 10). For European model For other models 1 Press TUNER/BAND (or BAND on the remote) repeat[...]

  • Seite 25

    Basic Operations 25 EN Do this Press SYSTEM POWER. Turn VOLUME (or press VOL or on the remote). 3 Turn MULTI CONTROLLER to tune in the desired preset station. To Turn off the radio Adjust the volume To listen to non-preset radio stations For European model: Press TUNING MODE repeatedly until “TUNING” appears in step 2, then turn MULTI CONTROLLE[...]

  • Seite 26

    26 EN = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE p 1 57 6 4 23 POWER Recording fr om the r adio MHC-EX66/EX660 or the TC-TX77/TX770 users 1 Insert a recordable MD or a blank tape. To insert an MD, see page 19. To insert a tape, see page 20. 2 Press TUNER/BAND (or BAND on t[...]

  • Seite 27

    Basic Operations 27 EN 4 Turn MULTI CONTROLLER to tune in the desired preset station. 5 For DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD: Press r REC on the MD deck. The MD deck stands by for recording. For MHC-EX66/EX660 or the TC-TX77/TX770 users: Press DIRECTION repeatedly to select the side you want to record on (one side: A or both sides: Å or a ), then press r [...]

  • Seite 28

    28 EN Press TIME repeatedly during play. Each time you press the button, the display changes as follows: * The remaining time on the CD is not displayed during Program or Shuffle Play. To check the total playing time and the number of tracks on the CD Press TIME in normal or shuffle play stop mode. Tips • Tracks numbered 1 to 20 appear in the Mus[...]

  • Seite 29

    29 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 3 2 DISC 1 – 3 CONTINUE SELECTOR 1 Progr amming the CD tracks –– Program Play You can make a program of up to 32 tracks from all the CDs in the order you want them to be played. You can also record the program you made[...]

  • Seite 30

    30 EN Selected track Playing time Tips • To program the entire CD as one step of the program, skip step 4. • When you want to record the program, see “Recording the favorite CD tracks on an MD” (see page 38) or “Recording the favorite CD tracks on a tape” (see page 54). • The program you made remains after the Program Play has finishe[...]

  • Seite 31

    31 EN = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2,4 3 p Looping part of a CD — Loop With the loop function, you can repeat part of a CD during playback. This lets you create original recordings. Loop length Press LOOP n Press LOOP Hey, Come on everybody! … 1 Place a CD (CDs) on the disc tray. 2 Press LOOP repeatedly in pause or stop mode to sele[...]

  • Seite 32

    32 EN n Playing time and the track number on the current track µ Remaining time and the track number on the current track µ Track title on the current track* r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE DISPLAY/CHARACTER Using the MD display Checking the remaining time of [...]

  • Seite 33

    33 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE REPEAT Playing the MD tracks repeatedly — Repeat Play Playing the MD tracks in random order –– Shuffle Play 1 Insert an MD. 2 Press SHUFFLE. “SHUFFLE” appears. 3 Press · ∏ (or · on the remote). The sound source[...]

  • Seite 34

    34 EN 4 Press ENTER/YES. The track is programmed. The last programmed track appears, followed by the total playing time. 5 To program additional tracks, repeat steps 3 and 4. 6 Press · ∏ (or · on the remote). All the tracks play in the order you selected. r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/C[...]

  • Seite 35

    35 EN Before you start recor ding • This system’s tuner, other analog components or a microphone (e.g., a tape deck) – The analog signal is converted to a digital signal and recorded (analog recording). – A track number is marked at the beginning of a recording, but when you turn on the Level Sync function (see page 43), track numbers are a[...]

  • Seite 36

    36 EN The system automatically locates the last recorded portion and starts recording from that point. Also, you can record over the previous recording just as you would using a tape deck. 1 Insert a recordable MD. 2 Turn FUNCTION and select the source (e.g., CD) you want to record. Recording on an MD manually 3 Select the point at which you want t[...]

  • Seite 37

    37 EN When the ANALOG IN indicator lights up (analog recording), adjust the recording level before starting recording. You cannot adjust the recording level during digital recording. 1 Do steps 1 to 4 in “Recording on an MD manually” on page 36. 2 Play the portion of the source you want to record with the strongest signal level. 3 Press REC LEV[...]

  • Seite 38

    38 EN 4 Turn REC LEVEL to adjust the recording level. While monitoring the sound, adjust the level so that “OVER” does not appear in the level meter. 5 Stop playing the sound source. 6 To start recording, press · ∏ on the MD deck (or P on the remote). 7 Start playing the source to be recorded. 8 Press REC LEVEL again when recording is finish[...]

  • Seite 39

    39 EN Selected track Playing time 3 Press one of the DISC 1 – 3 buttons to select a CD. 4 Turn SELECTOR on the CD player until the desired track number appears. 5 Press ENTER. The track is programmed. The last programmed track appears, followed by the total playing time. 6 To program additional tracks, repeat steps 3 to 5. Skip step 3 if you sele[...]

  • Seite 40

    40 EN Recording from four or more CDs You can exchange CDs without stopping or pausing the recording. 1 Start recording according to the procedure described in “Recording from three CDs.” 2 Press REPEAT on the CD player during recording until “REPEAT” appears. 3 Press EX-CHANGE while recording the third track. The disc tray opens. 4 Exchang[...]

  • Seite 41

    41 EN Starting recording with 2 seconds of prestor ed audio data — Time Machine Recording When recording from an FM or satellite broadcast, the first few seconds of material are often lost due to the time it takes you to ascertain the contents and press the record button. To prevent the loss of this material, the Time Machine Recording feature co[...]

