Sony RM-TP503 Primary Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 132 Seiten
- 2.44 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Universal Remote
Sony KLV-32S200A
2 Seiten 1.08 mb -
Universal Remote
Sony VTX-D800U
28 Seiten 4.76 mb -
Universal Remote
Sony KDE-42XS955
2 Seiten 1.14 mb -
Universal Remote
Sony 130
1 Seiten 0.02 mb -
Universal Remote
Sony NHS-502
2 Seiten 0.18 mb -
Universal Remote
Sony SCPH-10420 U
112 Seiten 1.39 mb -
Universal Remote
Sony RMF-ED003
2 Seiten 0.46 mb -
Universal Remote
Sony RM-PP505
16 Seiten 0.15 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony RM-TP503 Primary an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony RM-TP503 Primary, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony RM-TP503 Primary die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony RM-TP503 Primary. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Sony RM-TP503 Primary sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony RM-TP503 Primary
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony RM-TP503 Primary
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony RM-TP503 Primary
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony RM-TP503 Primary zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony RM-TP503 Primary und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony RM-TP503 Primary zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony RM-TP503 Primary, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony RM-TP503 Primary widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
3-867-704- 11 (1) Remote Commander 1999 by Sony Corporation RM-TP503 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT GB FR[...]
-
Seite 2
2 GB Understanding the 2 way remote system This commander operates under a 2 way remote system. W ith the 2 way remote system, the component r esponds to signals sent from the commander by sending additional signals (information about the status of the component, text data, etc.) back to the commander . Thus, operations are performed as a r esult o[...]
-
Seite 3
3 GB T ABLE OF CONTENTS Pr eparations 4 Compatible Components and Functions 4 Pr eparing the Commander 5 Screen Hierar chy 8 Location of P arts and Basic Operations 9 Front panel 9 Rear panel 10 Operation 11 Basic Operations 1 1 Example: Operating a CD Player 13 Example: Operating the T uner 14 Example: Recording fr om CD to MD 15 Performing Severa[...]
-
Seite 4
4 GB Pr epar ations This chapter describes how to prepar e the r emote commander for operation. Be sur e to read this section before operating. Compatible Components and Functions This unit is a remote contr ol system that utilizes infrared rays to control a r eceiver/amplifier and A V components connected to the receiver/amplifier . Compatible Com[...]
-
Seite 5
5 GB Preparations ] ] } } ] } ] } Please be sure to carry out the pr ocedures described in “Setting up the commander” on page 6 after inserting the batteries. Inserting batteries into the commander Insert the four size-AA (LR6) alkaline batteries (for commander operation) and the lithium battery (for preservation of the commander ’s internal [...]
-
Seite 6
6 GB Preparations T ouch panel adjustment 3 Adjust the position of the touch panel’ s LCD. T ouch the center of each of the 4 dots with the touch pen. When all 4 dots have been touched “Adjusted” appears, a buzzer sounds, and the initial communication screen appears. Caution T ouch panel adjustment must be carried out for proper panel operati[...]
-
Seite 7
7 GB Preparations Notes • T o ensure good communication conditions, carry out initial setup from dir ectly in front of, and close to the receiver/ amplifier . • Do not move the unit during initial setup. If a communication error occurs during setup An error message will be displayed. • T ouching OK will return to the step 5 setup screen. • [...]
-
Seite 8
8 GB Preparations The following diagram shows the basic composition of this unit’s scr een hierarchy . FUNCTION screen Scr een Hierarchy Normally , the FUNCTION screen is displayed. T o display a differ ent screen, touch the left side of the LCD. SOUND FIELD screen SETUP screen Screen for selection and adjustment of the sound fields (pages 18~23)[...]
-
Seite 9
9 GB Location of Parts and Basic Operations Fr ont panel 1 BACK LIGHT/COMMANDER OFF Press to turn the backlight on or of f. Hold down for about 2 seconds to turn the LCD off. When the LCD is off, pr ess to turn on the LCD and backlight. • To prolong use of the batteries, the LCD automatically turns off if there are no commands entered in the touc[...]
-
Seite 10
10 GB Location of Parts and Basic Operations Rear panel 1 T ransmitter/receiver section T ransmits and receives infrared signals to and fr om the receiver/amplifier . 2 Battery cover 3 T ouch pen 4 SYSTEM ST ANDBY button Normally used to turn off all Sony components. Can also be used to turn the receiver/amplifier on or of f depending on the settin[...]
-
Seite 11
11 GB Operation Basic Operations Oper ation This chapter explains how to operate the r eceiver/amplifier and connected audio/video components. FUNCTION Displaying the FUNCTION screen T o operate components connected to the receiver/ amplifier , first display the FUNCTION screen, then select the component you wish to operate (CD, MD, etc.). Normally[...]
-
Seite 12
12 GB Operation Basic Operations FUNCTION screen hierar chy The following diagram shows the composition of the FUNCTION scr een hierarchy . The types of icons that can be displayed on the FUNCTION scr een can be set using FUNCTION HOOK UP in the SETUP screen. (For details on FUNCTION HOOK UP , see page 25.)[...]
-
Seite 13
13 GB Operation T o operate other functions T ouch SUB or use the JOG DIAL to scroll. Another set of buttons is displayed and ready for use. T o view the LIST T ouch LIST to view the song titles in a Sony CD changer (5/50/200/300 CD) or MD deck connected by a CONTROL A1 cord. In this case, the information must be downloaded fr om the receiver/ampli[...]
-
Seite 14
14 GB Operation This section describes how to operate the tuner . For details on tuner operation, please refer to the operating instructions pr ovided with the receiver/ amplifier . 1 T ouch FUNCTION. The FUNCTION screen appears. 2 T ouch . The receiver/amplifier ’s function switches to TUNER and the tuner screen appears. However , preset station[...]
-
Seite 15
15 GB Operation 4 T ouch to select the r ecorder component (MD/DA T in this example). When MD/DA T is touched, the REC EDIT operation screen appears. 5 T ouch r in RECORDER: MD/DA T , then touch ( in PLA YER: CD. Recording starts. The FUNCTION screen r eturns once the recording finishes. T o stop recor ding at any time Although r ecording stops aut[...]
