Sony SDP-E800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sony SDP-E800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sony SDP-E800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sony SDP-E800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sony SDP-E800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sony SDP-E800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sony SDP-E800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sony SDP-E800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sony SDP-E800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sony SDP-E800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sony SDP-E800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sony finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sony SDP-E800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sony SDP-E800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sony SDP-E800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 1997 by Sony Corporation 3-860-721- 31 (1) SDP-E800 Digital Surr ound Pr ocessor Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções GB F ES P[...]

  • Seite 2

    2 GB If you have any question or problem concerning your processor, please consult your nearest Sony dealer. Pr ecautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the processor and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the processor, check t[...]

  • Seite 3

    3 GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Source Component Hookups 4 Amplifier Hookups 6 Speaker Placement 6 Before You Use Your Processor 7 Speaker Set Up 8 Processor Operations Selecting a Component 11 Selecting a Sound Field 12 Customizing the Sound Fields 14 Digital Recording 18 Additional Information Troubleshooting 19 Specifications[...]

  • Seite 4

    4 GB Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the processor: • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) • Connecting cords (3) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries with the + and – on the battery compartment. When using the remote, point it at the remote se[...]

  • Seite 5

    5 GB Getting Started Ç : signal flow a DIGITAL 1 (to a LD or DVD player) Notes for LD players • Be sure to connect the LD player’s AC-3 RF output to the surround processor’s AC-3 RF input jack. • If your LD player has an optical digital output, connect it to the DIGITAL 1 OPTICAL IN jack on this unit. This connection can be used together w[...]

  • Seite 6

    6 GB Getting Started Speaker Placement Normally, to obtain the best possible surround sound all speakers should be placed the same distance from your listening position ( A ). This unit, however, allows you to place the centre speaker closer ( B ), so that it lines up with the front speakers. The rear speakers can also be placed closer ( C ), accor[...]

  • Seite 7

    7 GB Getting Started Getting Started Depending on the shape of your room (etc.), you may wish to place the rear speakers behind you instead of on the side walls. One advantage of this placement is that you can use a pair of large floor standing speakers matching your front speakers. Note If you place the rear speakers behind you, be sure to check t[...]

  • Seite 8

    8 GB Getting Started Speaker Set Up To obtain the best possible surround sound, first specify the type of speakers you have connected. Then use the test tone to adjust the speaker volumes to the same level. Specifying the speaker type 1 Press POWER on the front panel to turn on the processor. 2 Press DPC MODE repeatedly until “ SP.SETUP ” appea[...]

  • Seite 9

    9 GB Getting Started Getting Started Sub woofer Initial setting is : SUB WOOFER [YES] • If you connect a sub woofer, select “YES” to output the LFE (low frequency extension) channel from the sub woofer. • If you do not connect a sub woofer, select “NO”. This activates the Dolby Digital (AC-3) bass redirection circuitry and outputs the L[...]

  • Seite 10

    Getting Started 10 GB z To adjust the volume of all the speakers at one time Use MASTER VOLUME on the processor, remote, or your multichannel processor. When using an amplifier with 5.1 ch inputs, set this unit’s MASTER VOLUME to near the centre position and adjust the amplifier’s volume control. Notes • The test tone will not be emitted if t[...]

  • Seite 11

    11 GB Processor Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the processor or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 4 to 7. • Turned MASTER VOLUME to near the centre position (when using an ampli[...]

  • Seite 12

    12 GB Processor Operations Selecting a Sound Field You can select a sound field according to the type of source you are playing. When playing programme sources recorded in the Dolby Digital (AC-3) format, you can enjoy surround sound simply by selecting “DOLBY”. This unit also incorporates several pre-programmed “Digital Cinema Sound” modes[...]

  • Seite 13

    13 GB Getting Started Processor Operations Sound fields Genre Mode Surround effect DOLBY NORMAL Decodes programmes processed with Dolby Surround. ENHANCED Additional output from rear speakers when decoding Dolby Surround programmes. MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater?[...]