  • Seite 42

    42 EN Making a space between tr acks 3 seconds long 1 During recording pause, press EDIT/NO repeatedly until “S. Space ?” appears. 2 Press ENTER/YES within three seconds. “S. Space ON?” appears. 3 Press ENTER/YES again. “S. Space ON” appears. When “Smart Space” appears during recording, the Smart Space function is activated. When ?[...]

  • Seite 43

    43 EN When you record from this system’s CD (digital recording), the track numbers are automatically marked. In addition, you can mark track numbers: • At any point while recording. • Automatically while analog recording. Marking track numbers at a specific point while recording You can mark track numbers at any time while recording, regardle[...]

  • Seite 44

    44 EN = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2 You can monitor the signal being input to the MD deck without recording it. This lets you adjust the recording level of analog sources. 1 Press § EJECT to remove the MD. 2 Press r REC. If the input signal is analog, the[...]

  • Seite 45

    45 EN 1 Turn SELECTOR until the track number you want appears. 2 Press EDIT/NO repeatedly until the selected track number and “2 Erase ?” appear. 3 Press ENTER/YES. “Complete” appears for a few seconds and the selected track and title are erased. To cancel the Erase Function Press p on the MD deck. Note “Erase!! ?” appears when the trac[...]

  • Seite 46

    46 EN 12 3 12 3 4 12 3 4 12 3 DIVIDE ERASE COMBINE AB A- A- A- B B B a c A- A- a A ( + ) a c c b r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE 2,3 1 p Erasing a portion of a track By using the Divide (see page 48), Erase (see page 45), and Combine (see page 49) Functions, you can erase specific porti[...]

  • Seite 47

    47 EN Moving recorded tracks — Move Function Track number Original tracks Move track C to the second position. r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1,4 2 p 3,5 By using the Move Function, you can change the order of any track on the disc. When you move tracks, the [...]

  • Seite 48

    48 EN Dividing r ecorded tr acks — Divide Function Original tracks Divide track 2 into tracks B and C. Track number You can use this function to add track numbers to multiple tracks that are recorded as one track. This function also lets you mark track numbers after the recording ends. The total number of tracks increases by one and all the track[...]

  • Seite 49

    49 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2 p 3,4 1 2 12 34 3 AB CD AB CD COMBINE Combining r ecor ded tracks — Combine Function This function lets you put several tracks or several independently recorded portions into a single track. The total number of tracks de[...]

  • Seite 50

    50 EN 4 Press DISPLAY/CHARACTER repeatedly until the desired type of character appears. Each time you press the button, the display changes as follows: A (Upper cases) n a (Lower cases) n 0 (Numbers and Symbols*) n A... *You can use the following symbols: ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` 5 Turn SELECTOR until the char[...]

  • Seite 51

    51 EN To cancel labeling Press p on the MD deck. To check the titles To check the disc titles, press SCROLL while the play is being stopped. To check the track titles, press SCROLL while in play. The titles are displayed scrolling in the display. To stop scrolling, press SCROLL. Press the button again to restart scrolling. To change an existing tit[...]

  • Seite 52

    52 EN 2 Press ENTER/YES. One of the following messages appears, depending on the last edit. Editing done: Message: Erasing a single track Erasing all tracks on an MD Dividing a track Combining tracks Moving a track Labeling a track or an MD Changing an existing title Erasing all titles on an MD 3 Press ENTER/YES again. “Complete” appears for a [...]

  • Seite 53

    53 EN 3 Press DIRECTION repeatedly to select the side you want to record on. Select A to record on one side. Select Å or a to record on both sides. 4 Press r REC on the tape deck. The tape deck stands by for recording. “PLAY · P {REC} ” (for front side) appears. 5 Start playing the source to be recorded. 6 Turn REC LEVEL to adjust the recordi[...]

  • Seite 54

    54 EN 0) ª· p P § • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 9 10 7 8 11 51 p 4 3 2 Selected track Playing time Recording the favorite CD tr acks on a tape 4 Turn SELECTOR until the desired track number appears. 5 Press ENTER. The track is programmed. The last programmed track appears, followed by the total[...]

  • Seite 55

    55 EN § EJECT • • • • • • • • • 0 10 –20dB MUTING SOURCE DIRECT BASS TREBLE PHONES DBFB Adjusting the sound Other Features You can adjust the bass/treble, mute the sound or listen to the source directly. To Adjust the bass sound Adjust the treble sound Reinforce the bass sound Mute the sound * DBFB: Dynamic Bass Feedback. **HIG[...]

  • Seite 56

    56 EN § EJECT • • • • • • • • • 0 10 2 15 3 4 Notes • The instrumental sound may be reduced as well as the singer’s voice when the sound is recorded in monaural. • The singer’s voice may not be reduced when: – only a few instruments are playing. – a duet is being played. – the source has strong echoes or chorus. –[...]

  • Seite 57

    57 EN 3 Insert a recordable MD. 4 Press KARAOKE PON. The indicator lights up. 5 Start playing the CD. 6 Turn VOLUME to adjust the total volume of the system. 7 Turn REC LEVEL to adjust the recording level. See “Adjusting the recording level” on page 37. 8 Turn MIC LEVEL to adjust the microphone volume. 9 Select the track you want on the CD and [...]

  • Seite 58

    58 EN Labeling the pr eset stations — Station Name 4 3,5 1 2 6,8 DISPLAY 8 Turn REC LEVEL to adjust the recording level. See “Recording on a tape manually” on page 52. 9 Turn MIC LEVEL to adjust the microphone volume. 10 Select the track you want on the CD and set the CD player to pause. 11 Press r REC on the tape deck. The tape deck stands b[...]