-
Seite 16
16 GB Operation The Macro Play function lets you link several IR codes in sequential order as a single command. The r emote provides 3 macr o lists (MACRO 1, 2 and 3). Y ou can specify up to 10 IR commands for each macro list. 1 T ouch FUNCTION. The FUNCTION screen appears. 2 T ouch . The MACRO screen appears. When does not appear in the FUNCTION s[...]
-
Seite 17
17 GB Operation By using the Learning function, it is possible for this commander to perform learned operations. For details on how to learn the operation codes of other components using the Learning function, see page 29. 1 T ouch FUNCTION. The FUNCTION screen appears. 2 T ouch . When does not appear in the screen, use the JOG DIAL to scroll the s[...]
-
Seite 18
18 GB Operation These sections describe how to select and make adjustments to the sound fields. For details concerning sound fields, please refer to the operating instructions supplied with the r eceiver/ amplifier . Displaying the SOUND FIELD screen T ouch SOUND FIELD. The SOUND FIELD screen appears. The SOUND FIELD screen hierar chy is shown on t[...]
-
Seite 19
19 GB Operation Selecting the sound field For details concerning which sound fields can be selected, please refer to the operating instr uctions supplied with the receiver/amplifier . 1 T ouch SOUND FIELD. The SOUND FIELD screen appears. 2 T ouch Sound Field Mode. The Sound Field Mode screen appears. 3 Use the JOG DIAL or touch 4 or $ to scroll thr[...]
-
Seite 20
20 GB Operation Selecting Sound Fields Selecting the equalizer 1 T ouch SOUND FIELD. The SOUND FIELD screen appears. 2 T ouch EQ BANK. The EQ BANK screen appears. 3 T ouch one of the equalizer presets (EQ PRESET 1~5). T ouch EQ OFF to turn the receiver/amplifier ’s equalizer off. A check ( ✔ ) will appear next to the selected equalizer , and th[...]
-
Seite 21
21 GB Operation Output speaker BASS: low range MID: mid range TREBLE: high range GAIN: gain adjustment FREQUENCY: frequency adjustment RANGE: range adjustment SLOPE: slope adjustment Adjusting the frequency bands 1 T ouch EQ EDIT on the SOUND FIELD screen. The EQUALIZER screen of the equalizer pr eset selected in the EQ BANK screen appears. If EQ O[...]
-
Seite 22
22 GB Operation Adjusting the speaker levels 1 T ouch LEVEL on the SOUND FIELD screen. The LEVEL screen appears. 2 Use the JOG DIAL or touch 4 or $ to scroll thr ough the list. 3 Push the JOG DIAL to select an item or touch the item you want to adjust. 4 T ouch or to adjust. 5 Repeat steps 2 through 4 when ther e is more than one item that you wish[...]
-
Seite 23
23 GB Operation Adjusting the speaker settings 1 T ouch SP SETUP on the SOUND FIELD screen. The SPEAKER SETUP scr een appears. 2 Use the JOG DIAL or touch 4 or $ to scr oll through the list. 3 Push JOG DIAL to select a parameter or touch the parameter you want to adjust. 4 T ouch or to adjust to the desired setting. 5 Repeat steps 2 through 4 when [...]
-
Seite 24
24 GB Operation Registering the connected components The following procedur e lets you set up the commander to operate the components connected to the receiver/ amplifier . When carrying out this oper ation, make sure that the r eceiver/ amplifier’ s power is on, and be sure to point the commander’ s transmitter/receiver section towar d the dis[...]
-
Seite 25
25 GB Operation FUNCTION screen setup Y ou can set the FUNCTION screen not to display components you do not use. 1 T ouch SETUP . The SETUP scr een appears. 2 T ouch FUNCTION HOOK UP . The FUNCTION HOOK UP screen appears. 3 Select the function not to be displayed and touch NO. T o display other items, use the JOG DIAL or touch 4 or $ to scroll thr [...]
-
Seite 26
26 GB Operation Macro Play setting The following is an example of how to set the command “POWER” for SONY VTR 1 in BOX 2 of MACRO 1. Set other commands in a similar manner . 1 T ouch SETUP . The SETUP scr een appears. 2 T ouch MACRO. The setting screen for Macr o Play appears. 3 Select the MACRO Number . Select MACRO 1, MACRO 2 or MACRO 3 in wh[...]
-
Seite 27
27 GB Operation 6 Select the MAKER. Select the maker from the maker list. The COMMAND list appears accor ding to the maker you selected. 7 Select the COMMAND. Select the command you want to register . The items selected in step 5 to 7 are r egistered in the box selected in step 4. The BOX Number list reappears. z T o clear the programmed MA CRO Sel[...]
-
Seite 28
28 GB Operation Adjusting the Commander’ s Operating Environment Setting the function name 1 T ouch SETUP . The SETUP scr een appears. 2 T ouch FUNC NAME. The FUNCTION NAME EDIT screen appears. If FUNC NAME does not appear in the display , use the JOG DIAL to scroll the screen until FUNC NAME appears. 3 T ouch the function that you want to edit. [...]
-
Seite 29
29 GB Operation Setting r emote control codes that are not stored in the commander When a remote contr ol code is not one of the presets stored in the commander , it is possible for the commander to learn the code using the Learning function. For details on how to use the learned codes, please see page 17. 1 T ouch SETUP . The SETUP scr een appears[...]
-
Seite 30
30 GB Operation Notes • Normally , in the areas from A to J, there is a total of 80 BOX Numbers that can be used with the Learning function. However , depending on the signals of the codes being learned, it may not be possible for the commander to store codes for all 80 BOX Numbers. • T o learn commands such as volume, fast-forward, r ewind (et[...]
-
Seite 31
31 GB Additional information Additional information Pr ecautions during use On installment Do not drop the commander or subject it to str ong vibration as this could cause damage. On the touch pen Use only the touch pen provided with this unit or the soft tip of your finger to operate the touch panel. Using a commercially available writing utensil [...]
-
Seite 32
32 GB Additional information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the commander , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer . Operation can not be done with the commander . / Check that the receiver/amplifier and components[...]
-
Seite 33
33 GB Additional information Index A, B Battery 5, 7 C CD player 13 D Downloading receiver/amplifier data 25 E, F, G Front panel 9 FUNCTION Screen 11, 12 setup 25 H, I, J, K, L Operating components CD player 13 Recording 15 Tuner 14 M, N, O Macro Play 16, 26, 27 P, Q, R Rear panel 10 Recording 15 Registering the connected component 24 S Setup comma[...]