  • Seite 14

    14 GB Processor Operations Customizing the Sound Fields Each sound field is composed of equalizer parameters (bass/treble) and surround sound parameters — variables of sound that create the sound image. You can customize the sound fields by adjusting some of the sound parameters (equalizer and/or surround sound parameters) to suit your listening [...]

  • Seite 15

    15 GB Getting Started Processor Operations Adjustable sound parameters Equalizer Surround sound parameters parameter R.LEV.* LFE MIX SEAT Genre Mode EQ C.LEV.* (R.BAL.*) W.LEV.* (D.COMP) WALL (F-R/L-R) REVERB EFFECT DOLBY NORMAL rr r r r ENHANCED rr r r r MOVIE CINEMA STUDIO A rr r r r r CINEMA STUDIO B rr r r r r CINEMA STUDIO C rr r r r r SMALL T[...]

  • Seite 16

    16 GB Processor Operations SURROUND menu Surround effect level Initial setting is : EFFECT [________] This parameter can be adjusted directly using EFFECT +/– on the remote. It lets you adjust the “presence” of the current digital cinema sound surround effect. • The effect level can be adjusted from 0% to 100%. • In the KARAOKE mode, use [...]

  • Seite 17

    17 GB Getting Started Processor Operations Rear speaker bass adjustment Level : R:BASS 0 dB Frequency : R:BASS 250Hz Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”. • The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps. Rear speaker treble adjustment Level : R:TREBLE 0 dB Frequency : R:TREBLE 2.5kHz Adjust as described in “Front speak[...]

  • Seite 18

    Processor Operations 18 GB Digital Recording This processor makes it easy to make digital recordings from the components connected to the processor. You don’t have to connect playback and recording components directly. Before you begin, make sure you’ve connected all components properly. ç : Signal flow EXAMPLE: Recording a CD using a DAT deck[...]

  • Seite 19

    19 GB Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the processor, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components[...]

  • Seite 20

    20 GB Additional Information Specifications Digital inputs Digital outputs Analog outputs BASS BOOST Video inputs Video output Optical: 3 Coaxial: 1 AC-3 RF: 1 Optical: 1 FRONT (L R), REAR (L R), CENTER, WOOFER: Output level: 1V Output impedance: 1 kilohms +5 dB at 60 Hz 3 (ANALOG VIDEO IN, DIGITAL 1 VIDEO IN, DIGITAL 2 VIDEO IN) 1 (MONITOR OUT) Po[...]

  • Seite 21

    21 GB Front Panel Descriptions 6 BASS BOOST 7 SOUND FIELD ON/OFF 8 MODE 9 GENRE 0 ANALOG !¡ DIGITAL 3 !™ DIGITAL 2 !£ DIGITAL 1 !¢ DPC MODE 1 POWER 2 Digital processing control 3 Remote sensor 4 Display 5 MASTER VOLUME Rear Panel Descriptions 1 FRONT L (left) and R (right) OUTPUT 2 REAR L (left) and R (right) OUTPUT 3 CENTER OUTPUT 4 MONITOR O[...]

  • Seite 22

    22 GB Index F, G Front panel 21 Front speakers balance 9 placement 6–7 size 8 H, I, J, K Hookups 4 L LEVEL ADJUST menu 17 M, N Menu operations 14 O OTHER SETUP menu 17 P, Q Programme source selecting 11 R Rear panel 21 Rear speakers balance 9 delay 9, 17 placement 6–7 size 8 volume level 9 Recording digital audio 18 S Selecting a programme sour[...]

  • Seite 23

    23 GB Index[...]

  • Seite 24

    2 F A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une[...]

  • Seite 25

    3 F F Au sujet de ce manuel Conventions • Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement avec les commandes du processeur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande qui ont un nom identique ou similaire à celles du processeur. • Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Indique que vous pouvez utiliser la tél[...]