  • Seite 59

    59 EN Station name (if you put one) 4 Press NAME IN. The cursor starts flashing. 5 Turn MULTI CONTROLLER until the desired character appears. The selected character is flashing. You can use the following characters and symbols: 6 Press ENTER/NEXT. The cursor shifts rightward and starts flashing. 7 Repeat steps 5 and 6 to complete the name. 8 Press [...]

  • Seite 60

    60 EN Using the Radio Data System (RDS) (European model only) What is the Radio Data System? Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular program signal. This tuner offers convenient RDS features, such as monitoring traffic, news, or information programs and locat[...]

  • Seite 61

    61 EN 2,4 3,5 1 The tuner enters the EON standby mode. “No TA service”, “No News” or “No Info” appears if there is no station that broadcasts the program you selected. When a station starts broadcasting the program you selected, the tuner switches to the station and an indication (“TA”, “NEWS” or “INFO”) flashes. If you sele[...]

  • Seite 62

    62 EN List of program types (PTY) News News programs. Affairs Topical programs that expand on current news. Information Programs about consumer affairs, medical advice, and weather. Sport Sports programs. Education Educational programs, such as a “how-to” programs and advice. Drama Radio plays and serials. Culture Programs about national or reg[...]

  • Seite 63

    63 EN Falling asleep to music — Sleep Timer W aking up to music — Wake-up Timer § EJECT • • • • • • • • • 0 10 2 3 4,5,6 4,5,7 8 You can let the system turn off at a preset time, so you can sleep to the music. You can preset the time to be turned off by 10 minutes. Make sure you have set the clock (see page 9). Press SLEEP. E[...]

  • Seite 64

    64 EN 4 Set the time to start playback. Turn MULTI CONTROLLER to set the hour, then press ENTER/NEXT. The minute indication starts flashing. Turn MULTI CONTROLLER to set the minute, then press ENTER/NEXT. “OFF” appears and the hour indication flashes again. 5 Set the time to stop playback following the procedure in step 4. 6 Turn MULTI CONTROLL[...]

  • Seite 65

    65 EN r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE 2 3 4,5,6 4,5,7 98 Timer-recor ding radio progr ams 1 Tune in the preset radio station (see page 24). 2 Press TIMER SET. “Select timer” appears. 3 Press REC. The indicator lights up and the hour indication flashes. 4 Set the time to start record[...]

  • Seite 66

    66 EN 8 For DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD: Insert a recordable MD. For MHC-EX66/EX660: Insert a blank tape. 9 Turn off the power. To change the setting Start over from step 1. To check the setting Press REC to turn on the indicator. If the indicator is already lit, press the button once to turn off the indicator, then press it again. The start time, fol[...]

  • Seite 67

    67 EN Notes on MDs • Do not open the shutter to expose the MD. Close the shutter immediately if the shutter opens. • Wipe the disc cartridge with a dry cloth to remove dirt. • Do not expose the MD to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. Notes on CDs • Before playing, clean t[...]

  • Seite 68

    68 EN Side A Tab for side B Tab for side A TYPE-II TYPE-IV Protecting a recorded tape To record-protect a tape, break off the tab for the side you want. To reuse the tape, cover the broken tab with adhesive tape. When you use a TYPE-II (CrO 2 ) or TYPE-IV (metal) tape, do not cover the detector slots. If you do so, the tape deck cannot detect the t[...]

  • Seite 69

    69 EN The sound may drop-out while searching the edited tracks Tracks created through editing may exhibit sound dropout during searching because high-speed playback takes time to search for the position on the disc when the tracks are scattered on the disc. Track numbers cannot be marked When “LevelSync ON” (page 43) is displayed during analog [...]

  • Seite 70

    70 EN T r oubleshooting If you run into any problem using this stereo system, use the following check list. First, check that the power cord is connected firmly and the speakers are connected properly and firmly. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. General There is no sound. • Rotate VOLUME clockwise. • The headphones [...]

  • Seite 71

    71 EN The MD will not play. • Moisture condensation has built up. Remove the MD and leave the system turned on for several hours until the moisture evaporates. • Insert the MD with the label side up in the direction of the arrow. • Nothing is recorded on the MD. Recording is not possible. • The MD is protected against erasure (“Protected?[...]

  • Seite 72

    72 EN Troubleshooting (continued) The remote does not function./Automatic Source Selection or One Touch Play feature does not work (when using the optional TC-TX77/TX770). • Check that the audio bus cable is properly connected. Functions linked to the DHC-MD77/ EX77MD/EX770MD, such as CD Synchro Recording, do not work (when using the optional TC-[...]

  • Seite 73

    73 EN Specifications Amplifier section (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD: TA-EX77/EX770 MHC-EX66/EX660: TA-EX66/EX660) European model: DIN power output 45 + 45 watts (6 ohms at 1 kHz, DIN) Continuous RMS power output DHC-EX77MD/EX66: 60 + 60 watts (6 ohms at 1 kHz, 10% THD) DHC-EX770MD/EX660: 59 + 59 watts (6 ohms at 1 kHz, 10% THD) Music power output 105 +[...]

  • Seite 74

    74 EN Specifications (continued) Tape deck section (TC-EX66/EX660) (MHC-EX66/EX660 only) Track method 4-track, 2-channel stereo Wow & flutter 0.1% W.RMS ±0.3% W.PEAK Fast forward time Approx. 120 seconds (for C-60) Frequency response With DOLBY NR set to OFF TYPE-IV tape: 30 – 15,000 Hz, ±3 dB 20 – 16,000 Hz, ±6 dB TYPE-II tape: 30 – 1[...]