-
Seite 34
2 FR Précautions A TTENTION (pile au lithium) Danger d’explosion si la pile n’est pas r emplacée de la façon indiquée. Remplacer seulement la pile par une pile du même type ou d’un type équivalent à celui conseillé par le fabricant. Mettre les piles usées au rebut conformément aux instr uctions du fabricant. Fonctionnement A vant de[...]
-
Seite 35
3 FR FR Remarques spéciales p A propos de l’écran LCD Suivant la luminosité de la pièce et l’angle sous lequel la télécommande est regar dée, l’écran LCD sera peut être difficilement visible. Dans ce cas, changez l’angle de la télécommande ou réglez CONTRAST de l’écran LCD pour faciliter sa lecture. Quand des traces de doigts[...]
-
Seite 36
4 FR Prépar atifs Ce chapitre indique comment préparer la télécommande pour que vous puissiez vous en servir avec vos appareils. V euillez le lire attentivement avant d’utiliser la télécommande. Appar eils et fonctions compatibles Ce système de télécommande utilise les rayons infrarouges pour lo pilotage d’un ampli-tuner/ amplificateur[...]
-
Seite 37
5 FR Préparatifs Effectuez les opérations décrites à la page 6 dans “Réglage de la télécommande” après avoir inséré les piles. Insertion des piles dans la télécommande Insérez quatr e piles alcalines de format AA (LR6) (pour le fonctionnement de la télécommande pr oprement dite) et une pile au lithium (pour la sauvegarde de la m?[...]
-
Seite 38
6 FR Préparatifs Réglage du panneau tactile 3 Ajustez la position de l’écran LCD du panneau tactile. T ouchez le centre de chacun des 4 points avec le crayon tactile. Quand vous avez touché les quatre points “Adjusted” apparaît, un avertisseur retentit et l’écran de communication initial apparaît. Attention Le réglage du panneau tac[...]
-
Seite 39
7 FR Préparatifs Remarques • Effectuez le réglage initial devant et tout près de l’ampli- tuner/amplificateur . Les conditions de communication seront meilleur es. • Ne bougez pas la télécommande pendant le réglage initial. Si une erreur de communication se pr oduit pendant le réglage Un message d’err eur apparaîtra. • Pour reveni[...]
-
Seite 40
8 FR Préparatifs Le schéma suivant montre la composition de base de la hiérar chie des écrans. Ecran FUNCTION Hiérar chie des écrans Normalement, l’écran FUNCTION apparaît en premier . Pour afficher un autr e écran, touchez le côté gauche de l’écran LCD. Ecran de sélection et de réglage des champs sonores (pages 18~23). Ecran de r[...]
-
Seite 41
9 FR Nomenclature et opérations élémentair es Nomenclatur e et opér ations élémentair es Ce chapitr e fournit des informations concernant l’emplacement et les fonctions des touches et commandes de la télécommande. Panneau avant 1 BACK LIGHT/COMMANDER OFF Sert à allumer et éteindre le rétr oéclairage. Appuyez plus de 2 secondes pour é[...]
-
Seite 42
10 FR Nomenclatur e et opérations élémentaires Panneau arrièr e 1 Section émettrice/réceptrice T ransmet à l’amplificateur et reçoit de l’amplificateur les signaux infrarouges. 2 Couvercle du logement des piles 3 Crayon tactile 4 T ouche SYSTEM ST ANDBY Sert normalement à mettre hors tension tous les appareils Sony , mais peut aussi se[...]
-
Seite 43
11 FR Fonctionnement Opérations élémentair es Affichage de l’écran FUNCTION Pour piloter les appar eils raccordés à l’ampli-tuner/ amplificateur , affichez d’abor d l’écran FUNCTION, puis sélectionnez l’appareil que vous souhaitez utiliser (lecteur CD, MD, etc.). Normalement, l’écran FUNCTION apparaît en premier . S’il n’e[...]
-
Seite 44
12 FR Fonctionnement Hiérarchie de l’écran FUNCTION Le schéma suivant montre la composition de la hiérar chie de l’écran FUNCTION. V ous pouvez sélectionner les types d’icônes apparaissant sur l’écran FUNCTION à l’aide de FUNCTION HOOK UP de l’écran SETUP . (Pour les détails sur FUNCTION HOOK UP , voir page 25.) Opérations ?[...]
-
Seite 45
13 FR Fonctionnement Pour utiliser les autr es fonctions T ouchez SUB ou utilisez la molette pour faire défiler les fonctions. Un autre tableau de boutons apparaît prêt à êtr e utilisé. Pour afficher la liste de titr es T ouchez LIST pour voir les titres des disques du changeur Sony (5/50/200/300 CD) ou de la platine MD Sony raccordé par un [...]
-
Seite 46
14 FR Fonctionnement Cette section décrit comment piloter le tuner . Pour de plus amples détails à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner/amplificateur . 1 T ouchez FUNCTION. L ’écran FUNCTION apparaît. 2 T ouchez . L ’ampli-tuner/amplificateur se règle sur le TUNER et l’écran du tuner apparaît. Néanmo[...]
-
Seite 47
15 FR Fonctionnement Cette section décrit comment enregistr er un CD sur un MD, à titr e d’exemple d’enregistrement audio/vidéo. Autres opér ations Pour l’enregistr ement d’un DVD sur une platine vidéo, la marche à suivre est identique. Pour de plus amples détails sur les boutons utilisés pour l’enr egistrement, reportez-vous au m[...]
-
Seite 48
16 FR Fonctionnement Application automatique d’une série de commandes (lecture de macr o) La fonction de lecture de macr o permet de relier plusieurs codes de commande dans un ordr e donné sous forme de commande simple. La télécommande offr e 3 listes macro (MACRO 1, 2 et 3). V ous pouvez attribuer un maximum de 10 commandes à chaque liste m[...]
-
Seite 49
17 FR Fonctionnement A vec la fonction d’apprentissage, il est possible pour cette télécommande d’effectuer des opérations apprises. Pour les détails sur la façon d’enr egistrer sur la télécommande les codes d’exploitation d’autres appar eils en utilisant la fonction d’apprentissage, voir page 29. 1 T ouchez FUNCTION. L ’écran[...]