  • Seite 26

    4 F Préparatifs ] } ] } Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) • Cordons de connexion (3) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le logemen[...]

  • Seite 27

    5 F Préparatifs Ç : parcours du signal a DIGITAL 1 (à un lecteur LD ou DVD) Remarques sur les lecteurs LD • Veillez à raccorder la sortie AC-3 RF du lecteur LD aux prises d’entrée AC-3 RF du processeur surround. • Si votre lecteur LD a une sortie opto-numérique, raccordez-la à la prise DIGITAL 1 OPTICAL IN de cet appareil. Ce brancheme[...]

  • Seite 28

    6 F Préparatifs b MONITOR a OUTPUT Blanc (gauche) Rouge (droit) Blanc (ou rouge) Jaune Jaune Processeur surround 5-1 INPUT REAR FRONT OUTPUT LL RR CENTER WOOFER L R CENTER FRONT WOOFER REAR INPUT  MONITOR OUT  VIDEO Processeur surround 45° 90° 20° A A B C C Amplificateur multi-canaux Amplificateur multi-canaux Br anchement d’un am[...]

  • Seite 29

    7 F Préparatifs 45° 90° 20° A A B C C Selon la forme de la pièce, vous pourrez souhaiter disposer les enceintes arrière derrière vous au lieu de les placer sur les parois latérales. Un avantage de cette disposition est que vous pouvez utiliser une paire de grandes enceintes dressées, comparables à vos enceintes avant. Remarque Si vous pla[...]

  • Seite 30

    8 F Préparatifs POWER DPC MODE 90° 20° A B 45° B A Commande numérique DPC MODE Commande numérique Installation des enceintes Pour obtenir les sons surround de la meilleure qualité possible, spécifiez d’abord le type d’enceintes raccordées. Utilisez ensuite le signal de test pour ajuster au même niveau le volume des enceintes. Spécifi[...]

  • Seite 31

    9 F Préparatifs Sub-woofer Le réglage initial est : SUB WOOFER [YES] • Si vous raccordez un sub-woofer, sélectionnez “YES” pour fournir le canal LFE (extension de basse fréquence) via le subwoofer. • Si vous ne raccordez pas un subwoofer, sélectionnez “NO”, ce qui mettra en service le circuit de redirection des graves Dolby Digital[...]

  • Seite 32

    Préparatifs 10 F z Pour ajuster d’un coup le volume de toutes les enceintes Utilisez MASTER VOLUME sur le processeur, la télécommande ou votre processeur multicanaux. A l’emploi d’un amplificateur à entrées de canal 5.1, réglez la commande MASTER VOLUME de cet appareil près de la position centrale et ajustez la commande de volume de l?[...]

  • Seite 33

    11 F Fonctionnement du processeur INPUT SELECT < > POWER MASTER VOLUME Sélection d’un composant Pour écouter ou pour regarder un composant raccordé, sélectionnez d’abord sa fonction sur le processeur ou sur la télécommande. Avant de commencer, assurez- vous des points suivants: • Tous les composants sont fermement et correctement [...]

  • Seite 34

    12 F Fonctionnement du processeur GENRE MODE SOUND FIELD ON/OFF GENRE MODE SOUND FIELD ON/OFF Sélection d’un champ sonor e Vous pouvez sélectionner un champ sonore en fonction du type de source que vous utilisez. A la lecture de sources de programme enregistrées en format Dolby Digital (AC-3), vous pouvez bénéficier du son surround simplemen[...]

  • Seite 35

    13 F Fonctionnement du processeur Champs sonores Genre Mode Effet surround DOLBY NORMAL Décode des programmes enregistrés avec le surround Dolby. ENHANCED Produit une sortie complémentaire par les enceintes arrière lorsque des programmes surround Dolby sont décodés. MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduit les caractéristiques sonores des studios de [...]