  • Seite 75

    75 EN Antenna AM loop antenna, outdoor antenna terminals Intermediate frequency 450 kHz Dimensions (w/h/d) incl. projecting parts and controls: Approx. 280 × 90 × 288 mm Mass Approx. 1.6 kg Speaker (European model: SS-EX77/EX880, Other models: SS-MD77) Speaker system 3-way, bass-reflex type Speaker units Woofer: 17 cm dia., cone type Tweeter: 2.5[...]

  • Seite 76

    76 EN Index A Adjusting the recording level 37, 53 the sound 55 the volume 18 AMS 23 Analog recording 35 Antennas 6, 8, 16 Auto Cut 42 Auto Play 23 Automatic Source Selection 18, 22, 23, 25 B Batteries 6, 8 Before editing 44 recording 35 C CD player 17, 28 CD Synchro Recording 18, 20 Clock setting 9 Combine Function 49 Connecting. See Hooking up D [...]

  • Seite 77

    77 EN S Saving recordings 67, 68 Serial copy management system 69 Setting the time 9 Shuffle Play 29, 33 Sleep Timer 63 Smart Space 42 Sound adjustment 55 Source direct 55 Speakers 5, 8 Station Name 58 System limitations 68 T Tape deck 22 Time Machine Recording 41 Timer falling asleep to music 63 timer recording 65 waking up to music 63 TOC 19, 35,[...]

  • Seite 78

    2 ES Índice ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería[...]

  • Seite 79

    ES 3 ES – Grabación Antes de grabar .................................... 35 Grabación manual en un MD ............. 36 Ajuste del nivel de grabación ............. 37 Grabación de las canciones favoritas de CD en un MD ............................ 38 Grabación de la primera canción de cada CD solamente ........................ 40 Inicio de l[...]

  • Seite 80

    4 ES Preparativos P aso 1: Conexión del sistema Para el DHC-MD77/EX77MD/EX770MD Realice los pasos siguientes 1 a 6 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Para completar los preparativos, realice también los pasos 2 y 3. Antena de cable de FM Altavoz derecho Sintonizador Amplificador Platina de MD Reproductor de[...]

  • Seite 81

    5 ES continúa en la página siguiente 1 Conecte el cable plano a los conectores SYSTEM CONTROL del mismo color de cada componente, empujando hasta que suene un chasquido. Para desconectarlo 2 Conecte los cables de audio a las tomas con las numeraciones romanas iguales ( , , , ). Conecte el amplificador al sintonizador, reproductor de CD y platina [...]

  • Seite 82

    6 ES Paso 1: Conexión del sistema (continuación) ] ] } } COAXIAL FM 75 Ω AM AM FM 75 Ω 5 Conecte las antenas de FM/AM. Prepare la antena de cuadro, y luego conéctela. Para el DHC-EX77MD/EX770MD Para el DHC-MD77 6 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Antena de cuadro de AM Extienda la antena de cable de FM ho[...]

  • Seite 83

    7 ES Panel trasero del MHC-EX66/EX660 continúa en la página siguiente Para el MHC-EX66/EX660 Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Para completar los preparativos, realice también los pasos 2 y 3. Altavoz derecho Platina de cassette Reproductor de CD Antena de cuadro de AM A[...]

  • Seite 84

    8 ES R L + – ] ] } } COAXIAL FM 75 Ω AM AM FM 75 Ω Paso 1: Conexión del sistema (continuación) Inserte firmemente las clavijas, empujándolas a fondo. 3 Conecte los altavoces. Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER del mismo color. Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruidos. * Los cables[...]

  • Seite 85

    9 ES 2,4 3,5 1 Paso 2: Puesta en hora del r eloj Para poder utilizar la función del temporizador deberá antes poner en hora el reloj. El modelo para Europa emplea reloj del sistema de 24 horas y los otros modelos el sistema de 12 horas. Para representar las ilustraciones se utiliza el modelo para Europa. 1 Presione CLOCK SET. 2 Gire MULTI CONTROL[...]

  • Seite 86

    10 ES 3,5 6 4 2 1 MANUAL 3,5 4 6 2 1 P aso 3: Presintonización de emisoras de r adio Las bandas que podrá recibir variarán en función del modelo que haya adquirido. El modelo para Europa le permite presintonizar hasta 40 emisoras: 20 de FM, 10 de MW y 10 de LW. Los modelos para otros países le permiten presintonizar hasta 30 emisoras, 20 de FM[...]

  • Seite 87

    11 ES Para sintonizar una emisora de señal débil Modelo para Europa Presione repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “TUNING” en el paso 2, luego gire MULTI CONTROLLER para sintonizar la emisora deseada. Modelos para otros países Presione MANUAL en el paso 2, luego gire MULTI CONTROLLER para sintonizar la emisora deseada. Para cambiar e[...]

  • Seite 88

    12 ES ç ç ç : Flujo de la señal A TAPE IN Panel trasero del TC-TX77/ TX770 Panel trasero del DHC-MD77/ EX77MD/ EX770MD A TAPE OUT A TAPE OUT A TAPE IN Conexión de la platina de cassette opcional TC-TX77/TX770 (DHC-MD77/EX77MD/EX770MD solamente) Usted podrá utilizar la platina de cassette opcional TC-TX77/TX770, diseñada para utilizar con el [...]

  • Seite 89

    13 ES Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales utilizando cables de audio (vendidos por separado). Consulte las instrucciones de cada componente. Antes de hacer las conexiones, retire los tapones de las tomas que vaya a utilizar, y guárdelos para usarlos en el futuro. Conexión de un televisor/ vídeo Asegúrese de hacer coin[...]