-
Seite 50
18 FR Fonctionnement CUSTOM LEVEL SURR EDIT EQ EDIT SP SETUP S.F . PRESET Sound Field Mode EQ BANK Cette section décrit comment sélectionner des champs sonores et les régler , si nécessaire. Pour de plus amples détails sur les champs sonores, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli- tuner/amplificateur . Affichage de l’écran [...]
-
Seite 51
19 FR Fonctionnement Sélection d’un champ sonore Pour les détails sur les champs sonor es disponibles, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli- tuner/amplificateur . 1 T ouchez SOUND FIELD. L ’écran SOUND FIELD apparaît. 2 T ouchez Sound Field Mode. L ’écran Sound Field Mode apparaît. 3 Utilisez la molette ou touchez 4 ou[...]
-
Seite 52
20 FR Fonctionnement Curseur Sélection de l’égaliseur 1 T ouchez SOUND FIELD. L ’écran SOUND FIELD apparaît. 2 T ouchez EQ BANK. L ’écran EQ BANK apparaît. 3 T ouchez un des préréglages de l’égaliseur (EQ PRESET 1~5). T ouchez EQ OFF pour désactiver le préréglage d’égaliseur de l’ampli-tuner/amplificateur . Une coche ( ✔ [...]
-
Seite 53
21 FR Fonctionnement Réglage des champs sonor es Faites les réglages nécessair es sur les menus d’écran SOUND FIELD pour bénéficier d’un son surround optimal. Sur l’écran EQ EDIT , ajustez les bandes de fréquences des enceintes avant, centrale et arrièr e pour le préréglage d’égaliseur (EQ PRESET 1-5) que vous avez choisi sur l?[...]
-
Seite 54
22 FR Fonctionnement Pour régler les paramètres surr ound 1 T ouchez SURR EDIT sur l’écran SOUND FIELD. L ’écran SURROUND apparaît. 2 Utilisez la molette ou touchez 4 ou $ pour faire défiler la liste. 3 Appuyez sur la molette pour sélectionner un paramètre ou touchez le paramètr e que vous voulez régler . 4 T ouchez ou pour régler la[...]
-
Seite 55
23 FR Fonctionnement Pour personnaliser les opérations sur l’ampli-tuner/amplificateur 1 T ouchez CUSTOM sur l’écran SOUND FIELD. L ’écran CUSTOMIZE apparaît. 2 Utilisez la molette ou touchez 4 ou $ pour faire défiler la liste. 3 Appuyez sur la molette pour sélectionner un paramètre ou touchez le paramètr e que vous voulez régler . 4[...]
-
Seite 56
24 FR Fonctionnement Affectation des appar eils raccordés La procédur e suivante sert à prérégler la télécommande pour l’exploitation des appareils raccor dés à l’ampli- tuner/amplificateur . A vant d’effectuer ces opérations, n’oubliez pas de mettre l’ampli-tuner/amplificateur sous tension et de diriger la section émettrice/r?[...]
-
Seite 57
25 FR Fonctionnement Réglage de l’écran FUNCTION V ous pouvez régler l’écran FUNCTION de telle façon qu’il n’affiche pas les appar eils que vous n’utilisez pas. 1 T ouchez SETUP . L ’écran SETUP apparaît. 2 T ouchez FUNCTION HOOK UP . L ’écran FUNCTION HOOK UP apparaît. 3 Sélectionnez la fonction qui n’a pas besoin d’êt[...]
-
Seite 58
26 FR Fonctionnement 2 T ouchez DOWNLOAD. L ’écran DOWNLOAD apparaît. “TUNER PRESET NAME” n’apparaît pas avec un amplificateur . 3 T ouchez l’écran pour sélectionner les données que vous voulez importer et appuyez sur: FUNCTION NAME: Noms des appareils raccor dés TUNER PRESET NAME: Noms des stations radio, etc. mémorisées dans l?[...]
-
Seite 59
27 FR Fonctionnement 4 Sélectionnez le numéro de boîte. Sélectionnez le numéro de la boîte dans laquelle vous souhaitez enregistr er la commande. V ous pouvez programmer jusqu’à 10 commandes par zone. La liste CA TEGORY apparaît. 5 Sélectionnez la catégorie. Sélectionnez la catégorie d’appareil pour le numér o de boîte sélectionn[...]
-
Seite 60
28 FR Fonctionnement Réglage des conditions de fonctionnement de la télécommande Réglage de la fonction de titrage 1 T ouchez SETUP . L ’écran SETUP apparaît. 2 T ouchez FUNC NAME. L ’écran FUNCTION NAME EDIT apparaît. Quand FUNC NAME n’apparaît pas sur l’écran, utilisez la molette pour faire défiler la liste jusqu’à ce que FU[...]
-
Seite 61
29 FR Fonctionnement Réglage des codes de commande qui ne sont pas enregistrés dans la télécommande Quand un code de commande n’est pas un de ceux préréglés dans la télécommande, il est possible pour la télécommande d’apprendr e le code avec la fonction d’apprentissage. Pour les détails sur la façon d’utiliser les codes appris,[...]
-
Seite 62
30 FR Fonctionnement OFF : Lorsqu’une fonction est sélectionnée, le code de commande ne met que l’ampli-tuner/amplificateur en état de fonctionnement. * La commutation sur l’entrée VIDEO 1 peut ne pas s’effectuer automatiquement sur certains téléviseurs Sony. En effet, ces téléviseurs ne peuvent pas recevoir de codes de commande imm[...]
-
Seite 63
31 FR Informations complémentaires Informations complémen- tair es Précautions d’utilisation Télécommande Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la soumettez-pas à de fortes vibrations, car elle risque d’être endommagée. Crayon tactile Utilisez seulement le crayon tactile fourni avec la télécommande ou le bout du doigt pour tou[...]
-
Seite 64
32 FR Informations complémentaires En cas de panne Si un des problèmes suivants se présente quand vous utilisez la télécommande, référez-vous à ce guide pour le résoudre. Si le pr oblème persiste, consultez votre revendeur Sony . Impossible de faire fonctionner les appar eils avec la télécommande. / Vérifiez si les appareils et l’amp[...]