  • Seite 36

    14 F Fonctionnement du processeur LCR LCR LCR SR SL LCR SR SL LCR SR SL LCR SR SL DPC MODE Commande numérique III. A VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) A III. B VIRTUAL ENHANCED (SURROUND) B III. C VIRTUAL REAR SHIFT Pour REAR SP [BEHIND]* III. D VIRTUAL MULTI REAR Pour REAR SP [BEHIND]* * Cf. page 8 pour les détails sur le réglage de la position des e[...]

  • Seite 37

    15 F Fonctionnement du processeur Paramètres sonores réglables Paramètre Paramètres du son surround du timbre R.LEV.* LFE MIX SEAT Genre Mode EQ C.LEV.* (R.BAL.*) W.LEV.* (D.COMP) WALL (F-R/L-R) REVERB EFFECT DOLBY NORMAL rr r r r ENHANCED rr r r r MOVIE CINEMA STUDIO A rr r r r r CINEMA STUDIO B rr r r r r CINEMA STUDIO C rr r r r r SMALL THEA[...]

  • Seite 38

    16 F Fonctionnement du processeur Menu SURROUND Niveau d’effet surround Le réglage initial est : EFFECT [________] Ce paramètre peut se régler directement à l’aide de EFFECT +/– de la télécommande. Il vous est possible d’ajuster la “présence” de l’effet surround Digital Cinema Sound actuel. • Le niveau de l’effet peut être[...]

  • Seite 39

    17 F Fonctionnement du processeur Réglage des graves des enceintes arrière Niveau : R:BASS 0 dB Fréquence : R:BASS 250Hz Ajustez comme expliqué sous “Réglage des graves des enceintes avant”. • Le niveau peut être ajusté de +10 dB à –10 dB par paliers de 0,5 dB. Réglage des aigus des enceintes arrière Niveau : R:TREBLE 0 dB Fréque[...]

  • Seite 40

    Fonctionnement du processeur 18 F ç ç Enr egistr ement numérique Ce processeur permet de réaliser facilement des enregistrements numériques à partir des composants qui lui sont raccordés. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement des composants de lecture et d’enregistrement. Avant de commencer, assurez-vous que tous les composan[...]

  • Seite 41

    19 F Informations supplémentaires Guide de dépannage En présence d’une difficulté alors que vous utilisez ce processeur, servez-vous de ce guide pour localiser et corriger le problème. Si la difficulté persiste, veuillez consulter un revendeur Sony. Absence de son ou seulement un son de très faible niveau est audible. / Vérifiez si les ha[...]

  • Seite 42

    20 F Informations supplémentaires Alimentation Consommation Dimensions Poids Accessoires fournis Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz 35 W 430 x 98 x 355,5 mm Env. 6,5 kg Voir page 4. Données techniques Entrées numériques Sorties numériques Sorties analogiques BASS BOOST Entrées vidéo Sortie vidéo Optique: 3 Coaxiale: 1 AC-3 RF: 1 Optique: 1 Avant[...]

  • Seite 43

    21 F Nomenclature du panneau avant Nomenclature du panneau arrière 1 !¢ 23 4 5 !£ !™ !¡ 0 9 8 7 6 1 !§ 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ 1 Alimentation (POWER) 2 Commande numérique 3 Capteur de télécommande 4 Afficheur 5 Commande principale de volume (MASTER VOLUME) 6 Accentuation des graves (BASS BOOST) 7 Commutateur de champ sonor[...]

  • Seite 44

    22 F Index Index A, B Branchements 4 Branchements des composants audio 4 Branchement des composants numériques 4 C Commandes de timbre 16 Connexions, cf. Branchements D Déballage 4 Digital Cinema Sound 12, 20 Dolby Digital (AC-3) 20 Dolby Pro Logic Surround 20 Dolby Surround (son) 20 E, F Enceinte centrale emplacement 6-7 niveau de volume 9 retar[...]