  • Seite 90

    14 ES Conexión de componentes de AV opcionales (continuación) Para el MHC-EX66/EX660 Conecte un televisor/vídeo a VIDEO1 o VIDEO2/AUX del amplificador. Para escuchar el sonido de un televisor/vídeo Gire FUNCTION hasta que se encienda el indicador VIDEO 1, VIDEO 2 (DHC-MD77) o VIDEO 2/AUX (otros modelos). Conexión de componentes de audio Conexi[...]

  • Seite 91

    15 ES MODE SELECTOR Para escuchar el sonido del componente conectado Gire FUNCTION hasta que se encienda el indicador VIDEO 2 (DHC-MD77) o VIDEO 2/AUX (DHC-EX77MD/EX770MD). Observación Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales en la frecuencia de muestreo[...]

  • Seite 92

    16 ES COAXIAL FM 75 Ω AM COAXIAL FM 75 Ω AM AM FM 75 Ω AM FM 75 Ω Conexión de antenas exteriores opcionales Conecte la antena exterior para mejorar la recepción. Antena de FM Conecte la antena exterior de FM opcional. También puede utilizar una antena de TV en su lugar. Modelo para Europa Modelos para otros países Antena de AM Conecte u[...]

  • Seite 93

    Operaciones básicas 17 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE P =/+ · · P + = p · P + = p ª· ) 0 p – + + – D.SKIP VOL (+/–) continúa en la página siguiente r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE p 0/) · ∏ 2 1 POWER SEL[...]

  • Seite 94

    18 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE p 1 6 5 43 2 4 POWER P · P + = p · P + = p ª· p – + D.SKIP Para seleccionar un CD reproducir sólo el disco seleccionado reproducir todos los CDs retirar o cambiar el CD cambiar el disco durante la reproducción ajusta[...]

  • Seite 95

    Operaciones básicas 19 ES p 0) § EJECT · ∏ • • • • • • • • • 0) p = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 6 Presione · ∏ en la platina de MD (o P en el telemando). Se iniciará la grabación. Cuando se complete la grabación, el reproductor de CD se parará y la platina de MD entrará automáticamente en pausa. Si en el MD [...]

  • Seite 96

    20 ES 0) p = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 0) ª· p p P § OPEN/CLOSE • • • • • • • • • 0 10 POWER 3 6 7 5 1 ª 2 DOLBY NR 4 ® REC 0) ª· p P § OPEN/CLOSE • • • • • • • • • 0 10 Gr abación de un CD en una cinta (MHC-EX66/ EX660 o el TC-TX77/TX770 opcional solamen[...]

  • Seite 97

    Operaciones básicas 21 ES p 0) § EJECT · ∏ • • • • • • • • • Para parar la grabación Presione p en la platina de cassette o en el reproductor de CD. Observaciones • Al presionar SYSTEM POWER del DHC-MD77/ EX77MD/EX770MD se encenderá automáticamente la platina TC-TX77/TX770 si los ha conectado entre sí utilizando el cabl[...]

  • Seite 98

    22 ES 2 Presione · ∏ (o · en el telemando). Se iniciará la grabación. Para parar la reproducción hacer una pausa seleccionar una canción encontrar un punto en una canción retirar el MD ajustar el volumen Observaciones • Usted podrá comenzar la reproducción desde la canción deseada. Antes de presionar · ∏ en el paso 2, gire SELECTOR[...]

  • Seite 99

    Operaciones básicas 23 ES ® REC 0) ª· p P § OPEN/CLOSE • • • • • • • • • 0 10 1 Presione § OPEN/CLOSE en la platina de cassette e inserte una cinta grabada. Vuelva a presionar § OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja. 2 Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar la cara que quiera reproducir. Seleccione A para reproducir [...]

  • Seite 100

    24 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 2 3 1 POWER ST/MONO VOLUME · P + = p · P + = p ª· ) 0 p – + + – VOL (+/–) PRESET (–/+) BAND r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE [...]

  • Seite 101

    Operaciones básicas 25 ES Haga lo siguiente: Presione SYSTEM POWER. Gire VOLUME (o presione VOL o en el telemando). – MULTI CONTROLLER + 3 Gire MULTI CONTROLLER para sintonizar la emisora deseada. Para apagar la radio ajustar el volumen Para escuchar emisoras de radio no presintonizadas Modelo para Europa: Presione repetidamente TUNING MODE hast[...]

  • Seite 102

    26 ES = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE p 1 57 6 4 23 POWER = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 0) ª· p P § OPEN/CLOSE • • • • • • • • • 0 10 POWER p ª 5 7 7 6 4 1 23 DOLBY NR Gr abación de la radio MHC-EX66/EX660 o el TC-TX77/TX770 opcio[...]

  • Seite 103

    Operaciones básicas 27 ES – MULTI CONTROLLER + 4 Gire MULTI CONTROLLER para sintonizar la emisora deseada. 5 Para el DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD: Presione r REC en la platina de MD. La platina de MD entrará en espera para la grabación. Para el MHC-EX66/EX660 o el TC-TX77/TX770 opcional: Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar la cara en[...]

  • Seite 104

    28 ES p = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE TIME = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE REPEAT CONTINUE p Utilización del visualizador de CD Usted podrá ver el tiempo que queda de la canción actual o del CD. Presione repetidamente TIME durante la reproducción. Cada vez que lo presione, el visualizador cambiará de la forma siguiente: * El ti[...]

  • Seite 105

    29 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 3 2 DISC 1 – 3 CONTINUE SELECTOR 1 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 7 p 5 4 3 2 TIME CLEAR CONTINUE continúa en la página siguiente[...]