-
Seite 65
33 FR Informations complémentaires Spécifications Système de fonctionnement Panneau tactile à cristaux liquides T aille de l’écran à cristaux liquides 3,8 pouces (256 x 200 points) T ype de cristaux liquides Système à réflexion (type monochrome) P anneau tactile Système à membrane résistante T ype analogique Alimentation Fonctionnemen[...]
-
Seite 66
2 ES Acerca del sistema de contr ol remoto bidireccional Este remoto funciona con un sistema de contr ol remoto bidireccional. Con el sistema de contr ol remoto bidireccional, el componente r esponde a las señales transmitidas desde el remoto enviando de vuelta señales adicionales (información sobre el estado del componente, datos de texto, etc.[...]
-
Seite 67
3 ES Í NDICE Pr eparativos 4 Componentes compatibles y funciones 4 Pr eparación del mando a distancia 5 Jerarquía de pantallas 8 Ubicación de partes y oper aciones básicas 9 Panel fr ontal 9 Panel posterior 10 Operación 11 Operaciones básicas 1 1 Ejemplo: Control de un r eproductor de discos compactos 13 Ejemplo: Control del sintonizador 14 [...]
-
Seite 68
4 ES Pr epar ativos En este capítulo se describe cómo preparar el mando a distancia para la operación. Antes de la operación, lea esta sección. Componentes compatibles y funciones Esta unidad es un sistema de control r emoto que utiliza rayos infrarrojos para contr olar un receptor/amplificador y componentes de audio/vídeo conectados al recep[...]
-
Seite 69
5 ES Preparativos Después de haber insertado las pilas, cerciór ese de realizar los pr ocedimientos descritos en “Configuración del mando a distancia” de la página 6. Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte las cuatro pilas alcalinas de tamaño AA (LR6) (para la operación del mando a distancia) y la pila de litio (para pr e[...]
-
Seite 70
6 ES Preparativos Ajuste del panel sensible al tacto 3 Ajuste la posición del visualizador de cristal líquido del panel sensible al tacto. T oque el centro de cada uno de los 4 puntos con el bolígrafo de toque. Cuando haya tocado los 4 puntos, aparecerá “Adjusted”, sonará el zumbador , y aparecerá la pantalla de comunicación inicial. Pre[...]
-
Seite 71
7 ES Preparativos Notas • Para asegurar buenas condiciones de comunicación, r ealice la configuración inicial directamente desde el fr ente, y cerca del r eceptor/amplificador . • No mueva la unidad durante la configuración inicial. Si se produce un er ror de comunicación durante la configuración Se visualizará un mensaje de err or . • [...]
-
Seite 72
8 ES Preparativos En el diagrama siguiente se muestra la composición básica de la jerar quía de pantallas de esta unidad. Pantalla FUNCTION Jerar quía de pantallas Pantalla para la selección y el ajuste de los campos acústicos (consulte las páginas 18~23). Pantalla para la configuración del entorno de operación y de componentes de otros fa[...]
-
Seite 73
9 ES Ubicación de partes y operaciones básicas Ubicación de partes y oper aciones básicas En este capítulo se ofr ece información sobre la ubicación y las funciones de las teclas y los contr oles de esta unidad. Panel fr ontal 1 Activación/desactivación de la iluminación de fondo/visualizador del mando a distancia (BACK LIGHT/COMMANDER OF[...]
-
Seite 74
10 ES Ubicación de partes y operaciones básicas Panel posterior 1 Sección del transmisor/receptor T ransmitirá/recibirá las señales de rayos infrarrojos al/del amplificador . 2 T apa del compartimiento de las pilas 3 Bolígrafo de toque 4 T ecla de alimentación del sistema (SYSTEM ST ANDBY) Utilícela normalmente para desconectar la alimenta[...]
-
Seite 75
11 ES Operación Operaciones básicas Visualización de la pantalla FUNCTION Para controlar los componentes conectados al r eceptor/ amplificador , haga que se visualice en primer lugar la pantalla FUNCTION, y después seleccione el componente que desee contr olar (reproductor de discos compactos, deck de minidiscos, etc.). Normalmente se visualiza[...]
-
Seite 76
12 ES Operación Jerarquía de las pantallas FUNCTION En el diagrama siguiente se muestra la composición de la jerarquía de las pantallas FUNCTION. Los tipos de iconos que podrán visualizarse en la pantalla FUNCTION podrán ajustarse utilizando FUNCTION HOOK UP de la pantalla SETUP . (Con respecto a los detalles sobre FUNCTION HOOK UP , consulte[...]
-
Seite 77
13 ES Operación Para controlar otra funciones T oque SUB o utilice JOG DIAL para desplazarse. Se visualizará otr o juego de funciones y quedarán listas para utilizarse. Para ver la lista T oque LIST para ver los títulos de os discos de un cambiador de discos compactos Sony (5/50/200/300 discos compactos) o discos de un deck de minidiscos conect[...]
-
Seite 78
14 ES Operación En esta sección se describe cómo controlar el sintonizador . Con respecto a los detalles sobr e la operación del receptor/amplificador sintonizador , consulte el manual de instrucciones del mismo. 1 T oque FUNCION. Aparecerá la pantalla FUNCTION. 2 T oque . La función del receptor cambiará a TUNER, y aparecerá la pantalla de[...]
-
Seite 79
15 ES Operación En esta sección se describe cómo grabar sonido de un disco compacto en un minidisco como ejemplo de grabación de audio/vídeo. Otras operaciones La grabación de un disco DVD en un videocasete es básicamente el mismo procedimiento. Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en la grabación, consulte el manual de [...]
-
Seite 80
16 ES Operación Ejecución automática de una secuencia de varios comandos (Repr oducción de macros) La repr oducción de macros le permitirá vincular varios códigos de rayos infrarrojos (IR) en or den secuencial como un solo comando. El mando a distancia dispone de 3 listas de macros (MACRO 1, 2, y 3). Usted podrá especificar hsta 10 comandos[...]
-
Seite 81
17 ES Operación Selección de una fuente para escuchar utilizando SUB ROOM Utilización de un comando apr endido Utilizando la función de aprendizaje, podrá hacer que este mando a distancia ejecute operaciones apr endidas. Con respecto a los detalles sobr e como hacer que el mando a distancia aprenda los códigos de operación de otr os componen[...]