  • Seite 45

    23 F Index[...]

  • Seite 46

    2 ES Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su procesador, consulte a su proveedor Sony más cercano. Pr ecauciones Seguridad • Si dentro del procesador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Fuentes de alimentación • Antes de utilizar el procesador, compruebe si s[...]

  • Seite 47

    3 ES ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión de componentes fuente 4 Conexiones del amplificador 6 Ubicación de los altavoces 6 Antes de utilizar su procesador 7 Configuración de los altavoces 8 Operaciones del procesador Selección de un componente 11 Selección de un campo perimétrico 12 Personalización de campos acústicos 14 Grabación[...]

  • Seite 48

    4 ES Preparativos Conexión de componentes fuente El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 3 componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como un reproductor de discos DVD o LD (con salida de radiofrecuencia AC-3), reproductor de discos CD, etc. Usted también podrá conectar 1 componente fuente analógico, como una videograbadora[...]

  • Seite 49

    5 ES Preparativos Ç : Flujo de la señal a DIGITAL 1 (a un reproductor de LD o DVD) Notas para los reproductores de discos láser • Cerciórese de conectar la salida AC-3 RF del reproductor de LD a las tomas de entrada AC-3 RF del procesador perimétrico. • Si su reproductor de LD posee salida digital óptica, conéctela a la toma DIGITAL 1 OP[...]

  • Seite 50

    6 ES Preparativos Ubicación de los altavoces Normalmente, para obtener el mejor sonido perimétrico posible, todos los altavoces deberán colocarse a la misma distancia de su posición de escucha ( A ). Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavoz central más cerca ( B ) a fin de que quede alineado con los altavoces delanteros. Los a[...]

  • Seite 51

    7 ES Getting Started Preparativos Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted en vez de en paredes laterales. Una ventaja de esta ubicación es que usted podrá utilizar un par de altavoces grandes colocados en el suelo que hagan juego con sus altavoces delanteros. Nota Si coloca l[...]

  • Seite 52

    8 ES Preparativos POWER DPC MODE 90° 20° A B 45° B A Control de proceso digital DPC MODE Control de proceso digital Configur ación de los altavoces Para obtener el sonido perimétrico mejor posible, especifique en primer lugar el tipo de altavoces que ha conectado. Después utilice el tono de prueba para ajustar los volúmenes al mismo nivel. E[...]

  • Seite 53

    9 ES Getting Started Preparativos 1, 3 MASTER VOLUME 2 A 2 B 2 C 2 D 2 E (continúa) Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el telemando estando sentado en u posición de escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen[...]

  • Seite 54

    Preparativos 10 ES z Para ajustar el volumen de todos los altavoces al mismo tiempo Utilice MASTER VOLUME del procesador, del telemando, o de su procesador multicanal. Cuando utilice un amplificador con entradas de 5.1 canales, ajuste MASTER VOLUME de esta unidad a cerca de la posición central, y ajuste el control de volumen del amplificador. Nota[...]

  • Seite 55

    11 ES Operaciones del procesador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el procesador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado con seguridad y correctamente todos los componentes como se indica en las páginas 4 a 7. • Girado MASTE[...]

  • Seite 56

    12 ES Operaciones del procesador Selección de un campo perimétrico Usted podrá seleccionar un campo perimétrico de acuerdo con el tipo de fuente que esté reproduciendo. Cuando reproduzca fuentes de programas grabados con el formato Dolby Digital (AC-3), podrá disfrutar de sonido perimétrico seleccionado simplemente “DOLBY”. Esta unidad i[...]

  • Seite 57

    13 ES Getting Started Operaciones del procesador Campos acústicos Género Modo Efecto perimétrico DOLBY NORMAL Decodifica programas procesados con Dolby Surround. ENHANCED Salida adicional a través de los altavoces traseros cuando se decodifican programas Dolby Surround. MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduce las características de sonido del estudio [...]