  • Seite 106

    30 ES 3 Presione uno de los botones DISC 1 – 3 para seleccionar un CD. 4 Gire SELECTOR hasta que aparezca el número de la canción deseada. 5 Presione ENTER. La canción se habrá programado. Aparecerá la última canción programada seguida del tiempo total de reproducción. Si se equivoca, presione CLEAR. 6 Para programar otras canciones, repi[...]

  • Seite 107

    31 ES = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2,4 3 p Diferencia entre NORMAL y RHYTHM En la canción original se puede intercalar de dos formas; NORMAL y RHYTHM. Original NORMAL La reproducción normal se reanuda desde el punto en que comenzó la intercalación. RHYTHM La reproducción normal ser reanudará desde el punto en que finalizó la inte[...]

  • Seite 108

    32 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE DISPLAY/CHARACTER Utilización del visualizador de MD Usted podrá ver el tiempo que queda de la canción actual o del MD. Comprobación del tiempo restante de una canción Presione DISPLAY/CHARACTER durante la reproducción[...]

  • Seite 109

    33 ES Esta función le permite repetir una o todas las canciones de un MD en reproducción normal, aleatoria y programada. Presione REPEAT durante la reproducción hasta que aparezca “REPEAT” (para todas las canciones) o “REPEAT 1*” (para una sola canción). Se iniciará la reproducción repetida. * Durante la reproducción aleatoria y prog[...]

  • Seite 110

    34 ES Haga lo siguiente: Presione p , luego CONTINUE. Realice los pasos 3 y 4 de “Programación de canciones de MD”. Presione p en el modo de parada. r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE 16 4 3 2 p CONTINUE Progr amación de canciones de MD — Reproducción programada 4 Presione ENTER/Y[...]

  • Seite 111

    35 ES Antes de grabar • El sintonizador de este sistema, otros componentes analógicos o un micrófono (p.ej., una platina de cassette) – La señal analógica se convierte en señal digital y se graba (grabación analógica). – El número de canción se marca al principio de la grabación, pero cuando active la función Level Sync (consulte l[...]

  • Seite 112

    36 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE 5 2 3,6 13 4 p Gr abación manual en un MD 3 Seleccione el punto desde el que quiera comenzar a grabar. Para grabar en un MD en blanco o grabar desde la última parte grabada, omita este paso. Para grabar sobre lo grabado: • Desde un punto especí[...]

  • Seite 113

    37 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + · ∏ § OPEN/CLOSE ANALOG IN REC LEVEL · ∏ continúa en la página siguiente Para parar la grabación Presione p en la platina de MD. Si “OVER” aparece en el indicador de nivel Ha entrado una señal de alto nivel durante la grabación analó[...]

  • Seite 114

    38 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 79 8 10 51 p 4 3 2 4 Gire REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación. A la vez que monitorea el sonido, ajuste el nivel de forma que “OVER” no aparezca en el indicador de nivel. 5 Pare la reproducción de la fuente [...]

  • Seite 115

    39 ES 3 Presione uno de los botones DISC 1 – 3 para seleccionar un CD. 4 Gire SELECTOR en el reproductor de CD hasta que aparezca el número de la canción deseada. 5 Presione ENTER. La canción se habrá programado. Aparecerá la última canción programada seguida del tiempo total de reproducción. 6 Para programar otras canciones, repita los p[...]

  • Seite 116

    40 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 2 3,4 p r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 31 3 4 5 2 p Gr abación de la primer a canción de cada CD solamente — Hit Parade Esta funci?[...]

  • Seite 117

    41 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE p ENTER/YES Inicio de la grabación con 2 segundos de datos de audio prealmacenados — Grabación preventiva Cuando se graba un programa de FM o de recepción vía satélite, los primeros pocos segundos del material a menudo se pierden debido al ti[...]

  • Seite 118

    42 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE 1 2,3 Inserción de espacios de 3 segundos entr e canciones Las funciones de separación inteligente (“Smart Space”) y corte automático (“Auto Cut”) le permiten dejar automáticamente espacios en blanco de tres segundos entre canciones al h[...]

  • Seite 119

    43 ES = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 r REC § OPEN/CLOSE r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 r REC § OPEN/CLOSE 5 3,4 2 1 Marcación de números de canciones 1 Presione r REC. La platina de MD entrará en espera para la grabación. 2 Presione repetidamente EDI[...]

  • Seite 120

    44 ES = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2 Monitor eado de la señal de entr ada — Monitor de entrada Usted podrá monitorear la señal de entrada a la platina de MD sin grabarla. Esto le permitirá ajustar el nivel de grabación de fuentes analógicas. 1 Presi[...]

  • Seite 121

    45 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2 3 p 1 ERASE 23 12 3 4 AB C D AC D continúa en la página siguiente Borrado de grabaciones — Función de borrado (ERASE) El sistema de MD le permite borrar partes de sonido que no desee de forma rápida y fácil. Las t[...]

  • Seite 122

    46 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 § OPEN/CLOSE 2,3 1 p Borrado de todas las canciones Usted podrá borrar de una vez el título del disco y todas las canciones grabadas, incluidos sus títulos. 1 Con la platina parada, presione repetidamente EDIT/NO hasta que aparezca “All Erase ?”. 2 Presio[...]

  • Seite 123

    47 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1,4 2 p 3,5 12 3 12 3 4 4 MOVE AB C D AC B D Movimiento de canciones grabadas — Función de movimiento (MOVE) Utilizando la función de movimiento usted podrá cambiar el orden de cualquier canción del disco. Cuando mueva[...]