-
Seite 82
18 ES Operación CUSTOM LEVEL SURR EDIT EQ EDIT SP SETUP S.F . PRESET Sound Field Mode EQ BANK En estas secciones se describe cómo seleccionar campos acústicos y la forma de ajustarlos. Con respecto a los detalles sobr e los campos acústicos, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor/amplificador . Visualización de la pan[...]
-
Seite 83
19 ES Operación Selección de un campo acústico Con r especto a qué campos acústicos podrá seleccionar , consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor/amplificador . 1 T oque SOUND FIELD. Aparecerá la pantalla SOUND FIELD. 2 T oque Sound Field Mode. Aparecerá la pantalla Sound Field Mode. 3 Utilice JOG DIAL, o 4 o $ para d[...]
-
Seite 84
20 ES Operación Selección de campos acústicos Configuración de los preajustes de campos acústicos 1 T oque SOUND FIELD. Aparecerá la pantalla SOUND FIELD. 2 T oque PRESET . Aparecerá la pantalla SOUND FIELD PRESET . 3 T oque PRESET SETUP . Aparecerá la pantalla SOUND FIELD PRESET SETUP . 4 Utilice JOG DIAL o toque 4 o $ para desplazarse por[...]
-
Seite 85
21 ES Operación Ajuste de los campos acústicos Para disfrutar plenamente del sonido perimétrico cr eado por los campos acústicos, configur e los menús de la pantalla SOUND FIELD. En la pantalla EQ EDIT , ajuste las bandas de frecuencia de los altavoces delanter os, central, y traseros de los preajustes de ecualización (EQ PRESET 1-5) que podr[...]
-
Seite 86
22 ES Operación Para ajustar los parámetros de sonido perimétrico 1 T oque SURR EDIT de la pantalla SOUND FIELD. Aparecerá la pantalla SURROUND. 2 Utilice JOG DIAL, o toque 4 o $ para desplazarse por la lista. 3 Presione JOG DIAL para seleccionar un ítem, o toque el ítem que desee ajustar . 4 T oque o para introducir el valor deseado. SURROUN[...]
-
Seite 87
23 ES Operación Para personalizar las operaciones del receptor/amplificador 1 T oque CUSTOM de la pantalla SOUND FIELD. Aparecerá la pantalla CUSTOMIZE. 2 Utilice JOG DIAL, o toque 4 o $ para desplazarse por la lista. 3 Presione JOG DIAL para seleccionar un ítem, o toque el ítem que desee ajustar . 4 T oque o para introducir el valor deseado. 5[...]
-
Seite 88
24 ES Operación Registro de los componentes conectados El procedimiento siguiente le permitirá ajustar el mando a distancia para controlar los componentes conectados al receptor/amplificador . Cuando realice esta operación, cerciórese de que la alimentación del receptor/amplificador esté conectada, y apunte con la sección del transmisor/rece[...]
-
Seite 89
25 ES Operación Configuración de la pantalla FUNCTION Usted podrá ajustar la pantalla FUNCTION para que no se visualicen los componentes que no vaya a utilizar . 1 T oque SETUP . Aparecerá la pantalla SETUP . 2 T oque FUNCTION HOOK UP . Aparecerá la pantalla FUNCTION HOOK UP . 3 Seleccione la función que no desee que se visualice y toque NO. [...]
-
Seite 90
26 ES Operación 2 T oque DOWNLOAD. Aparecerá la pantalla DOWNLOAD. 3 T oque para seleccionar los datos que desee transferir y presione: FUNCTION NAME: Nombres de los componentes conectados. TUNER PRESET NAME: Nombres de emisoras, etc., memorizados en el receptor/amplificador . Esto no se visualizará enel caso de un amplificador . CD MEMO: Títul[...]
-
Seite 91
27 ES Operación 6 Seleccione MAKER. Seleccione el marcador de la lista de mar cadores. Aparecerá la lista COMMAND de acuer do con el marcador seleccionado. 7 Seleccione COMMAND. Seleccione el comando que desee r egistrar . Los ítemes registrados en los pasos 5 a 7 se r egistrarán en el cuadro seleccionado en el paso 4. Aparecerá la lista de n?[...]
-
Seite 92
28 ES Operación Ajuste del entorno de operación del mando a distancia Introducción del nombr e de función 1 T oque SETUP . Aparecerá la pantalla SETUP . 2 T oque FUNC NAME. Aparecerá la pantalla FUNCTION NAME EDIT . Si en el visualizador no aparece FUNC NAME, utilice JOG DIAL para desplazarse por la pantalla hasta que aparezca. 3 T oque la fu[...]
-
Seite 93
29 ES Operación Intr oducción de códigos de control remoto que no están almacenados en el mando a distancia Cuando un código de control r emoto no esté almacenado en el mando a distancia, podrá hacer que éste lo apr enda utilizando la función de apr endizaje. Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar los códigos apr endidos, consul[...]
-
Seite 94
30 ES Operación Notas • Normalmente, en áreas de A a J, es posible que existan 80 números BOX para utilizarse con la función de apr endizaje. Sin embargo, dependiendo de las señales de los códigos a aprender , el mando a distancia puede no almacenar los códigos para tales 80 números BOX. • Para aprender comandos tales como el del volume[...]
-
Seite 95
31 ES Información adicional Información adicional Pr ecauciones durante la utilización Acerca de la instalación No deje caer le mando a distancia ni lo someta a vibraciones intensas, ya que podría dañarlo. Acerca del bolígrafo de toque Utilice solamente el bolígrafo de toque suministrado con esta unidad o la punta de uno de sus dedos. La ut[...]
-
Seite 96
32 ES Información adicional Solución de pr oblemas Si experimenta las dificultades siguientes cuando utilice el mando a distancia, utilice esta guía para solucionar el problema. Si el pr oblema persiste, consulte a su proveedor Sony . El mando a distancia no funciona. / Compruebe si el receptor/amplificador y los componentes están correctamente[...]
-
Seite 97
33 ES Información adicional Índice alfabético A, B, C, D, E, F Configuración Entorno 24~30 mando a distancia 6 pantalla FUNCTION 25 pantalla SETUP 24 Control de componentes grabación 15 reproductor de discos compactos 13 sintonizador 14 G, H, I, J, K, L, M, N, O Grabación 15 P, Q Panel frontal 9 Pantalla FUNCTION 11, 12 configuración 19 Pane[...]