  • Seite 58

    14 ES Operaciones del procesador Per sonalización de campos acústicos Cada campo acústico se compone de parámetros de ecualización (graves/agudos) y parámetros de sonido perimétrico, variables del sonido que crean la imagen acústica. Usted podrá personalizar los campos acústicos ajustando algunos de los parámetros del sonido (parámetros[...]

  • Seite 59

    15 ES Getting Started Operaciones del procesador Parámetros de sonido ajustables Parámetro del Parámetros de sonido perimétrico ecualizador R.LEV.* LFE MIX SEAT Género Modo EQ C.LEV.* (R.BAL.*) W.LEV.* (D.COMP) WALL (F-R/L-R) REVERB EFFECT DOLBY NORMAL rr r r r ENHANCED rr r r r MOVIE CINEMA STUDIO A rr r r r r CINEMA STUDIO B rr r r r r CINEM[...]

  • Seite 60

    16 ES Operaciones del procesador Menú SURROUND (perimétrico) Nivel de efecto perimétrico Ajuste inicial : EFFECT [________] Este parámetro podrá ajustarse directamente utilizando EFFECT +/– del telemando. Le permitirá ajustar la “presencia” del efecto perimétrico de Digital Cinema Sound actual. • El nivel del efecto podrá ajustarse [...]

  • Seite 61

    17 ES Getting Started Operaciones del procesador Ajuste de los agudos de los altavoces traseros Nivel: R:BASS 0 dB Frecuencia: R:BASS 250Hz Ajuste como se ha descrito en “Ajuste de los graves de los altavoces delanteros”. • El nivel podrá ajustarse ±10 dB en pasos de 0,5 dB. Ajuste de los agudos de los altavoces traseros Nivel: R:TREBLE 0 d[...]

  • Seite 62

    Operaciones del procesador 18 ES ç ç Grabación digital Este procesador facilita la realización de grabaciones digitales de componentes a él conectados. Usted no tendrá que conectar directamente componentes de reproducción y de grabación. Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado adecuadamente todos los componentes. ç : Flujo de la [...]

  • Seite 63

    19 ES Información adicional Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su procesador, use esta guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. / Compruebe si los altavoces y los componen[...]

  • Seite 64

    20 ES Información adicional Glosario Modo central Ajuste utilizado por el modo Dolby Pro Logic Surround para determinar el tipo de proceso requerido para producir el efecto perimétrico con los altavoces que haya conectado. El modo central se determina automáticamente de acuerdo con el ajuste de los parámetros de tamaño de los altavoces en el m[...]

  • Seite 65

    21 ES Descripción del panel frontal 6 Refuerzo de graves (BASS BOOST) 7 Activación/desactivación de campo acústico (SOUND FIELD ON/OFF) 8 Modo (MODE) 9 Género (GENRE) 0 Analógico (ANALOG) !¡ Digital 3 (DIGITAL 3) !™ Digital 2 (DIGITAL 2) !£ Digital 1 (DIGITAL 1) !¢ Modo de control de proceso digital (DPC MODE) 1 Alimentación (POWER) 2 C[...]

  • Seite 66

    22 ES Índice alfabético Índice alfabético A, B Ajuste nivel de efecto 16 volumen 11 volumen de los altavoces 9 Altavoces configuración 8 tamaño 8 nivel de volumen 9 retardo 7, 9, 17 ubicación 6-7 Altavoces delanteros equilibrio 9 tamaño 8 ubicación 6-7 Altavoces traseros distancia 7, 9 equilibrio 9 retardo 7, 9, 17 tamaño 8 nivel de volum[...]

  • Seite 67

    23 ES Index[...]

  • Seite 68

    2 P Pr ecauções Acerca da segurança • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do processador, este deve ser desligado da rede eléctrica e submetido a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado. Acerca das fontes de alimentação • Antes de utilizar este processador, certifique-se de que a vol[...]