  • Seite 124

    48 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2 p SELECTOR 3,4 12 3 12 3 4 DIVIDE AB C D AB C D División de canciones grabadas — Función de división (DIVIDE) Usted podrá utilizar esta función para añadir números de canciones a múltiples canciones grabadas como[...]

  • Seite 125

    49 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2 p 3,4 1 2 12 34 3 AB CD AB CD COMBINE Combinación de canciones grabadas — Función de combinación (COMBINE) Esta función le permite combinar varias canciones, o varias porciones independientemente grabadas, en una sol[...]

  • Seite 126

    50 ES Usted podrá crear títulos (nombres) para sus MDs y canciones grabados. Podrá utilizar un máximo de 1.700 caracteres por disco. 1 Para titular una disco, presione p y pare la reproducción del disco. Para titular una canción, gire SELECTOR hasta que aparezca el número de la canción deseada. 2 Presione repetidamente EDIT/NO hasta que apa[...]

  • Seite 127

    51 ES r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + · ∏ § OPEN/CLOSE 1 2,3 p continúa en la página siguiente Para cancelar la función de titulación Presione p en la platina de MD. Para comprobar los títulos Para comprobar los títulos del disco, presione SCROLL estando parada la reproducción[...]

  • Seite 128

    52 ES § OPEN/CLOSE ® REC 0) ª· p P § OPEN/CLOSE • • • • • • • • • 0 10 1 2 8 4 ª DOLBY NR 38 6 p RESET 2 Presione ENTER/YES. Aparecerá uno de los mensajes siguientes, dependiendo de la última edición realizada. Edición realizada: Borrado de una sola canción Borrado de todas las canciones de un MD División de una canci?[...]

  • Seite 129

    53 ES a 3 Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar la cara en la que quiera grabar. Seleccione A para grabar una cara. Seleccione Å o a para grabar ambas caras. 4 Presione r REC en la platina de cassette. La platina de cassette entrará en espera para la grabación. Aparecerá “PLAY · P {REC} ” (para la cara frontal). 5 Reproduzca la[...]

  • Seite 130

    54 ES 0) ª· p P § • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 1 9 10 7 8 11 51 p 4 3 2 Gr abación de las canciones favoritas de CD en una cinta Usted podrá seleccionar sus canciones favoritas de CD con la función “Reproducción programada”, y luego grabar el programa en una cinta utilizando la función [...]

  • Seite 131

    55 ES § EJECT • • • • • • • • • 0 10 –20dB MUTING SOURCE DIRECT BASS TREBLE PHONES DBFB Otras funciones 10 Presione CD SYNC en la platina de cassette. La platina de cassette entrará en espera para la grabación y el CD estará en pausa para la reproducción. El indicador CD SYNC se encenderá y aparecerá “PLAY · P {REC} ?[...]

  • Seite 132

    56 ES § EJECT • • • • • • • • • 0 10 2 15 3 4 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 18 4 6 7 11 10 5,9, 12 2 3 p Cantar con acompañamiento: Kar aoke Usted podrá cantar acompañado de cualquier CD, MD o cinta estéreo reduciendo la voz del cantante[...]

  • Seite 133

    57 ES ® REC 0) ª· p P § OPEN/CLOSE • • • • • • • • • 0 10 = SELECTOR + 0) p · ∏ § OPEN/CLOSE 19 5 7 8 3 12 11 4 6, 10 , 13 2 p continúa en la página siguiente 3 Inserte un MD grabable. 4 Presione KARAOKE PON. Se encenderá el indicador. 5 Reproduzca el CD. 6 Gire VOLUME para ajustar el volumen general del sistema. 7 Gire[...]

  • Seite 134

    58 ES 4 3,5 1 2 6,8 DISPLAY 8 Gire REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación. Consulte “Grabación manual en una cinta” en la página 52. 9 Gire MIC LEVEL para ajustar el volumen del micrófono. 10 Seleccione la canción que quiera del CD y ponga el reproductor de CD en pausa. 11 Presione r REC en la platina de cassette. La platina de casse[...]

  • Seite 135

    59 ES 4 Presione NAME IN. El cursor comenzará a parpadear. 5 Gire MULTI CONTROLLER hasta que aparezca el carácter deseado. El carácter seleccionado parpadeará. Podrá utilizar los caracteres y símbolos siguientes: 6 Presione ENTER/NEXT. El cursor se desplazará hacia la derecha y comenzará a parpadear. 7 Repita los pasos 5 y 6 hasta completar[...]

  • Seite 136

    60 ES n Nombre de la emisora µ Frecuencia µ Tipo de programa µ Radiotexto Utilización del sistema de datos por r adio (RDS) (Modelo para Europa solamente) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS: Radio Data System) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicio[...]

  • Seite 137

    61 ES 2,4 3,5 1 continúa en la página siguiente El sintonizador entrará en el modo de espera EON. Si no hay emisoras que estén emitiendo el programa que haya seleccionado, aparecerá “No TA service”, “No News” o “No Info”. Cuando una emisora comience a emitir el tipo de programa que haya seleccionado, el sintonizador cambiará a esa[...]

  • Seite 138

    62 ES Lista de tipos de programas (PTY) News (Noticias) Programas de noticias. Affairs (Acontecimientos) Programas sobre tópicos de las noticias de actualidad. Information (Información) Programas sobre asuntos del consumidor, consejos médicos, y el tiempo. Sport (Deportes) Programas de deportes. Education (Educación) Programas educacionales, ta[...]

  • Seite 139

    63 ES § EJECT • • • • • • • • • 0 10 2 3 4,5,6 4,5,7 8 SLEEP continúa en la página siguiente Par a acostarse con música — Cronodesconectador Usted podrá preparar el sistema para que se desconecte a una hora preajustada, para dormirse con música. El tiempo de desconexión puede preajustarse en pasos de 10 minutos. Asegúres[...]