-
Seite 98
2 PT Pr ecauções CUIDADO (Pilha de lítio) Perigo de explosão, caso a pilha seja incorrectamente substituída. Substitua-a somente pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Encaminhe pilhas exauridas de acordo com as instruções do fabricante. Acerca da operação Antes de ligar outros componentes, certifique-se de desactivar [...]
-
Seite 99
3 PT PT Observações especiais p Sobre o LCD Dependendo da intensidade de iluminação do recinto e do ângulo no qual o telecomando é visto, o LCD pode ser difícil de se ver . Se isto ocorrer , a mudança do ângulo do telecomando ou o ajuste de CONTRAST do LCD pode melhorar a visibilidade do LCD. Quando impressões digitais (etc.) se impregnar[...]
-
Seite 100
4 PT Pr epar ativos Este capítulo descr eve como preparar o telecomando para a operação. Certifique-se de ler esta secção, antes da operação. Componentes compatíveis e funções Este aparelho é um sistema de telecomando que utiliza raios infravermelhos para controlar um receptor/amplificador e componentes A V ligados ao receptor/amplificad[...]
-
Seite 101
5 PT Preparativos Certifique-se de executar os pr ocedimentos descritos em «Configurando telecomando» na página 6, após a inserção de pilhas. Inserção de pilhas no telecomando Insira quatr o pilhas alcalinas tamanho AA (LR6) (para a operação do telecomando) e a pilha de lítio (para a preservação da memória interna do telecomando). 1 R[...]
-
Seite 102
6 PT Preparativos Ajustamento do painel de toque 3 Ajuste a posição do LCD do painel de toque. T oque o centro de cada um dos 4 pontos com a caneta de toque. Quando todos os 4 pontos tiverem sido tocados, «Adjusted» aparecerá, uma cigarra soará, e o écran de comunicação inicial aparecerá. A viso O ajustamento do painel de toque deve ser e[...]
-
Seite 103
7 PT Preparativos Nota • Para assegurar boas condições de comunicação, execute a configuração inicial directamente em fr ente e próximo ao receptor/amplificador . • Não mova o aparelho durante a configuração inicial. Caso um erro de comunicação ocorra durante a configuração inicial Uma mensagem de err o será indicada. • Um toqu[...]
-
Seite 104
8 PT Preparativos Écran para a selecção e o ajustamento dos campos acústicos (consulte as páginas 18-23). Écran para a configuração inicial do ambiente operacional e do controlo dos componentes produzidos por outr os fabricantes (páginas 24-30). Dê um toque quando os títulos de canções de um CD ou MD em repr odução não estiverem ind[...]
-
Seite 105
9 PT Localização das partes e operações básicas Painel fr ontal 1 BACK LIGHT/COMMANDER OFF Pressione-a para acender ou apagar a luz de fundo, ou mantenha-a pressionada por cer ca de 2 segundos para desligar o painel LCD. Quando o painel LCD está desligado, pressione-a para ligar o painel LCD e a luz de fundo. • Para prolongar a vida útil d[...]
-
Seite 106
10 PT Localização das partes e operações básicas Painel posterior 1 Secção do transmissor/receptor T ransmite e recebe sinais infravermelhos para e a partir do receptor/amplificador . 2 T ampa do compartimento de pilhas 3 Caneta de toque 4 T ecla SYSTEM ST ANDBY Normalmente utilizada para desactivar todos os componentes Sony . Pode também s[...]
-
Seite 107
11 PT Operação Operações básicas Indicação do écran FUNCTION Para operar componentes ligados ao receptor/ amplificador , primeiro indique o écran FUNCTION, e então seleccione o componente que deseja operar (CD, MD, etc.). Normalmente, o écran FUNCTION apar ece indicado. Caso o mesmo não esteja indicado, dê um toque em FUNCTION para ind[...]
-
Seite 108
12 PT Operação Hierarquia do écran FUNCTION O diagrama a seguir mostra a composição de hierar quia do écran FUNCTION. Os tipos de ícones que podem ser indicados no écran FUNCTION podem ser ajustados utilizando-se FUNCTION HOOK UP no écran SETUP . (Quanto aos pormenores acer ca de FUNCTION HOOK UP , consulte a página 25.) Operações bási[...]
-
Seite 109
13 PT Operação Para operar outras funções T oque em SUB ou utilize JOG DIAL para fazer rolar a lista. Um outro gr upo de teclas é mostrado e fica pronto para uso. Para examinar LIST Dê um toque em LIST para examinar os títulos de disco num permutador de CDs Sony (5/50/200/300 CDs) ou num deck de MDs Sony ligado por um cabo CONTROL A1. Neste [...]
-
Seite 110
14 PT Operação Esta secção descreve como operar o sintonizador . Quanto aos pormenores acer ca da operação do sintonizador , consulte o manual de instruções fornecido junto com o receptor/amplificador . 1 Dê um toque em FUNCTION. O écran FUNCTION aparece. 2 Dê um toque em . A função do receptor/amplificador comuta-se para TUNER e o éc[...]
-
Seite 111
15 PT Operação Esta secção descr eve como gravar o áudio de um disco compacto em um minidisco, como um exemplo de gravação de áudio/vídeo. Outras operações A gravação de um DVD em um deck de vídeo segue basicamente o mesmo procedimento. Quanto aos pormenor es acerca das teclas utilizadas na gravação, consulte o manual de instruçõe[...]
-
Seite 112
16 PT Operação Desempenho automático de diversos comandos em sequência (Repr odução Macro) A função de Reprodução Macro permite-lhe encadear vários códigos IR (infravermelhos) em ordem sequencial como um único comando. O telecomando oferece 3 listas macro (MACRO 1, 2 e 3). É possível especificar até 10 comandos IR para cada lista ma[...]
-
Seite 113
17 PT Operação Selecção de uma fonte para a audição através de SUB ROOM Utilização de um comando apr endido Mediante a utilização da função de aprendizado, é possível para este telecomando executar operações apr endidas. Quanto aos pormenores sobre como aprender os códigos de operação dos outr os componentes através da função[...]
-
Seite 114
18 PT Operação CUSTOM LEVEL SURR EDIT EQ EDIT SP SETUP S.F . PRESET Sound Field Mode EQ BANK Estas secções descrevem como seleccionar e efectuar ajustamentos nos campos acústicos. Quanto aos pormenores concernentes aos campos acústicos, consulte o manual de instruções fornecido junto com o receptor/amplificador . Indicação do écran SOUND[...]