  • Seite 69

    3 P ÍNDICE Preparativos Desempacotamento 4 Ligações do componente fonte 4 Ligações do amplificador 6 Localização dos altifalantes 6 Antes de utilizar o seu processador 7 Instalação de Altifalantes 8 Operações do Processador Selecção de um componente 11 Selecção de um campo perimétrico 12 Personalização de campos acústicos 14 Grav[...]

  • Seite 70

    4 P Preparativos Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu processador: • Telecomando (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) • Cabos de Ligação (3) Inserção de pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – com as marcas no compartimento. Na utili[...]

  • Seite 71

    5 P Preparativos Ç : fluxo do sinal a DIGITAL 1 (a um leitor LD ou DVD) Notas sobre leitores LD • Certifique-se de ligar a saída AC-3 RF do leitor LD às tomadas de entrada AC-3 RF do processador perimétrico. • Caso o seu leitor LD possua uma saída digital óptica, ligue-a às tomadas DIGITAL 1 OPTICAL IN deste aparelho. Esta ligação pode[...]

  • Seite 72

    6 P Preparativos Localização dos altifalantes Sob condições normais, para se obter o melhor som perimétrico possível, todos os altifalantes devem ser posicionados a uma mesma distância da sua posição de audição ( A ). Este aparelho, porém, permite-lhe colocar o altifalante central mais próximo ( B ), de forma que fique alinhado com os [...]

  • Seite 73

    7 P Getting Started Preparativos Conforme o formato do seu recinto (etc.), pode-se optar por posicionar os altifalantes posteriores atrás da posição de audição, em vez de nas paredes laterais. Uma vantagem desta disposição é a possibilidade de usar um par de altifalantes de grande porte sobre o piso combinando com os seus altifalantes front[...]

  • Seite 74

    8 P Preparativos Instalação de Altifalantes Para obter o melhor som perimétrico possível, primeiro especifique o tipo de altifalantes ligados. E então use o sinal de teste para ajustar o volume dos altifalantes ao mesmo nível. Especificação do tipo dos altifalantes 1 Pressione POWER no painel frontal para ligar o processador. 2 Carregue em [...]

  • Seite 75

    9 P Getting Started Preparativos Altifalante de graves auxiliar O ajuste inicial é : SUB WOOFER [YES] • Caso conecte um altifalante de graves auxiliar, seleccione «YES» para exteriorizar o canal LFE (extensão de baixa frequência) a partir do altifalante de graves auxiliar. • Caso não conecte um altifalante de graves auxiliar, seleccione ?[...]

  • Seite 76

    Preparativos 10 P z Para ajustar o volume de todos os altifalantes de uma vez Utilize MASTER VOLUME no processador, telecomando ou processador de multicanais. Ao utilizar um amplificador com entradas de canal 5.1, ajuste MASTER VOLUME deste aparelho a um nível próximo à posição central e ajuste o controlo de volume do amplificador. Notas • O[...]

  • Seite 77

    11 P Operações do Processador Selecção de um componente Para a audição ou a assistência de um componente conjugado, primeiro seleccione a função no processador ou com o telecomando. Antes de iniciar, certifique-se de ter: • ligado todos os componentes firme e correctamente, tal como indicado nas páginas de 4 a 7; • girado MASTER VOLUM[...]

  • Seite 78

    12 P Operações do Processador Selecção de um campo perimétrico Pode-se seleccionar um campo perimétrico de acordo com o tipo de fonte em reprodução. Na reprodução de fontes de programa gravados no formato Dolby Digital (AC-3), pode-se desfrutar do som perimétrico simplesmente pela selecção de «DOLBY». Este aparelho também incorpora [...]

  • Seite 79

    13 P Getting Started Operações do Processador Campos acústicos Género Modo Efeito perimétrico DOLBY NORMAL Descodifica programas processados com Dolby Surround. ENHANCED Saída adicional dos altifalantes posteriores na descodificação de programas Dolby Surround. MOVIE CINEMA STUDIO A Reproduz as características de som do estúdio de produç[...]