  • Seite 140

    64 ES 4 Ponga la hora a la que quiera despertarse. Gire MULTI CONTROLLER para poner la hora, luego presione ENTER/NEXT. La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Gire MULTI CONTROLLER para poner los minutos, luego presione ENTER/ NEXT. Aparecerá “OFF” y la indicación de la hora comenzará a parpadear de nuevo. 5 Ponga la hora a la[...]

  • Seite 141

    65 ES Grabación de progr amas de radio utilizando el temporizador Para grabar con temporizador, deberá presintonizar la emisora (consulte la página 10) y poner en hora el reloj (consulte la página 9) de antemano. Para el DHC-MD77/EX77MD/EX770MD Para el MHC-EX66/EX660 r REC = SELECTOR + 0) p · ∏ § EJECT • • • • • • • • • 0 [...]

  • Seite 142

    66 ES Información adicional 8 Para el DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD: Inserte un MD grabable. Para el MHC-EX66/EX660: Inserte una cinta en blanco. 9 Apague el aparato. Para cambiar los ajustes Vuelva a comenzar desde el paso 1. Para comprobar los ajustes Presione REC para encender el indicador. Si el indicador ya está encendido, presione el botón una [...]

  • Seite 143

    67 ES continúa en la página siguiente Altavoces Para SS-EX77/EX880 Este sistema de altavoces no tiene protección magnética. Coloque el sistema de altavoces más alejado del televisor. Además, asegúrese de no colocar objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor, tales como estanterías de audio, estantes de televisor, juguetes, [...]

  • Seite 144

    68 ES TYPE-II TYPE-IV Protección de una cinta grabada Para proteger una cinta grabada, rompa la lengüeta correspondiente a la cara que quiera proteger. Para volver a grabar en la cinta, cubra los orificios con cinta adhesiva. Cuando utilice una cinta de cassette TYPE-II (CrO 2 ) o TYPE-IV (metal), no tape los orificios de detección. Si los tapa,[...]

  • Seite 145

    69 ES Al realizar la búsqueda en canciones editadas podrá haber pérdida de sonido Las canciones creadas mediante el proceso de edición pueden presentar pérdida de sonido durante las operaciones de búsqueda, debido a que la reproducción a alta velocidad tarda en buscar la posición en el disco cuando las canciones están dispersas por todo el[...]

  • Seite 146

    70 ES Solución de pr oblemas Altavoces Sólo sale sonido de un canal, o el volumen de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado. • Compruebe las conexiones y ubicación de los altavoces. Reproductor de CD La bandeja del CD no se cierra. • El CD está mal colocado. No se reproduce el CD. • El CD está sucio. • Está colocado con [...]

  • Seite 147

    71 ES continúa en la página siguiente No se reproduce el MD. • Se ha formado condensación. Extraiga el MD y deje encendido el sistema durante varias horas hasta que se evapore la humedad. • Inserte el MD con la cara de la etiqueta hacia arriba en la dirección de la flecha. • No hay nada grabado en el MD. No se puede grabar. • El MD est?[...]

  • Seite 148

    72 ES El sonido está desequilibrado. • Asegúrese de que el ajuste Dolby NR coincide con el ajuste utilizado al grabar la cinta. • Aleje el sistema estéreo del televisor, vídeo o amplificador de potencia. El telemando no funciona./La selección automática de fuente o la función de reproducción con un solo toque no funciona (cuando se util[...]

  • Seite 149

    73 ES continúa en la página siguiente OVER Se ha llegado al final de la última canción durante la búsqueda a gran velocidad. Over Write La platina está en espera para grabar sobre grabaciones previas. Protected El MD insertado está protegido contra el borrado. Retry La platina de MD está rehaciendo la grabación debido a vibraciones o rayas[...]

  • Seite 150

    74 ES Sección del reproductor de CD (CDP-EX77/EX770) Sistema Audiodigital de discos compactos Láser De semiconductor ( λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida de láser Menos de 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura de 7 mm. Resp[...]

  • Seite 151

    75 ES Antena Antena de cuadro de AM, terminales para antena exterior Frecuencia intermedia 450 kHz Dimensiones (an/al/prf) incluidos salientes y controles: Aprox. 280 × 90 × 288 mm Peso Aprox. 1,6 kg Altavoces (Modelo par Europa: SS-EX77/EX880, Otros modelos: SS-MD77) Sistema de altavoces 3 vías, tipo reflejo de graves Unidades de altavoces de g[...]

  • Seite 152

    76 ES Índice A Ajuste de la hora 9 del nivel de grabación 37, 53 del sonido 55 del volumen 18 Altavoces 5, 8 AMS 23 Antenas 6, 8, 16 Antes de editar 44 grabar 35 B Borrado grabaciones 45 todas las canciones de un MD 46 una parte de una canción 46 una sola canción 45 C Calendario musical 28, 32 Conexión alimentación 4, 7 antenas 6, 8, 16 compo[...]

  • Seite 153

    77 ES R RDS 60 Reducción de ruido Dolby 21 Reinicialización del sistema 72 Reproducción automática 23 CD 17 cinta 22 con un solo toque 18, 22, 23, 25 emisora presintonizada 24 en el orden deseado (reproducción programada) 29, 34 en orden arbitrario (reproducción aleatoria) 29, 33 MD 21 normal 17, 21, 22 repetidamente (reproducción repetida) [...]

  • Seite 154

    [...]

  • Seite 155

    [...]

  • Seite 156

    Sony Corporation Printed in Japan[...]