-
Seite 115
19 PT Operação Selecção do campo acústico Quanto aos pormenores sobr e quais campos acústicos podem ser seleccionados, consulte o manual de instruções fornecido com o r eceptor/amplificador . 1 Dê um toque em SOUND FIELD. O écran SOUND FIELD aparece. 2 Dê um toque em Sound Field Mode. O écran Sound Field Mode aparece. 3 Utilize JOG DIAL[...]
-
Seite 116
20 PT Operação Selecção do equalizador 1 Dê um toque em SOUND FIELD. O écran SOUND FIELD aparece. 2 Dê um toque em EQ BANK. O écran EQ BANK aparece. 3 Dê um toque em um dos pré-ajustes do equalizador (EQ PRESET 1-5). Dê um toque em EQ OFF para desactivar o equalizador do receptor/amplificador . Um sinal de verificação ( ✔ ) aparecer?[...]
-
Seite 117
21 PT Operação Ajuste dos campos acústicos Para desfrutar totalmente do som perimétrico criado pelos campos acústicos, configur e os menus do écran SOUND FIELD. No écran EQ EDIT , ajuste as bandas de frequência dos altifalantes frontais, central e posterior es do pré-ajuste do equalizador (EQ PRESET 1-5) seleccionado no écran EQ BANK. Aju[...]
-
Seite 118
22 PT Operação Para ajustar os parâmetros perimétricos 1 Dê um toque em SURR EDIT no écran SOUND FIELD. O écran SURROUND aparece. 2 Utilize JOG DIAL ou dê um toque em 4 ou $ para rolar pela lista. 3 Carregue em JOG DIAL para seleccionar um item ou dê um toque no aspecto que deseja ajustar . 4 Dê um toque em ou para ajustar o valor desejad[...]
-
Seite 119
23 PT Operação Para personalizar outras operações do receptor/amplificador 1 Dê um toque em CUSTOM no écran SOUND FIELD. O écran CUSTOMIZE apar ece. 2 Utilize JOG DIAL ou dê um toque em 4 ou $ para rolar pela lista. 3 Carregue em JOG DIAL para seleccionar um item ou dê um toque no item que deseja ajustar . 4 Dê um toque em ou para regular[...]
-
Seite 120
24 PT Operação Registo do componente ligado O seguinte procedimento permite-lhe configurar o telecomando do componente para operar os componentes ligados ao receptor/amplificador . Quando da execução desta operação certifique-se de que a alimentação do receptor/amplificador esteja ligada e a secção do transmissor/receptor do telecomando e[...]
-
Seite 121
25 PT Operação Configuração inicial do écran FUNCTION Pode-se regular o écran FUNCTION para não indicar componentes que não vai utilizar . 1 Dê um toque em SETUP . O écran SETUP apar ecerá. 2 Dê um toque em FUNCTION HOOK UP . O écran FUNCTION HOOK UP apar ecerá. 3 Seleccione a função a não ser indicada e dê um toque em NO. Para in[...]
-
Seite 122
26 PT Operação 2 Dê um toque em DOWNLOAD. O écran DOWNLOAD aparecerá. 3 Dê um toque para seleccionar os dados que deseja descarregar e pr essione: FUNCTION NAME: Nomes dos componentes ligados. TUNER PRESET NAME: Nomes das estações de transmissão, etc., memorizados no receptor . Isto não é indicado no caso de um amplificador . CD MEMO: T?[...]
-
Seite 123
27 PT Operação 6 Seleccione MAKER. Seleccione a mar ca na lista de fabricantes. Aparece a lista COMMAND de acor do com o fabricante seleccionado. 7 Seleccione COMMAND. Seleccione o comando que queira registar . Os itens seleccionados nos passos de 5 a 7 são registados na caixa seleccionada no passo 4. Reaparece a lista de númer os BOX. z P ara [...]
-
Seite 124
28 PT Operação Adjusting the Commander’ s Operating Environment Definição do nome da função 1 T oque em SETUP . Aparece o écran SETUP . 2 T oque em FUNC NAME. Aparece o écran FUNCTION NAME EDIT . Se FUNC NAME não estiver presente no mostrador , utilize JOG DIAL para rolar pelo écran, até que FUNC NAME apareça. 5 Introduza o nome. Apó[...]
-
Seite 125
29 PT Operação Definição dos códigos de comando à distância que não estão armazenados no telecomando Quando um código de comando à distância não for um dos programados e armazenados no telecomando, é possível para o telecomando aprender o código através da função de aprendizado. Quanto aos pormenor es sobre como utilizar os códi[...]
-
Seite 126
30 PT Operação Notas • Normalmente, nas zonas de A a J, há um total de 80 números BOX que podem ser utilizados com a função de aprendizado. Entretanto, dependendo dos sinais dos códigos em aprendizagem, pode não ser possível para o telecomando armazenar códigos para todos os 80 números BOX. • Para aprender comandos tais como volume, [...]
-
Seite 127
31 PT Informações adicionais Informações adicionais Pr ecauções durante o uso Acerca da instalação Não derrube o telecomando nem o sujeite a fortes vibrações, para evitar avarias ao aparelho. Acerca da caneta de toque Utilize somente a caneta de toque fornecida com este aparelho ou a ponta macia do seu dedo para operar o painel de toque.[...]
-
Seite 128
32 PT Informações adicionais Guia para solução de pr oblemas Caso experimente alguma das dificuldades a seguir durante a utilização deste telecomando, utilize este guia para solução de problemas para r emediar o problema. Se algum problema persistir , consulte o seu agente Sony mais próximo. A operação não pode ser efectuada com o telec[...]
-
Seite 129
33 PT Informações adicionais Índice r emissivo A, B, C Configuração ambiente 24 - 30 écran FUNCTION 25 écran SETUP 24 telecomando 6 D Descarregamento de dados do receptor/amplificador 25 E, F FUNCTION, écran 11, 12 configuração 25 G, H, I, J, K Gravação 15 L, M, N Leitor de CDs 13 O Operação de componentes Leitor de CDs 13 Gravação [...]
-
Seite 130
34 PT Informações adicionais[...]
-
Seite 131
35 PT Informações adicionais[...]
-
Seite 132
36 PT Informações adicionais Sony Corporation Printed in Japan[...]