  • Seite 80

    14 P Operações do Processador P er sonalização de campos acústicos Cada campo acústico é composto de parâmetros de equalização (graves/agudos) e parâmetros de som perimétrico — variáveis de som que criam a imagem virtual do mesmo. Podem-se personalizar os campos acústicos mediante o ajustamento de alguns dos parâmetros de áudio (p[...]

  • Seite 81

    15 P Getting Started Operações do Processador Parâmetros de som ajustáveis Parâmetro do Parâmetros de som perimétrico equalizador R.LEV.* LFE MIX SEAT Génro Modo EQ C.LEV.* (R.BAL.*) W.LEV.* (D.COMP) WALL (F-R/L-R) REVERB EFFECT DOLBY NORMAL rr r r r ENHANCED rr r r r MOVIE CINEMA STUDIO A rr r r r r CINEMA STUDIO B rr r r r r CINEMA STUDIO[...]

  • Seite 82

    16 P Operações do Processador Menu SURROUND Nível de efeito perimétrico O ajuste inicial é : EFFECT [________] Este parâmetro pode ser ajustado directamente usando-se EFFECT +/– no telecomando. Isto permite-lhe ajustar a «presença» do efeito perimétrico de som de cinema digital corrente. • O nível de efeito pode ser ajustado a partir[...]

  • Seite 83

    17 P Getting Started Operações do Processador Ajustamento de graves do altifalante posterior Nível : R:BASS 0 dB Frequência : R:BASS 250Hz Ajuste como descrito em «Ajustamento de graves do altifalante frontal». • O nível pode ser ajustado ±10 dB em passos de 0,5 dB. Ajustamento de agudos do altifalante posterior Nível : R:TREBLE 0 dB Fre[...]

  • Seite 84

    Operações do Processador 18 P Gravação Digital Este processador facilita efectuar gravações digitais a partir dos componentes ligados ao processador. Não é necessário ligar directamente os componentes de reprodução e gravação. Antes de começar, certifique-se de ter ligado todos os componentes apropriadamente. ç : Fluxo de sinal EXEMP[...]

  • Seite 85

    19 P Informações Adicionais V erificação de problemas Caso experimente qualquer das seguintes dificuldades durante o uso do seu processador, utilize este guia de verificação de problemas para auxiliar-lhe a resolver o problema. Se alguma das dificuldades persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência total de som ou presença [...]

  • Seite 86

    20 P Informações Adicionais Especificações Entradas digitais Saídas digitais Saídas Analógicas BASS BOOST Entradas de vídeo Saída de vídeo Óptica: 3 Coaxial: 1 AC-3 RF: 1 Óptica: 1 FRONT (L, R), REAR (L, R), CENTER, WOOFER: Nível de saída: 1V Impedância de saída: 1 kilohms +5 dB at 60 Hz 3 (ANALOG VIDEO IN, DIGITAL 1 VIDEO IN, DIGIT[...]

  • Seite 87

    21 P Descrições do Painel Frontal 6 BASS BOOST de reforço dos graves 7 SOUND FIELD ON/OFF de campo acústico ligado/ desligado 8 MODE de modo 9 GENRE de género 0 ANALOG de analógico !¡ DIGITAL 3 !™ DIGITAL 2 !£ DIGITAL 1 !¢ DPC MODE do modo DPC 1 POWER de alimentação 2 Controlo do processamento digital 3 Sensor remoto 4 Visor 5 MASTER V[...]

  • Seite 88

    22 P Índice Remissivo G, H, I, J, K Gravação áudio digital 18 L Ligação. Veja Ligações Ligações 4 Ligações de componentes de áudio 4 Ligações de componentes digitais 4 M, N Menu EQUALIZER 16 Menu LEVEL ADJUST 17 Menu OTHER SETUP 17 Menu SP. SETUP 17 Menu SURROUND 16 O Operações do menu 14 P, Q, R Painel frontal 21 Painel traseiro 2[...]